— Ваше Высочество, император идет! Император идет! — взволнованно кричала девушка в розовом дворцовом платье, вбегая в покои.
— Что? Император? Скорее, помогите мне привести себя в порядок! — величественная женщина в фиолетовом одеянии поспешно поправляла прическу, украшенную множеством сверкающих заколок. Ее молодое лицо было красиво, несмотря на обилие украшений.
— Ваше Высочество, мы не успеем! Он уже почти здесь!
— Ну как я выгляжу? — спросила она, обращаясь к другой девушке, поправляя платье.
— Ваше Высочество прекрасны! Даже без украшений вы очаровательны, — льстиво ответила служанка. Наложница Линь довольно улыбнулась. Вскоре в покоях появилась фигура в ярко-желтых одеждах. За ним следовали Гуйша и Цинлун.
— Приветствую Ваше Величество, — промурлыкала наложница Линь. Хофэн, сидевшая на коленях у Дугу Цзюэтяня, невольно посмотрела на нее. Она и правда была красавицей.
— Ты красивее, — прошептал ей на ухо император. Хофэн поморщилась. У этого мужчины точно проблемы со зрением. Какая же она красивая?
— Мне нравишься именно такая, — снова прошептал он, и Хофэн решила не обращать на него внимания. Она уже привыкла к его странностям.
— Встань, — император прошел к своему месту и, усаживаясь, прижал Хофэн к себе. Поднявшись, наложница Линь заметила Хофэн и едва заметно нахмурилась.
— Ваше Величество, вы так давно меня не навещали, — с наигранной застенчивостью произнесла наложница Линь, глядя на императора с обожанием и полностью игнорируя Хофэн.
— Цинлун, ты становишься все смелее, — император явно был недоволен. Цинлун быстро подошел и схватил наложницу Линь, которая от неожиданности застыла.
— Как ты смеешь, Ли Цзяньфэн?! Что ты делаешь?! — придя в себя, закричала наложница Линь.
— Как ты смеешь прикасаться к моей женщине?! Ты напрашиваешься на смерть! — голос императора был холоден и полон угрозы, но взгляд, обращенный к Хофэн, оставался нежным. Хофэн нахмурилась.
— Ваше Величество, что вы имеете в виду? Я ничего не сделала! — воскликнула наложница Линь.
— Ваше Величество, в чем провинилась моя госпожа? — служанка, Чжу’эр, упала на колени.
— Цинлун, мне нужно повторить? — в голосе Дугу Цзюэтяня послышалось раздражение.
— А-а-а! — раздался пронзительный крик. С наложницы Линь сорвали одежду. Хофэн распахнула глаза от удивления и невольно сглотнула. Дугу Цзюэтянь тихо рассмеялся. Эта девчонка — маленькая развратница. Хофэн сердито посмотрела на него.
— Ваше Величество, вы не можете… не можете так поступить со мной! Нет! — наложница Линь, забыв о своей наготе, отчаянно пыталась вырваться.
— Не могу? В моем дворце нет слова «не могу». Ты посмела тронуть ее, и теперь ты умрешь, — кроваво-красные глаза императора, полные ледяной ярости, были обращены на бьющуюся в агонии наложницу Линь. На его губах появилась жестокая улыбка. Хофэн не понимала, почему он так защищает ее.
— Ваше Величество, я не… не… прошу вас, не убивайте меня! — наложница Линь, растрепанная и с размазанной косметикой, больше не напоминала благородную даму. Она выглядела жалко и отвратительно.
— Это тебе урок. Не смей трогать тех, кто тебе не принадлежит, — с этими словами император отвернулся от нее и начал нежно поглаживать волосы Хофэн. Его взгляд был полон тепла, и это еще больше разозлило наложницу Линь. Она бросила на Хофэн полный ненависти взгляд.
— Ты, мерзавка! Это все ты! Ты соблазнила императора! Ты должна умереть! — закричала она.
— Но это он ко мне пристает! Я его не соблазняла! Тебе следует выместить свою злость на нем, — с наигранной обидой ответила Хофэн. Она почувствовала, как император крепче прижал ее к себе. Он явно был недоволен.
— Ты хочешь сказать, что я тебя принуждаю? — его хватка становилась все крепче, и Хофэн почувствовала боль. По ее лбу выступил холодный пот.
— Это ты так сказал, не я.
— Хмф… Лучше бы тебе так не думать, иначе я покажу тебе, что такое настоящее принуждение, — хватка ослабла, и Хофэн с облегчением вздохнула. Наложницу Линь уже привязали к скамье. Она продолжала кричать и проклинать Хофэн, но император не обращал на нее внимания. Хофэн, удобно устроившись на коленях у Дугу Цзюэтяня, равнодушно наблюдала за происходящим.
— А-а-а! — пронзительный крик разнесся по залу. На спине наложницы Линь появилась глубокая, кровоточащая рана. Чжу’эр, увидев это, упала в обморок. Она явно не ожидала такой жестокости.
— А-а-а! — еще один удар плетью. Лицо Цинлуна оставалось бесстрастным. Гуйша смотрел на происходящее с каким-то болезненным любопытством. Хофэн поморщилась. Эти двое такие же садисты, как и их господин.
— А-а-а… Цинь… Цинь Хофэн… Я даже после смерти… после смерти не оставлю тебя в покое! — прохрипела наложница Линь. Она была вся в крови, и под скамьей образовалась лужа. Кто бы мог подумать, что эта пытка настолько ужасна.
— Сначала попади в загробный мир, а потом уже угрожай. Я буду ждать, — равнодушно ответила Хофэн, не желая вступать с ней в перепалку. Наложница Линь уже умирала. Всего три удара плетью, и она уже при смерти.
— Продолжай, — спокойно приказал император, и плеть снова опустилась на спину наложницы Линь.
В тот день крики, доносившиеся из Сада Опьянения, слышал весь дворец. Эти леденящие душу звуки заставили всех содрогнуться. После этого дня никто больше не смел проявлять неуважение к Цинь Хофэн.
Хофэн было все равно. Ее это не волновало.
Когда Цинлун остановился, наложница Линь уже не дышала. Дугу Цзюэтянь подхватил Хофэн на руки и быстро вышел из зала. Это место было слишком отвратительным.
— Гуйша, убери все. И служанку тоже, — Гуйша вздрогнул. Их господин был безжалостен. Он не пощадил даже душу этой женщины. Что ж, не стоило ей трогать ту, кого трогать нельзя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|