Глава 2. Жизнь в постоянном движении (Часть 2)

— На следующей неделе ты переедешь на виллу в Восточном районе, и с тобой будут жить еще трое соседей, — улыбнулся господин Бай. — Они тоже потомки погибших в том происшествии.

Я молча опустила голову. В душе было тяжело.

Передав свое послание, господин Бай встал и поправил пиджак:

— У тебя есть несколько дней, чтобы собрать вещи. На следующей неделе за тобой приедут.

Три часа ночи, прикроватная лампа все еще горит. Я лежу в кровати, ворочаюсь, не в силах уснуть. Как тут уснешь, когда такое произошло? Стоит закрыть глаза, и в голове всплывает та странная история, которую я услышала днем. До сих пор не верится. Может, проснусь утром, открою глаза, и окажется, что все это был сон.

С тех пор как десять лет назад я съехала из детского дома, я ни разу не переезжала, жила одна: ела, спала, смотрела телевизор. Я уже привыкла к одиночеству и никогда не представляла, каково это — жить под одной крышей с кем-то, кроме себя. Внезапно покинуть эту маленькую комнатку площадью менее тридцати квадратных метров… Мне немного грустно. На самом деле, еще грустнее расставаться с тем удовольствием, которое я получаю от одиночества.

Ладно, сколько бы трудностей ни подкидывала жизнь, нужно двигаться дальше.

Что бы ни случилось завтра, для меня важнее всего — продолжать радоваться жизни и жить свободно.

……………………………………………………………………………………………………

Университет N.

— Что?! Ты переезжаешь в Восточный район! — Цзянь Дань слегка приподнял уголки своих узких глаз, глядя на меня с недоверием.

Я кивнула:

— На следующей неделе перееду, точный адрес сообщу позже.

Видя, что я опустила голову и утратила свою обычную наглость, Цзянь Дань перестал препираться со мной. Он вздохнул:

— То, что тебе улучшают условия жизни, — это неплохо. Но тебе не кажется, что все это произошло слишком странно?

Я положила на стол конверт, который вчера дал мне господин Бай, и кивнула Цзянь Даню:

— Прочитай, и сам все поймешь.

Прошло пять минут…

Выражение лица Цзянь Даня менялось в следующем порядке: сначала недоумение, потом удивление, затем осознание и, наконец, спокойствие. Невероятно живо и точно.

— Вот так все и было. Такое ощущение, что это сон, — я беспомощно пожала плечами.

Цзянь Дань улыбнулся уголком рта:

— Честно говоря, тебе повезло. AK Group уже давно занимается благотворительностью в детском доме, кто бы мог подумать, что на самом деле они тайно финансировали тебя?!

Я выплюнула соломинку и покачала головой:

— Я никогда не видела их лично, даже не знаю, как они выглядят. Всеми делами, включая связь со мной, занимались только директор Южного детского дома и господин Бай.

Я знаю только, что его фамилия Бай, и он выглядит очень молодо для своих лет. Все эти годы я жила одна, и только в определенное время господин Бай устраивал нам встречи. Он добрый и мягкий человек, кажется, у него хороший характер, но он все-таки старше меня, и я всегда относилась к нему с уважением и трепетом.

— Я слышала от господина Бая, что основатели AK Group, супруги AK, постоянно живут за границей и редко возвращаются в страну. Даже сам господин Бай общается с ними только по телефону, никогда не встречаясь лично.

— Мне очень любопытно, кто же твой таинственный благодетель, — Цзянь Дань слегка прищурился. Его длинные и тонкие, белые пальцы слегка поглаживали гладкий подбородок, уголки губ приподнялись. — Бескорыстная помощь? Хм, я такого еще не встречал.

— Нань Синь, с самого детства ты позволяла другим быть тебе должными, но не хотела обременять других ни на йоту, — красивые узкие глаза Цзянь Даня блестели, как черные жемчужины. — Я знаю, что на самом деле ты просто не знаешь, как отблагодарить людей за их доброту, — линия его носа была очень красивой, прямой, словно выточенной из белого нефрита. — Ты всегда думаешь, что этого недостаточно, что нужно больше… AK Group — твой большой кредитор, тебе нужно хорошенько подумать, чем ты сможешь расплатиться!

Честно говоря, я всегда испытывала благодарность к тем, кто мне помогал, и при возможности обязательно благодарила их лично. Но когда господин Бай рассказал мне эту невероятную историю о том, что AK Group под видом благотворительности в детском доме тайно финансировала меня, я почувствовала, как на меня давит огромный груз. В душе застряла заноза, которая причиняла острую боль.

У богатой и влиятельной группы есть все: деньги, слава, положение. А я — обычная девушка из низов, чем я могу им отплатить? Сколько ни думай, ничего не придумаешь.

Пока остается только плыть по течению.

Примечаний автора нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Жизнь в постоянном движении (Часть 2)

Настройки


Сообщение