Глава 5. Дружба — это испытание (Часть 2)

Почувствовав на себе настойчивый взгляд, он обернулся и спросил: “Что не понятно?”

Я честно покачала головой: “Ничего, просто устала, хочу немного прогуляться.”

“Я тоже немного проголодался, пойду с тобой,” — сказал он, сняв очки и потирая переносицу. У него больше ста диоптрий близорукости, и он носит очки только во время чтения. Его творческий облик в сочетании с нежной кожей создавал впечатление утонченности и скромности.

Я поспешила сказать: “Не стоит, я сама справлюсь, если хочешь, могу принести тебе что-то.”

Он снова потёр виски: “Ладно, как хочешь.”

Сначала я решила немного отдохнуть, и, обойдя коридор, купила две чашки горячего шоколада в автомате. Вдруг мой взгляд упал на маленького мальчика, который сидел на соседнем стуле и постоянно оглядывался вокруг.

Не знаю почему, я подошла и села рядом, наклонившись к нему: “Ты потерялся?”

“Я жду маму,” — ответил мальчик, склонив голову и теребя пальцы.

“Хочешь, я угостлю тебя этим?” — предложила я, протянув ему чашку с горячим шоколадом.

Мальчик посмотрел на меня, затем быстро опустил взгляд и тихо сказал: “Нет, спасибо.”

“Ты такой хороший, не стесняйся, я угощаю,” — настаивала я, протянув ему напиток.

Мальчик с неловкостью принял его и вежливо поблагодарил.

Вдруг подошла женщина средних лет и резко потянула мальчика за собой: “Почему ты не ждал маму там? Я искала тебя полдня, ты такой непослушный.” Она снова обернулась ко мне с извиняющейся улыбкой и сказала мальчику: “Ты всегда создаёшь проблемы, разве не поблагодаришь тётю?”

Мальчик, не понимая, поблагодарил, и женщина потянула его за собой. Не пройдя и нескольких шагов, она выхватила у него чашку с горячим шоколадом и бросила в мусорное ведро: “Сколько раз я тебе говорила, что нельзя принимать ничего от незнакомцев? Как ты мог забыть…”

Мне стало немного грустно. Всегда заботятся о тебе родители, а цветы, растущие в теплице, никогда не поймут, насколько жестоки ветры и дожди снаружи. Когда мне было столько же лет, родители были рядом, и я, наверное, тоже была бы как этот мальчик.

Вернувшись в читальный зал, я увидела, что Цзянь Дань уже ждал меня, немного нетерпеливо наклонившись к столу: “Если ты надеешься на мою помощь, я уже чуть не засох от жажды.” Он схватил мою чашку с остывшим шоколадом и выпил её залпом. Я лишь могла снова взять новую чашку и медленно пить, как будто кормила птиц. Я тоже была очень голодна, почему он забрал у меня мой остывший напиток?

“Почему у тебя такой плохой цвет лица? Ты не чувствуешь себя хорошо?”

Цзянь Дань, без особого повода, спросил. Я немного растерялась: “Ничего, просто волнуюсь о предстоящем дебатном турнире.” Он снова внимательно посмотрел на меня, убедившись, что всё в порядке, и вернулся к чтению.

К счастью, Цзянь Дань немного объяснил мне логику, и у меня остались некоторые впечатления. Большая стопка материалов заняла у меня почти несколько часов, я почти ослепла от чтения. Потянувшись и повернув шею, я заметила, что молодая девушка смотрит на меня. Я снова пригляделась и поняла, что это Цзянь Дань привлек её внимание.

Рядом с молодой девушкой её подруга толкала её и шептала что-то. Наконец, молодая девушка, похоже, собравшись с духом, покраснела и медленно направилась ко мне.

Я краем глаза заметила, что Цзянь Дань, погружённый в чтение, не замечает, как я, испытывая игривое желание, внезапно обняла его за шею.

Цзянь Дань был так удивлён моим поступком, что не сразу пришёл в себя и лишь позволил мне вертеться в его объятиях… У него был лёгкий аромат, смешанный с освежающей мятой, я с жадностью вдыхала его запах.

Как и ожидалось, молодая девушка была в полном шоке, развернулась и, потянув за собой подругу, стремительно покинула читальный зал.

Миссия выполнена!

“Нань Синь… ты…” — Цзянь Дань, очевидно, не понимал, что происходит.

Я толкнула его: “Что ты, что ты, давай быстрее собирайся и уходим.”

Поскольку план удался, на обратном пути я с радостью напевала себе под нос, а Цзянь Дань, держа руки на руле, время от времени смотрел на меня с выражением “у тебя что-то не так с головой”.

С учётом того, что он провёл со мной целый день, я хотела пригласить его поужинать, но, к сожалению, его семья позвонила, и он должен был срочно вернуться.

Цзянь Дань отвёз меня домой и, к счастью, встретил Линь Цзыхань, поэтому я их представила друг другу.

Увидев красивую девушку, Цзянь Дань моментально превратился в вежливого юношу, перед уходом не забыл улыбнуться, что было просто потрясающе, а Линь Цзыхань, казалось, стеснялась и не могла поднять голову.

Два дня напряжённой учёбы и адских тренировок, день решающей битвы наконец-то настал. Даже если я молила, чтобы этот день прошёл незаметно, небо не шло мне навстречу, и, как только начало светать, я мгновенно проснулась и, стоя у окна, делала утреннюю гимнастику до тех пор, пока не стало совсем светло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Дружба — это испытание (Часть 2)

Настройки


Сообщение