Глава 8. После спасения (Часть 2)

Наш папа может прийти попозже, они очень обрадуются, когда узнают, что ты очнулся.

— Чжан Лицинь говорил немного сбивчиво.

Чжан Лицинь с трудом открыл упаковку с трубочкой, вставил её и протянул Ван Чжэньвэню.

Ван Чжэньвэнь сделал пару глотков, косясь на руки Чжан Лициня.

— Я сфотографирую и отправлю папе и маме.

Чжан Лицинь хотел взять телефон, но Ван Чжэньвэнь крепко держал его руку, не отпуская. На ладонях у него выступал холодный пот.

Почувствовав его страх, Чжан Лицинь поспешно вернулся к Чжэньвэню и взял обе его руки.

Чжэньвэнь немного расслабился и, глядя на перевязанные бинтами руки, спросил: — Как ты повредил руки?

— Это ты их повредил, когда дрался, спасая меня?

— Надеюсь, никого не убил.

Вспомнив, как он справился с Сюн Ханьляном в прошлый раз, он подумал, что если бы дело дошло до настоящей драки, он был бы очень храбрым.

— Нет, те несколько человек сами всё рассказали, мне даже не пришлось применять силу.

— Как так?

— Расскажи мне.

— Расскажу, когда ты поправишься.

— Но я хочу послушать сейчас.

— Обещаю, как только врач скажет, что ты полностью выздоровел, я всё тебе расскажу.

— Но сейчас ни за что.

— Вот как. А как они выглядели?

— Мне всё время закрывали лицо, я даже не знаю, как они выглядят.

— Лучше тебе не знать, они очень отвратительные.

— Ты их видел?

— Они действительно отвратительные, и то место ещё отвратительнее, воняло ужасно, я даже слышал писк крыс.

— Они то пели, то танцевали, постоянно глупо смеялись, а когда были в хорошем настроении, подходили и обнимали меня. Они вели себя очень странно.

— Одна женщина даже пыталась снять с меня одежду, но потом один парень сказал ей прекратить, и ей не удалось.

— ...

Слушая описание Чжэньвэня, сердце Чжан Лициня снова сжалось.

Чжэньвэнь, который всё рассказывал, заметил, что Чжан Лицинь молча смотрит на него со слезами на глазах, и поспешно остановился, спросив: — Что случилось?

— Чжэньвэнь, я не смог тебя защитить, прости меня, Чжэньвэнь, прости, — Чжан Лицинь прижался головой к руке Чжэньвэня, его плечи дрожали, и горячие слёзы капали на руку Ван Чжэньвэня.

— Ты уже столько раз это сказал.

— И это всё чепуха. Кто сказал, что ты должен меня защищать? Я признал тебя братом не для того, чтобы ты меня защищал, понял?

— К тому же, меня похитили не из-за тебя.

— Именно из-за меня.

— Если бы я не полез без дела и не разозлил того Сюн Ханьляна, он бы не стал искать людей, чтобы проучить тебя.

— Если бы мы не поссорились, и я не позволил бы тебе идти домой одному, он бы не смог так легко тебя похитить.

Чжан Лицинь поднял голову и посмотрел на всё ещё синяки под глазами Чжэньвэня, отчаянно беря вину на себя.

— Какой Сюн Ханьлян? Как это связано с ним? Это он нанял людей?

— Да, он сказал, что просто хотел, чтобы те люди тебя побили.

— Но эта группа, из-за того, что употребляла наркотики, в порыве решила похитить тебя с целью выкупа.

— Полицейские сказали, что его словам можно верить, потому что, когда Сюн Ханьлян услышал, что тебя похитили и требуют выкуп, он даже заплакал от страха.

— А потом?

— Как вы меня нашли?

— Полицейские очень крутые, они нашли тебя раньше нас.

— Мы сразу схватили троих.

— Ты тоже ходил их ловить?

— Полицейские тебя пустили?

Ван Чжэньвэнь с восхищением смотрел на брата.

— Нет, они велели мне отнести выкуп.

— Ты такой глупый! Велели идти, и ты пошёл? А что, если бы тебя тоже похитили?

— Даже если бы так, я всё равно пошёл бы. По телефону они сказали, что отпустят его только если я приду.

— Я слышал, как они тебя били. Они были под наркотиками, и полицейские сказали, что они способны на всё.

— Брат, ты так добр ко мне.

— Если бы я был ещё добрее, с тобой бы этого не случилось.

— Тогда будь ко мне ещё добрее.

— Угу.

Ван Чжэньвэнь провёл в больнице несколько дней.

Все эти дни Чжан Лицинь был с ним, пропуская уроки.

Первые день-два всё было нормально, но со временем Ван Сюньян и Чэнь Цзинь стали возражать.

— Лицинь, ты пропустил много уроков. Здесь с Чжэньвэнем я. Иди домой, хорошо отдохни и завтра иди на занятия,

— уговаривала Чэнь Цзинь, воспользовавшись моментом, когда вышла за водой.

— Чжэньвэню по ночам снятся кошмары. Только когда я держу его за руку, он может спокойно спать.

— Я тоже могу всё время держать его за руку, тебе не нужно беспокоиться.

— Но, мама, проблема в том, что если я не держу его за руку, я тоже не могу уснуть. Если я не сплю, у меня нет сил, и я не могу учиться, даже сидя в классе.

— Вам не нужно волноваться, я сам всё устрою.

Глядя на усталого, но невероятно решительного сына, Чэнь Цзинь ничего не могла поделать.

— Даже если ты хочешь быть с ним, ты не должен изматывать себя, ты ведь тоже ещё растёшь.

— К тому же, если ты заболеешь, как ты будешь ухаживать за Чжэньвэнем?

— Я понял, не волнуйтесь, я обязательно буду в порядке.

Он сдержал слово. Через несколько дней его лицо и состояние духа значительно улучшились.

Чжан Лицинь заботился о Чжэньвэне даже внимательнее, чем его мама, не спуская с него глаз двадцать четыре часа в сутки.

Под такой интенсивной и внимательной заботой состояние Чжэньвэня тоже значительно улучшилось.

В хорошую погоду Чжан Лицинь выводил его на солнце, читал ему книги. Они вместе смотрели любимые фильмы и сериалы, а потом спорили о них.

В его компании Чжэньвэнь становился всё более расслабленным и чаще улыбался.

После выписки из больницы первые две недели Чжан Лицинь жил с ним в одной комнате и по-прежнему держал его за руку, когда они спали по ночам.

Только когда Чжэньвэню перестали сниться кошмары, Чжан Лицинь вернулся в свою комнату.

Ван Чжэньвэнь, конечно, был очень недоволен, но, подумав о том, что брат каждую ночь не мог спокойно спать, проглотил готовые сорваться с губ жалобы.

Когда Чжан Лицинь снова начал ходить в школу, он каждый день уходил раньше, чтобы вернуться домой и заниматься с Чжэньвэнем.

Он объяснял всё очень понятно, даже живее, чем учителя.

Чжэньвэнь даже шутил, что он может стать репетитором на полставки, раз так хорошо помнит всё, что учил год назад.

Чжан Лицинь только улыбался и ничего не говорил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. После спасения (Часть 2)

Настройки


Сообщение