Государство Бэй Чэн.
На границе с государством Си Шэн раскинулась бескрайняя безлюдная пустыня. Куан Лу облизнула пересохшие губы, глядя на измученных жаждой солдат, сидящих у своих шатров. Заместитель командира продолжал доклад:
— …Отравлены уже больше половины воинов. Остальные пока здоровы, но несколько дней не пили ни капли воды. Боюсь, у них не хватит сил сражаться.
— Цинь Ли, сколько дней назад мы отправили гонца с просьбой о подкреплении? — мрачно спросила Куан Лу у своего телохранителя.
Цинь Ли немного подумал, затем спокойно ответил:
— Прошло уже дней пятнадцать, а то и шестнадцать.
— Должны были уже получить ответ. Есть новости о подкреплении?
— Нет, госпожа.
— А провиант? Говорили же, что он уже в пути.
— Надзиратель за доставкой провианта только что прислал гонца. Сообщил, что из-за проливных дождей дороги размыты, и придется задержаться на несколько дней.
— Проливные дожди? В этих краях, между столицей Бэй Чэн и границей с Си Шэн, круглый год засуха. Дожди здесь – большая редкость. А он говорит о проливных дождях! — В глазах Куан Лу вспыхнул гнев. — Подхалимы проклятые!
Она подняла голову, посмотрела на палящее солнце, а затем на бушующую песчаную бурю на горизонте. На сердце стало тяжело. Вот оно, государство, которому она служила, государство, которое ее дед и отец помогли завоевать нынешнему императору. Император был тщеславен и жаждал власти. С момента своего восшествия на престол он постоянно развязывал войны, разоряя народ непомерными налогами. Хотя благодаря этим войнам Бэй Чэн когда-то был могущественной империей, теперь ситуация изменилась. Ослабленное государство Си Шэн вновь набирало силу, а с востока и юга угрожали кочевые племена. При дворе почти не осталось опытных военачальников – император казнил или изгнал всех, кто мог представлять для него угрозу. Ее семья три поколения служила империи, и их влияние в армии было велико. Конечно, это не нравилось императору. Если бы не то, что она с отцом охраняли границы и были полезны государству, их бы уже давно не было в живых. Вспоминая свое детство, проведенное в военных походах, и то, как, вернувшись в столицу, она видела лишь праздных вельмож, утопающих в роскоши, Куан Лу задумалась: стоит ли эта империя того, чтобы отдавать за нее жизнь?
Но эти мысли она не могла доверить никому.
Тем более своим солдатам, которые сражались вместе с ней бок о бок. Она не могла позволить себе подорвать их боевой дух. Собрав войско, она встала перед ними и, превозмогая боль в горле, крикнула:
— Держитесь, воины! Еще два-три дня, и придет подкрепление! Только что получили известие, что провиант уже в пути, скоро будет здесь!
— Генерал, — сказал один из солдат, стоящих впереди. — Провиант – это хорошо, но нам нужна вода! Мы уже три дня не пили. Если так пойдет дальше, мы умрем от жажды раньше, чем придет подкрепление!
— Да, да! — подхватили остальные солдаты.
Куан Лу тяжело вздохнула и посмотрела на озеро, которое находилось недалеко от их лагеря. Вода в нем была чистой и прозрачной, но пить ее было нельзя.
Месяц назад она получила приказ подавить восстание на границе с Бэй Шэн. Возглавив пятитысячное войско, она отправилась в пустыню и в течение десяти дней сражалась с повстанцами. Враг отступал, и Куан Лу хотела развить успех, но попала в засаду и заблудилась в пустыне. Когда солдаты уже были на грани истощения, их верблюды привели их к этому озеру.
Куан Лу приказала разбить лагерь на берегу. Но на следующий день солдаты начали болеть. У них началась рвота, понос, поднялась высокая температура, появился кашель. Через несколько дней они умирали.
Заболела и сама Куан Лу. Но она была сильной. Когда она уже бредила в жару, ей показалось, что кто-то пришел к ней и дал ей прохладной воды. На следующий день ей стало гораздо лучше. Но никто из солдат не подходил к ее шатру, а лекарь сказал, что болезнь неизлечима, и причину ее установить невозможно. Куан Лу решила, что ей все это приснилось.
Позже лекарь предположил, что причина болезни – вода из озера. Он зачерпнул воду и опустил в нее серебряную иглу. Игла мгновенно почернела. Так была найдена причина болезни. Никто больше не пил воду из озера, и эпидемия прекратилась. Но теперь в лагере не было воды, и солдаты были в отчаянии.
Именно в этот момент враг, как ни в чем не бывало, разбил лагерь на противоположном берегу озера. Они пили воду из озера и оставались здоровыми. Лекарь был в недоумении. Он предположил, что вражеские солдаты, привыкшие к жизни в пустыне, были более выносливыми, а воины Бэй Чэн, ослабленные долгим походом, не могли справиться с ядом.
Куан Лу и ее солдаты могли только наблюдать, как враги пируют на другом берегу, едят мясо, пьют и веселятся. Они словно ждали, когда войско Куан Лу окончательно ослабеет, чтобы добить его.
Куан Лу вернулась в свой шатер, мучаясь головной болью. Она оказалась в безвыходном положении. Отступать было нельзя – у солдат не осталось сил. Стоило им начать отступление, как враг тут же напал бы. А продолжать сражаться было еще сложнее. Даже если бы оставшиеся солдаты были здоровы, они не смогли бы противостоять закаленным кочевникам. Бэй Чэн был истощен войнами, и в армию набирали стариков и больных. Оставалось только ждать подкрепления, но когда оно придет?..
В шатер вошел Цинь Ли с озадаченным видом:
— Генерал, к вам посетитель. Говорит, что ваш старый друг.
— Старый друг? — Куан Лу сначала не поняла, а потом догадалась, кто это, и радостно воскликнула: — Проводи его сюда!
— Генерал Куан Лу, как ваши дела? — раздался приятный голос. В шатер вошел юноша в просторных одеждах. За ним следовал мальчик-слуга.
— Учитель! — Куан Лу поклонилась. — Как вы здесь оказались? Что вы делаете в этой пустыне?
Юноша с красивыми чертами лица мягко улыбнулся:
— Я же просил не называть меня учителем. Зови меня Жунь Юй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|