Глава 1. Мячик

Тёплый ветерок лениво колышет полупрозрачные занавеси. На резном ложе возлежит девушка лет четырнадцати-пятнадцати. Руки — нежны, как побеги орхидеи, кожа — прозрачна, словно нефрит, шея — изящна, подобно личинке жука, зубы — ровные, как тыквенные семена, лоб — высокий, брови — изогнутые. Очаровательная улыбка, томный взгляд.

Сейчас же она скучающе подпирала румяную щёку, время от времени поглаживая дремлющего у её бока снежно-белого кота... Точнее, лиса, которого некая особа держала в качестве домашнего питомца.

Рядом стояла очаровательная служанка в зелёном, лениво обмахивавшая красавицу опахалом.

— Эх!

— Эх! Эх! Эх!

— Скукотища! Боже, жизнь затворницы мне категорически не подходит! — жалобно проговорила Лэн Цин'эр, беспокойно теребя волосы. — Луи, ну как я могла попасться на уловку старика? Целый месяц! Целый месяц не выходить из дома! Да это же смертный приговор!

Луи кривовато улыбнулась. «Уловка»? Да просто её госпожа позарилась на «Ледяную жемчужину морей» из коллекции господина и заключила пари: месяц не покидать усадьбы, изображая примерную барышню. Иначе разве бы она просидела дома двадцать дней? Думала она одно, а вслух сказала иное:

— Госпожа, месяц — не так уж долго. Уже прошло двадцать дней! Потерпите ещё десять — промелькнут в мгновение ока! — Служанка беззастенчиво лгала.

Ей-то было не легче! Привыкшая сопровождать госпожу повсюду, она тоже не выносила затворничества. Лучше бы в Павильоне Ясной Погоды и Дождя с Цзыи и другими! Но увы — такова судьба личной служанки: где госпожа, там и она.

— Десять дней! Целых десять дней! Время, умоляю, лети быстрее! Иначе я просто сгнию! — Госпожа вновь завела свою жалобную песнь.

Луи привычно проигнорировала, достала четыре ватных шарика, два сунула себе в уши, два — лису. Лис лениво поднял голову, презрительно глянул на Лэн Цин'эр, затем льстиво вильнул хвостом Луи, задев им раздражённое лицо госпожи.

— Проклятый Мячик! Я тебя на рагу пущу! — Первая красавица мира боевых искусств, хозяйка Павильона Ясной Погоды и Дождя — и вот, низведена до положения, где её игнорирует служанка, а лис презирает. Несправедливость! Всего-то месяц без выхода из дома — неужели они смотрят на неё, как на заклятого врага?

Видимо, госпожа забыла собственные слова: «Раз уж мне нельзя выходить, то и вам, служанке и питомцу, тоже. Попробует кто улизнуть — девчонку сдам в Башню Ветра и Луны, лиса — в собачий вольер, пусть месяц танцует с псами». Чистейшей воды угроза. Обе жертвы мысленно послали хозяйке очередную порцию презрения.

Лэн Цин'эр схватила лиса: — Мячик, раз уж твоей госпоже смертельно скучно, давай разберём твои долги!

Лис вжал голову. Печаль! Он же — статный, обаятельный дух-лис снежных гор! Но однажды, соблазнившись тысячелетней ганодермой в руках этой бессовестной, попался на редкое снадобье, спустился с гор и стал объектом рабской эксплуатации. И это ужасное имя! Позор для его репутации! Узнай сородичи — хоть стукнуться головой о тофу! После тщетных протестов пришлось смириться.

Другие питомцев холят и лелеют, а эта — мучает! Вкусняшек не допросишься, только корни да кора какие-то, а то и окровавленное месиво. Да ещё ради забавы кровь пускает! Не жизнь — мучение! Но уйти не может: чужие только и мечтают о лисьем мясе и крови. Пусть ему и не страшны они, но вечная беготня — не жизнь. Ни тебе османтусовых пирожных из Обители Лимъянь, ни нежных рук для почёсывания и купания, ни благоухающего девичьего лона для сна. Так что терпит издевательства. Вините её — она развратила его чистую душу!

— Проклятый Мячик! Если б не твоё обжорство, не полез бы в Долину Божественного Целителя за никчёмным белым цветочком, не навлёк бы гнев хранителя — и мне не пришлось бы прятаться в усадьбе!

— Не вернулась бы — не попала бы в ловушку старика на месяц! Неужели нельзя было пропустить один приём пищи? — Лэн Цин'эр всё распалялась, тыча изящным пальцем в лоб Мячика.

Лис втянул голову, уткнувшись в живот, беспомощно дёргался в цепкой хватке, жалобно поскуливая. Круглые глазёнки наполнились влагой, он умоляюще смотрел на хозяйку, хвостом отчаянно дёргал Луи за руку — спаси! Вес тела висел на клочке шкуры — больно! Морда исказилась, но громко протестовать боялся: вдруг швырнёт в собачий вольер? У него же высокие стандарты гигиены! Да и цветочек был не простой — Фиолетовая нефритовая лилия! Редчайшее снадобье, говорят, воскрешает, омолаживает. Хотел для госпожи... но аромат свёл с ума. Вот и совершил тяжкое преступление. А она злится, что не ей досталось!

— Госпожа, Мячик не хотел! Вы же сами сказали, что сливы в Долине цветут все четыре сезона, впитали энергию земли, и вино из них было бы непревзойдённым! — Намёк прозрачен: яблоко от яблони... Сама задумала воровать сливы для вина — вот питомец и перенял дурной пример.

И кто это вздумал выяснить, почему сливы цветут круглый год? Взорвал Ледяной пруд, разрушил источник Нефритовый дракон, да ещё с корнями выдрал деревья! Естественно, за ним гонятся!

Услышав это, Лэн Цин'эр смущённо убрала руку: — Я лишь хотела понять, не отвод ли из Ледяного пруда питает корни Слив четырёх сезонов. А если так, то почва должна быть холодной... вот и решила проверить грунт...

— А источник... ну, вы же знаете, ваша госпожа устала, хотела искупаться. Но в Долине такие скупердяи! «Частная территория, смерть нарушителям!» А я терпеть не могу угроз! В заварушке случайно швырнула новую «Огненную мини-громовницу» вместо дымовой шашки — вот источник и пострадал. — Лэн Цин'эр говорила с невинным видом. — Меня же толпой атаковали! Пришлось отбиваться.

Уголок рта Луи дёрнулся. Она бросила на госпожу сердитый взгляд: — И вот теперь Долина издала Приказ о ликвидации против Хозяина Павильона Ясной Погоды и Дождя — Фэн Чэнь'эр! Из-за вашего каприза все в Павильоне с ног сбились! Отряды Долины атакуют волна за волной, несколько филиалов разгромлены! А виновница тут в пари сидит, боясь нос показать! — Луи сжалилась над сёстрами из Павильона — все выглядели измождёнными. Да и её Лэн Фэн пропал на три недели... Живой ли? Госпожа — настоящий катализатор неприятностей!

Лэн Цин'эр прекрасно читала мысли Луи. Из чувства вины она позволила разгромить пару филиалов. Без её согласия никто бы и пальцем не шевельнул! Пусть будет компенсацией за сливы, пруд и источник. Узнай об этом господин Моюй из Долины — возжелал бы немедленной расправы!

Долина Божественного Целителя жила в уединении. «Вся медицина Поднебесной — от Долины» — их врачи творили чудеса. Если человек дышал — они спасали. Если не хотели — не спасали. И вот — катастрофа из-за пары слив! Кровью можно истекти!

Луи просто ворчала — сидеть взаперти, пропуская такое зрелище, было невыносимо. Цзыи, Хуни и другим повезло больше — драки, зрелища!

Лэн Цин'эр выросла в горах, обучаясь у мастера. Лишь учитель и старший брат. Луи, Цзыи и других она подобрала, сбежав в детстве с гор. Упрямый старик-учитель отказался брать учениц, и она упросила тётку Хуа принять их. Три года назад они спустились с гор и основали Павильон Ясной Погоды и Дождя — торговля информацией, изредка заказы на устранение. Но Павильон убивал лишь заслуживших смерть, тщательно проверяя цели. Отсюда и добрая слава, и отсутствие гонений от властей.

Позже открыли Башню Ветра и Луны (весёлый квартал) и Обитель Лимъянь (трактир). Подчинённые оказались сверхэффективны: она лишь обмолвилась — а они за десять дней оба заведения запустили! У неё челюсть отвисла, а сияющие улыбки Цзыи и других согрели душу.

Сайт без назойливой рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Мячик

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение