С момента окончания уроков и до ужина Ван Чжэньвэнь больше не сказал ни слова Чжан Лициню.
Поужинав и вернувшись в свою комнату, он ворочался на кровати, совершенно не в настроении играть в игры.
Только он собрался заснуть, как снаружи раздались звуки "па-па", которые раздражали его до невозможности.
Ван Чжэньвэнь сердито вышел во двор. Чжан Лицинь прыгал там через скакалку.
— Ты чего не спишь посреди ночи, шумишь?
Чжан Лицинь поспешно остановился, вытер пот со лба и запыхавшись сказал: — Я тебе мешаю?
— Ещё бы! Или ты думаешь, я вышел посмотреть на твоё представление?
— Прости, я отойду подальше и там попрыгаю.
— Ты что, стимуляторов наелся? Днём тебе мало было тренировок?
— Днём я готовился к соревнованиям, а это тренировка физической подготовки и силы прыжка для волейбольной команды.
— Это другое.
— Мне плевать, другое это или нет.
— Тренируйся, но так, чтобы я тебя не видел и не слышал.
— Что с вами двумя? Поссорились? — Ван Сюньян вышел из дома.
— Нет, мы просто болтаем, — поспешно объяснил Чжан Лицинь.
— Я только что слышал, Чжэньвэнь, твой тон был очень плохим.
— Лицинь тебя чем-то обидел?
— Он прыгал через скакалку и шумел, я просто сказал ему отойти подальше и прыгать там, — Ван Чжэньвэнь не принял его доброты. Он не верил, что отец может встать на сторону чужого ребёнка.
— Лицинь тренируется для волейбольной команды, он уже очень устал, а ты ещё придираешься. Чжэньвэнь, ты можешь быть хоть немного разумным?
— Дядя, на самом деле младший брат просто беспокоится, что я слишком устал. Ему неудобно сказать прямо, вот он и намекает, чтобы я отдохнул.
— Я и правда устал, дядя.
— Ты, парень, не надо всё время его покрывать, смотри, избалуешь его.
— Кто его покрывает? Я просто ненавижу, что у него всё получается.
— Просто дурак какой-то.
— Ты! — Ван Сюньян, которому возразили, рассердился, широко раскрыл глаза и замахнулся ладонью на лицо Ван Чжэньвэня.
Ван Чжэньвэнь крепко зажмурил глаза, но после хлопка боли на лице не почувствовал. Он открыл глаза и увидел Чжан Лициня, стоявшего рядом с ним, с красным следом от ладони на лице.
— Дядя, младший брат действительно очень обо мне заботится. Сегодня в школе один одноклассник меня обижал, он даже за меня заступился.
— Он просто не умеет выражать свои чувства.
— Если вы его ударите, ему будет больно.
Чжан Лицинь потирал лицо, слёзы наворачивались на глаза. Как же, наверное, был силён этот удар.
— Сюньян, у тебя опять вспылил характер. Детей не бьют, их любят, — услышав шум, вышла Чэнь Цзинь и поспешила успокоить Ван Сюньяна.
Глядя на Лициня, который принял удар за его сына, и на Чэнь Цзинь, которая заступилась за его сына, Сюньян потерял дар речи.
— Кто вас просил притворяться хорошими?! Я вас ненавижу! — Ван Чжэньвэнь, плача, убежал в дом, вернулся в свою комнату и запер дверь изнутри.
— Братишка, братишка, — Чжан Лицинь, который тут же побежал за ним, стучал в дверь комнаты Ван Чжэньвэня.
— Убирайся! Держись от меня подальше! — кричал Ван Чжэньвэнь.
— Братишка, я не знаю, почему ты злишься. Если я что-то сделал не так, просто скажи мне, я могу исправиться.
— Только не плачь.
— Я плохой, а вы хорошие. Будьте хорошими, а меня оставьте в покое.
— Кто сказал, что ты плохой? Ты помогаешь старушкам переходить дорогу, уступаешь место детям, заботишься о котятах и щенках...
Дверь открылась, и Ван Чжэньвэнь уставился на него.
— Ты несёшь чушь! Кто помогал старушкам переходить дорогу?
Чжан Лицинь, увидев, что дверь открыта, поспешно протиснулся внутрь. Ван Чжэньвэнь, заметив его намерение, успел лишь закрыть дверь за ним.
— Я так сказал, чтобы ты открыл дверь.
— Ты такой коварный! — Ван Чжэньвэнь сердито топнул ногой.
Чжан Лицинь посмотрел на Ван Чжэньвэня, у которого по лицу текли слёзы и сопли, и протянул руку, чтобы вытереть их своим рукавом.
Ван Чжэньвэнь хотел увернуться, но Чжан Лицинь крепко обнял его, и как бы он ни сопротивлялся, вырваться не мог.
Задыхаясь в объятиях Чжан Лициня, Чжэньвэнь пробормотал: — Отпусти меня.
— Ш-ш! Ш-ш! Выслушай меня до конца, и я отпущу.
— Говори быстрее, не тяни резину, — Ван Чжэньвэнь, обессиленный от плача, просто сдался. К тому же, эти объятия были такими удобными.
— Я знаю, мы не можем заменить твою маму, не можем любить тебя так, как она.
— Но ты мне очень нравишься как младший брат. С первого дня, когда я увидел тебя у озера, я почувствовал, что ты будешь очень хорошим младшим братом.
— Ты не умеешь говорить "спасибо", не умеешь извиняться, не умеешь контролировать свой гнев, потому что тебя никто никогда этому не учил.
— Ты, должно быть, очень одинок, раз такой.
— Мы будем очень-очень любить тебя, искренне, поэтому, пожалуйста, прими нас, перестань дуться, я всегда буду твоим хорошим старшим братом.
Ван Чжэньвэнь долго молчал в объятиях Чжан Лициня, а затем вдруг разрыдался, обняв его.
Словно он выплакал все обиды, противоречия и мучения, накопившиеся за это время.
Он плакал, пока в груди не перестало давить, и слёзы не высохли, только тогда он, всхлипывая, отпустил Чжан Лициня.
Посмотрев на большое мокрое и липкое пятно на одежде Чжан Лициня, он поднял голову и увидел его улыбающееся лицо и нежный взгляд, и хриплым голосом спросил:
— Ты... ты говоришь правду?
— Ты всегда будешь моим хорошим, хорошим братом, всегда, всегда будешь моим хорошим братом, да?
— Да, я всегда-всегда буду твоим хорошим братом, — Чжан Лицинь снова вытер слёзы Ван Чжэньвэня, и в его глазах наконец появилась улыбка.
— Больно? — Ван Чжэньвэнь потрогал свою уже немного опухшую щёку.
— Не больно, — только сказал Чжан Лицинь, как не удержался и скривился от боли.
— Врёшь! На самом деле очень больно.
— Подожди минутку.
Ван Чжэньвэнь потянул Чжан Лициня, усадил его на край кровати, а сам побежал на кухню, достал из холодильника пакет со льдом и снова побежал наверх.
Он завернул пакет со льдом в полотенце и посмотрел на Чжан Лициня, который сидя всё равно был на полголовы выше.
— Ляг.
— А? Почему?
— Ляг, чтобы приложить лёд. Иначе рука устанет так держать.
Чжан Лицинь фыркнул и рассмеялся: — Хорошо, я лягу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|