Глава 7: Выдавая фальшивку за правду, княгиня ищет любви ночью (7)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Обычно она всегда притворялась скромной, не умела кокетничать и угождать, а её одежда была крайне сдержанной и консервативной. Она никогда не носила ярких цветов, выглядела старомодно и всегда закутывалась так, словно была цзунцзы, нигде ничего не открывая. Как же она сегодня надела такую откровенную одежду?

И даже показала такое глубокое декольте?

Цзюнь Моли привычно прищурил глаза, делая вид, что ничего не замечает. На лице его не дрогнул ни один мускул, но в душе он был полон сомнений. Однако нельзя не признать, что в таком наряде она выглядела очень привлекательно и соблазнительно. Её брови были подобны далёким горам, глаза — осенней воде, а тонкие, нежные и белые руки держали фонарь. Она шла лёгкой, грациозной походкой, словно сошедшая фея, полная особого очарования.

Синьтан взяла поднос с пирожными из рук Юэмэй, стоявшей позади, и поставила его на нефритовый стол перед князем. — Я подумала, что уже поздно, и князь, должно быть, проголодался, поэтому принесла вам кое-что поесть…

— Как мило с вашей стороны! — Цзюнь Моли лишь слегка улыбнулся, а затем снова опустил взгляд на свои документы.

Он был князем, усердно занимающимся государственными делами, в отличие от нескольких других праздных князей при дворе. Он и нынешний Император были полнородными братьями. До восшествия на престол Император пережил много трудностей и опасностей, и Цзюнь Моли всегда оставался рядом с ним, помогая ему взойти на трон, поэтому он пользовался большим доверием Императора. Поскольку Император пострадал от заговора и был отравлен, его здоровье пошатнулось, и он назначил Цзюнь Моли своим помощником в управлении государством. По сравнению с другими сводными братьями, он был единственным князем, обладающим реальной властью. Поэтому он пользовался большим авторитетом и репутацией при дворе, и каждый день был очень занят, часто работая в своём кабинете до глубокой ночи.

Синьтан жила с ним в одном поместье, но иногда ей удавалось увидеть его лишь раз в несколько дней. Она слышала, что он не слишком увлечён интимными делами, и, помимо обычных физиологических потребностей, редко проводил время со своими жёнами, чтобы просто поболтать.

Увидев, что её тщательная подготовка не заставила Цзюнь Моли даже взглянуть на неё подольше, и что он не притронулся к пирожным, которые она принесла лично, Синьтан почувствовала разочарование.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Выдавая фальшивку за правду, княгиня ищет любви ночью (7)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение