Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
С окончанием битвы на небе забрезжил белёсый рассвет.
Поняв, что внезапная атака не удалась, жун ди были вынуждены отправить оставшиеся силы, чтобы спасти своих людей.
Предвидя такой ход, Му Юйбай заранее посоветовала Чу Сингу организовать засаду на пути отступления жун ди.
Никто не ожидал, что эта ночь станет решающей в их противостоянии, и армия Дашэн одержит полную победу.
Му Юйбай стояла в плотном тёмно-сером плаще в сотне метров от основного поля боя, наблюдая, как солдаты убирают трупы и наводят порядок.
Северо-западный ветер доносил до её ноздрей смешанные запахи крови, гари и свежей травы, вызывая тошноту.
Но солдаты армии Дашэн ничуть не были этим затронуты.
На их лицах сияли улыбки, а глаза переполняла радость победы.
Му Юйбай заметила, что даже те генералы, которые раньше громко требовали казнить её на месте, теперь смотрели на неё с некоторым одобрением.
— У неё и вправду есть способности, — услышала Му Юйбай обрывки слов, доносившиеся по ветру, но её брови были крепко сдвинуты.
Глупые люди, это только начало опасностей.
— Здесь сильный ветер, госпожа Му, берегитесь простуды. — За спиной Му Юйбай раздался тёплый мужской голос.
Она обернулась и увидела Чу Сингу, который приближался к ней с отрядом людей.
Несмотря на бессонную ночь, молодой человек выглядел воодушевлённым.
За одну ночь он уничтожил более пятидесяти тысяч жун ди — даже великий полководец-основатель Ма Цзяньфэй не мог похвастаться таким впечатляющим боевым рекордом!
— Благодарю Ваше Высочество за заботу, — Му Юйбай слегка поклонилась, как только научилась, и безразлично ответила.
— У меня есть некоторые сомнения, не могли бы вы, госпожа, прояснить их? — Чу Сингу лично помог Му Юйбай выпрямиться и встал рядом с ней.
— Спрашивайте.
— Откуда госпожа знала, что жун ди придут с внезапной атакой? — тихо спросил Чу Сингу, и в его глазах читалась нежная привязанность, отчего Му Юйбай, глядя на него, невольно вспомнила своего мужчину мечты.
— Это было не так уж сложно угадать, — Му Юйбай невольно тоже стала говорить мягче.
— Я изначально думала, что по обе стороны Балипо находятся крутые горные вершины, а посередине — лишь узкая тропа, которую трудно защищать.
Но оказалось, что это всего лишь небольшие холмы. Хотя они по-прежнему удобны для засады жун ди, нашей армии не составило бы труда прорваться.
— Но мне сказали, что в прямом столкновении с жун ди у нас мало шансов на победу. Тем более, после целого дня марша, когда люди и лошади устали, нужно было хорошо отдохнуть, чтобы подготовиться к тяжёлой битве на следующий день. — Говоря это, Му Юйбай снова посмотрела на временный военный лагерь, где небольшая группа военных врачей перевязывала раненых.
— Когда мы прибыли в Балипо, было ещё светло. По нашему темпу, можно было бы переночевать и после Балипо.
— Значит, госпожа велела нам отдыхать, чтобы жун ди ошибочно решили, будто мы уверены в их засаде здесь, и этой ночью будем хорошо отдыхать, готовясь к завтрашней тяжёлой битве? — Услышав это, глаза Чу Сингу загорелись, и он невольно хлопнул в ладоши, восхищаясь Му Юйбай.
— Как умно!
— Ваше Высочество мудр, — Му Юйбай уместно польстила ему.
— Как вы могли быть так уверены, что они нападут? — громко спросил старый генерал с белой бородой по имени Лун Юн, стоявший за спиной Чу Сингу.
— Ну… — Му Юйбай смутилась, не зная, что ответить.
— Госпожа, говорите без стеснения, — Чу Сингу успокаивающе посмотрел на Му Юйбай, давая понять, чтобы она не боялась и смело высказывала свои мысли.
— Я просто подумала, что если бы я была жун ди, то не упустила бы такую прекрасную возможность для внезапной атаки. — Как и в прошлый раз, она снова поставила себя на место военного советника жун ди, и тогда решение пришло само собой.
— Какая чушь! Думать с точки зрения жун ди! Неужели вы и вправду шпион, посланный жун ди?!
— Лун Юн сердито фыркнул.
— Эй, дедуля, вы знаете, что такое эмпатия? А то только и можете, что молоть языком. Это называется высшее искусство войны — разрушать планы противника, понимаете?!
— Му Юйбай не уступала.
— А как, по мнению госпожи, жун ди поступят дальше? — Чу Сингу незаметно переместился, встав между ними, чтобы прервать их перепалку.
— Ну… — Му Юйбай притворилась глубокомысленной, хотя в душе ворчала, что понятия не имеет, что жун ди сделают дальше.
Подумав немного, Му Юйбай спросила Чу Сингу:
— Как вы думаете, Ханьсянь — это тот человек, который держит слово?
Если да, то они продолжат наступление.
Если нет… из тридцати шести стратагем, сохранение жизни — первое.
— Это… — Чу Сингу повернулся к Дуань Аню, стоявшему за его спиной.
— Сюань Хань, вы видели Ханьсяня, каким человеком вы его считаете?
— Докладываю, Ваше Высочество, по моему скромному мнению, Ханьсянь — человек низкий, — Дуань Ань ответил решительно.
Он смог убедить Ханьсяня согласиться на такое испытание только благодаря тому, что соблазнил золотом влиятельных чиновников из его окружения.
Сам Ханьсянь был коварным негодяем, с которым нельзя было иметь дело.
— Раз так… я всё же советую всем отступить. Вдруг, получив донесение о своём сокрушительном поражении, он в гневе прикажет своей огромной армии раздавить нас… — Му Юйбай говорила, дрожа от страха.
Она не могла представить себе картину, как шестьдесят тысяч человек противостоят миллионной армии.
Противнику даже не нужно было сражаться, каждый мог просто наступить на них, и они были бы раздавлены.
— Но это всего лишь моё предложение. Идти вперёд или отступать — решайте сами, — поспешно добавила Му Юйбай, заметив, что Лун Юн собирается вспылить.
— Благодарю, госпожа Му, — Чу Сингу безмятежно улыбнулся, обменялся с Му Юйбай ещё несколькими фразами о том, о сём и увёл свой отряд, оставив Му Юйбай и Ци Юаня.
Бросив взгляд на удаляющиеся фигуры, Му Юйбай наконец глубоко вздохнула с облегчением.
Общаться с этими людьми было слишком тяжело.
— Госпожа Му не советует нам идти дальше? — Ци Юань, который до этого не смел поднять голову, пришёл в себя после ухода Чу Сингу.
Он посмотрел в сторону Балипо, и в его голосе слышалась тревога.
— Угу… — Му Юйбай кивнула.
Она знала, о чём беспокоится Ци Юань.
За Балипо находилась его родина, где жили его любящие родители и обожаемые младшие брат и сестра.
Вспомнив, как радостно Ци Юань говорил о своей семье пару дней назад, Му Юйбай невольно сжала кулаки:
— Ци Юань… тебе нужно быть готовым… Я говорю, возможно, другая сторона Балипо уже полностью занята жун ди.
Му Юйбай ещё в средней и старшей школе узнала из учебников истории о худших сценариях, которые могут произойти после вторжения.
— Мой отец рассказывал мне, что в детстве он однажды столкнулся с вторжением жун ди, — кадык Ци Юаня дёрнулся, и крупные слёзы без предупреждения покатились по его щекам.
— Он говорил, что это было ночью. Мой дед, как только услышал топот лошадей жун ди, сразу же вывел моего отца и бабушку из дома и отчаянно побежали к ближайшему лагерю армии.
Но это было бесполезно. Разве человеческие ноги могут сравниться с конскими копытами? В конце концов, видя, что жун ди вот-вот настигнут их, мой дед спрятал моего отца в дупле дерева, а сам побежал дальше.
Когда рассвело, мой отец выбрался из дупла и повсюду искал моего деда и бабушку, но так и не нашёл их, хотя почти вся его жизнь прошла. Мой отец говорил, что никогда не забудет тот оглушительный топот лошадей той ночью, и душераздирающее наставление моего деда: «Ни в коем случае не выходи, даже если умрёшь, не выходи оттуда».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|