Глава 4. Гром среди ясного неба (Часть 1)

И снова прекрасный день.

Молодой человек сидел на каменной скамье, лениво откинувшись на спинку. Его длинные ноги были согнуты, а осанка — гордой и прямой, словно у древнегреческой статуи. Теплые лучи солнца пробивались сквозь листву деревьев, и казалось, что его гладкая, светлая кожа и белая рубашка излучают мягкое золотистое сияние.

В этот момент Цзянь Дань выглядел необычайно спокойным и сдержанным.

Насколько я помню, он редко носил белое. Рубашки у него были в основном красные, синие, самых разных расцветок. И что самое обидное, стоило нам выйти на улицу, как его семицветное сияние мгновенно затмевало меня. Я ведь тоже девушка, на которую обратят внимание со второго взгляда, а тут какой-то парень меня затмевает! Поэтому иногда у меня возникали вредные мыслишки, и я начинала ворчать, что он одевается, как девчонка, и не боится, что его украдут.

— Мне все равно, — он усмехнулся, ткнув меня пальцем в щеку. Его узкие глаза смотрели на меня с нежностью. — В любом случае, если будет опасность, ты должна первой встать передо мной.

— Конечно, быть твоим рыцарем — мой долг.

Я подошла к нему и пнула его вытянутую ногу:

— Что это ты с утра пораньше изображаешь из себя героя мелодрамы?

Он бросил на меня взгляд своих блестящих глаз, нахмурился и продолжил изображать статую. У Цзянь Даня было ужасное настроение по утрам, а я, как назло, не могла удержаться от того, чтобы его поддразнивать.

Я еще несколько раз окликнула его, прежде чем он наконец проснулся.

— Честность — лучшая политика, — сказала я, достав из сумки завтрак, который прихватила с собой, и сунула ему в руки. — Признавайся, что делал прошлой ночью?

— Просто был на дне рождения друга, выпил пару бокалов, — равнодушно ответил он. — Что еще можно делать посреди ночи?

— Много чего можно делать посреди ночи.

Я знала его. Обычно на таких вечеринках, если не случалось ничего особенного, он не пил. Видя, что он не собирается мне ничего рассказывать, я решила пока просто понаблюдать.

Я достала из кармана записку и прочитала вслух:

— Восточный район, жилой комплекс XX, дом 3, квартира 123. Это мой новый адрес, запомни, чтобы в следующий раз не потерялся.

Цзянь Дань откусил кусок хлеба и пробормотал с набитым ртом:

— Восточный район, жилой комплекс XX, я знаю. Рядом с отелем YY, все это моя собственность.

Вот же ж капиталист! — подумала я, закатив глаза, и быстрее молнии выхватила у него из рук полупустой пакет молока.

Видя, как я довольно облизываю губы, Цзянь Дань с отвращением произнес:

— Фу… Какая ты негигиеничная, пьешь чужое молоко.

Я оживилась и, улыбаясь, сказала:

— Мы с тобой с детства делимся всем, чего ты так разволновался? На самом деле, это я в проигрыше, а не ты.

У Цзянь Даня с детства была мания чистоты, все это издержки капиталистического воспитания. Зато мы, трудящиеся, привыкли к трудностям, не боимся ни грязи, ни работы, поэтому у нас такая крепкая сила воли.

Я смяла пустой пакет из-под молока:

— Не только молоко, но и ты сам рано или поздно будешь моим.

Его улыбка вдруг исчезла, а уголки глаз приподнялись.

Вот же чертенок! В следующий раз обязательно найду кого-нибудь, кто тебя усмирит.

Мы с Цзянь Данем еще немного попрепирались, но время поджимало.

— У меня скоро пары, — сказала я. — А тебе тоже не стоит тратить время попусту, найди какое-нибудь полезное занятие. И не забудь почистить зубы после завтрака, знаю я тебя.

— Ладно, ладно, зануда, иди уже, — он махнул на меня рукой.

— Нань Синь!

Я сделала пару шагов, и Цзянь Дань вдруг окликнул меня. Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но потом передумал:

— Ничего, я зайду к тебе на следующей неделе.

Я кивнула:

— Без подарка не пущу.

На послеобеденном практическом занятии по теории, как всегда, с энтузиазмом вещал Симынь Чуйсюэ, он же мастер Ван, самый авторитетный преподаватель на нашем факультете.

Его совершенно не смущало, что на первых двух рядах студенты спали, на последних болтали, а в середине грызли семечки и играли в карты. Такая преданность науке глубоко тронула меня. Поэтому я решила как следует впитать в себя новые знания.

Даже если я, как обычно, ничего не понимала, мне было приятно смотреть на блестящую лысину мастера с тонким ободком пушка. С каждым его энергичным жестом этот пушок весело подпрыгивал.

В какой-то момент мастер так разгорячился, что пушок прилип к его вспотевшему лицу, а несколько волосков даже попали ему в рот.

— Ха-ха!

Я не сдержалась и рассмеялась вслух. Поняв, что это было неуместно, я быстро прикрыла рот руками и опустила голову.

Вокруг воцарилась мертвая тишина.

Все, кто спал, болтал, грыз семечки и играл в карты, разом прекратили свои занятия и уставились на меня. У всех были разные лица, разные выражения, но все они как будто говорили: «Тебе конец!»

Я покраснела, чувствуя себя так, словно застряла на полпути, не имея возможности ни продвинуться вперед, ни вернуться назад.

— Сосредоточьтесь, продолжаем занятие, — произнес мастер Ван. Вот что значит важная персона, даже в такой ситуации он сохранял спокойствие. Все постепенно отвернулись и вернулись к своим делам.

— Откройте, пожалуйста, страницу 219… — раздался его внушительный голос.

Я наконец-то смогла выдохнуть.

— Студентка, которая нарушила дисциплину, задержитесь после занятия.

И вот, после пары…

Мастер Ван поправил свои блестящие очки:

— Примите участие в интеллектуальной викторине на следующей неделе.

— В викторине? — озадаченно переспросила я. — Вы имеете в виду товарищеский турнир с университетом T?

Мастер Ван утвердительно кивнул.

Несколько дней назад мы с Цзянь Данем обедали в столовой, и рядом с нами сидел парень, который все время, пока мы ели, обсуждал с кем-то эту викторину. Тогда я еще подумала, какое бессмысленное соревнование.

— Вы хотите сказать, что я тоже должна участвовать? — я посмотрела на его гордое лицо и неуверенно указала на себя.

Мастер Ван снова кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Гром среди ясного неба (Часть 1)

Настройки


Сообщение