Однако, раз уж он так сказал, значит, что-то определенно должно произойти, и дай бог, чтобы это было нечто хорошее.
В душе невольно возникла тревога. Неужели это связано с компанией?
Он сирота, не такой, как его старшие товарищи по учебе. Они — дети богачей во втором и третьем поколении; даже если они потеряют работу, у них есть предки, которые их поддержат.
Если бы не помощь этих двух старших товарищей, он бы не достиг своего нынешнего положения.
В конце концов, должность секретаря генерального директора Корпорации Хаоюэ доступна не каждому.
Но, поразмыслив о делах компании, Сыту Лян почувствовал, что его тревога излишня.
Как секретарь генерального директора, как он мог не знать о текущем состоянии дел в компании?
Тогда что же так беспокоило Ло Минхао?
Если бы он знал, он мог бы ему помочь.
※
Сыту Лян ошибался. В некоторых вещах можно помочь, а в некоторых посторонние совершенно бессильны, как, например, в этой ситуации.
Ло Минхао поспешно вернулся домой и увидел Ло Цзинфаня и ту противную девчонку, которую видел вчера. Они сидели в гостиной дома Ло и оживленно болтали, а окружающие с удовольствием их слушали.
Похоже, эта особа непроста!
За такое короткое время она смогла завоевать всех в доме Ло.
Конечно, кроме него.
— Минхао, ты вернулся, — Ло Цзинфань первым заметил Ло Минхао, стоявшего у двери, и поприветствовал его. — Раз уж ты вернулся, помоги Сюэчэнь решить, где ей остановиться.
Тетушка Лю сказала, что комнаты для прислуги заняты, и мы сейчас обсуждаем. Больше людей — больше идей. Ты тоже скажи свое мнение.
— Она должна остаться? — Если она не останется, этих проблем не будет. Ло Минхао думал очень прямолинейно.
Услышав эти слова, вся прислуга тут же разбежалась, не осталось ни единой души.
— Действительно неприятный, — Ли Сюэчэнь увидела, как оживленная сцена из-за одного его слова стала пустой и холодной. — Я говорю, господин Ло, у вас что, амнезия?
Я же вам вчера сказала, что я сиделка, нанятая господином Ло, и должна работать как минимум месяц.
Неужели вы собираетесь нарушить контракт?
— У вас есть контракт? — Ло Минхао ухватился за ее слова. Контракт?
За кого она себя принимает?
— Кхм... — Этот непонятливый ребенок. Ли Сюэчэнь не рассердилась, а наоборот, улыбнулась. — Пока контракта нет, но это не значит, что через несколько дней его не будет.
Если вы считаете, что что-то не так, контракт можете составить вы.
— О... — Ло Минхао глубоко посмотрел на нее. — Ты не боишься, что контракт, который я составлю, будет тебе невыгоден?
— В этом я разбираюсь, — Ли Сюэчэнь оглядела себя с ног до головы. — У меня нет ни денег, ни красоты, ничего, что могло бы быть мне невыгодно.
Разве что... — Она многозначительно посмотрела на Ло Минхао.
— Разве что что? — Ло Минхао очень хотел узнать, что она скажет.
— Разве что вы действительно хотите быть Чжоу Бапи и не собираетесь платить мне месячную зарплату.
Ей ведь нужно жить на эту зарплату!
И путешествовать по А-Сити тоже нужно на нее.
Если не будет зарплаты, она действительно не сможет сдвинуться с места.
Неужели ей придется брать семейные сбережения?
— Я не настолько жесток, — каждый сотрудник Корпорации Хаоюэ может это подтвердить. — Тогда я составлю контракт через несколько дней и передам его тебе.
— Хорошо, раз уж ты согласился, чтобы Сюэчэнь осталась, то где же ей жить? — спросил Ло Цзинфань.
Дом Ло, хоть и представляет собой виллу с участком, и рядом есть несколько одноэтажных домиков, но это комнаты для прислуги.
Даже если там есть свободные комнаты, Ло Цзинфань ни за что не позволит своей будущей внучке жить там.
На первом этаже виллы Ло находится его жилье, а также гостиная, столовая, кухня и туалет; на втором этаже раньше были комнаты родителей Ло Минхао, но после их смерти, боясь, что он будет вспоминать их, Ло Минхао переделал комнаты в игровую. Только на третьем этаже осталась одна свободная комната, но это территория Ло Минхао, куда даже прислуга не может войти.
Интересно, удостоится ли Ли Сюэчэнь чести поселиться там?
— Раз уж все занято, пусть живет на третьем этаже, — раз уж он сам согласился, ему нужно было присматривать за ней поближе, чтобы увидеть, что она затевает, и тогда разоблачить ее будет быстрее.
Высокомерный мужчина, противная женщина. Моя территория.
— Тогда пусть живет на третьем этаже.
Ли Сюэчэнь до сих пор вспоминает это с негодованием. Ей казалось, что вчера вечером Ло Минхао просто делал одолжение. Почему он должен был так говорить?
