Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тот миг разрывающая боль нахлынула, и она чуть не заплакала. — Ах! Больно! Больно… — тихо вскрикнула она, закусила нижнюю губу и изо всех сил попыталась оттолкнуть стройное и крепкое тело, что нависло над ней, но ничего не вышло.
Она и подумать не могла, что этот аромат-афродизиак окажется настолько сильным. Он превратил всегда такого холодного, отстранённого и высокомерного князя в обезумевшего и пугающего мужчину. Он был так нетерпелив, что не снял даже верхнюю одежду, лишь сбросил халат и штаны. В этот момент он прильнул к ней, и его движения стали быстрыми и сильными, словно он хотел пронзить её хрупкое тело. Она ощутила лишь унижение; его поведение заставило её почувствовать, что это вовсе не любовная близость, а скорее животное спаривание.
Но, поразмыслив, она поняла: а разве это не так? Никто из них не делал это по любви, а лишь ради самого действия. Он был под воздействием аромата-афродизиака, а она — ради выполнения задания. Каждый получал то, что ему нужно.
Однако это был её первый раз, и впервые она так близко, обнажённая друг перед другом, совершала самое первобытное и интимное дело на свете. Ты во мне, я в тебе, но только без любви. Сердце её сжалось от горечи, она отвернула голову, и слёзы невольно покатились по щекам.
Да, в этот момент Цзюнь Моли был не Цзюнь Моли и не князем. Он был лишь мужчиной, ослеплённым желанием, который лишь стремился дать выход своей страсти. В его глазах не было ничего, кроме желания, и, вероятно, он даже не осознавал, кто именно лежит под ним в этот момент.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|