Непонимание, несправедливость давили на нее, не давая уснуть всю ночь.
Поэтому на следующий день она встала очень рано.
Дверь напротив была еще закрыта, видимо, "кое-кто" еще спал. Она постояла у двери, хотела было постучать, как будто подшучивая, но подумала, что быть генеральным директором непросто, и отказалась от этой идеи.
Спустившись вниз, она увидела, что Ло Цзинфань уже встал и сидит в гостиной, читая газету. — Дедушка, почему вы так рано?
Всего шесть часов!
Старикам тоже нужен отдых.
— Я всегда так рано встаю, — Ло Цзинфань посмотрел на бодрую молодую девушку и почувствовал себя моложе. — А ты, такая молодая, почему тоже так рано встала?
— Я собираюсь готовить завтрак, — Ли Сюэчэнь засучила рукава, собираясь войти на кухню, но увидела, что тетушка Лю уже там. — Тетушка Лю, я вам помогу.
— Не нужно, госпожа Ли, — тетушка Лю смущенно посмотрела на Ло Цзинфаня, стоявшего у двери. Вчера вечером старый господин сказал им, что эта госпожа Ли, возможно, в будущем станет здесь молодой госпожой, поэтому как она могла позволить ей работать?
— Ничего страшного, тетушка Лю, — Ли Сюэчэнь помогала и говорила. — Раньше, когда я жила одна, я тоже сама себя обеспечивала.
Не считайте меня слишком нежной. На самом деле, я с самого детства была одна.
— Госпожа Ли, а где же ваша семья? — тетушка Лю вдруг с большим сочувствием посмотрела на эту девушку.
— Они... — Она не могла же сказать, что у нее были строгие родители, которые заставляли своих детей учиться самостоятельности с десяти лет.
Кроме ежемесячных карманных денег, они больше ни о чем не заботились.
По словам отца, тот, кто не способен, не сможет выжить в этом обществе, где сильные пожирают слабых.
Вместо того чтобы ждать, пока они вырастут и их будут обижать другие, лучше сейчас предоставить их самим себе.
Зато, когда они выросли, они, наоборот, вернулись, как уставшие птицы в гнездо, и семья распахнула объятия, чтобы их встретить.
Именно благодаря детскому опыту Ли Сюэчэнь сейчас может приспособиться к любым условиям, быть гибкой и стойкой.
— Оказывается, тоже потеряла родителей, — Ло Цзинфань объяснил себе. — Сюэчэнь, теперь это твой дом.
— А... — Она такого не говорила. Если она сейчас объяснит Ло Цзинфаню, будет ли это считаться обманом?
— Дедушка, спасибо за вашу доброту, но через месяц я все равно уеду.
Кроме того, я вижу, что вы такой крепкий, можете уехать и сейчас. Вам совсем не нужна сиделка.
— Нужна, нужна, — Ло Цзинфань вдруг сильно постарел, и ему стало трудно ходить.
Ли Сюэчэнь с улыбкой наблюдала за переменой Ло Цзинфаня, понимая, что он делает это из добрых побуждений, боясь, что у нее, только приехавшей в А-Сити, нет места, где остановиться, поэтому он любезно ее приютил.
Тогда как она могла отказаться от доброты старика?
Ладно, останусь на месяц.
Когда Ли Сюэчэнь приготовила завтрак, Ло Минхао уже спустился вниз. Увидев Ло Цзинфаня и Ли Сюэчэнь, сидевших в столовой, и тетушку Лю, стоявшую рядом, он немного недовольно сказал: — Дедушка, так рано.
— Уже не рано, — Ло Цзинфань указал на настенные часы. — Сюэчэнь встала час назад, а ты только сейчас.
— Дедушка, я вчера работал с документами до часу ночи, ясно?
Не то что некоторые, которые только едят и спят, спят и едят. — Он намекал, что она "свинья".
— Дедушка, идите сюда, не обращайте на него внимания, ешьте завтрак, — что бы он ни говорил, за завтраком Ли Сюэчэнь не собиралась с ним препираться.
Ничто не важнее еды.
— Тетушка Лю, сегодня что-то новенькое, — видя, что никто не обращает на него внимания, Ло Минхао обратился к стоявшей рядом тетушке Лю. Откусив яичный блинчик, он почувствовал, что он очень вкусный, и сказал: — Тетушка Лю, этот яичный блинчик вкусный, сделайте такой же завтра.
— Молодой господин, сегодняшний завтрак приготовила госпожа Ли, — тетушка Лю не осмелилась присвоить себе заслугу.
— Что? — Молоко попало в дыхательное горло, застряв где-то посередине. Ло Минхао закашлялся без остановки. — Она... она приготовила?
— Если невкусно, не ешь, — Ли Сюэчэнь придвинула тарелку с яичными блинчиками к Ло Цзинфаню. — Дедушка, он не хочет есть, мы поедим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|