Глава 8. После спасения (Часть 1)

Глава 8. После спасения

Ван Чжэньвэнь проснулся в страхе, мгновенная боль, охватившая всё тело, заставила его невольно застонать.

Он медленно приходил в себя, открыл глаза в слепящем свете, и когда зрение прояснилось, увидел чистый белый потолок.

Он в раю?

Он умер?

Он хотел поднять руку, чтобы заслониться от света, но обнаружил, что не может пошевелить рукой.

В сердце возникла паника, неужели он всё ещё связан?

Он с трудом повернул голову и увидел, что его руку держит Чжан Лицинь, который лежал рядом с кроватью. Его запястье было крепко сжато, и он не мог пошевелить им.

Он моргнул, затем снова моргнул, чтобы убедиться, что это не галлюцинация.

Он попытался выдернуть руку, но Чжан Лицинь сжал её ещё крепче. Ощущение в руке было реальным, боль в теле тоже была реальной, он не спал.

Он выбрался!

Ван Чжэньвэнь не удержался и заплакал.

Когда его держали связанным, он не плакал. Ему было очень страшно, но он не проронил ни слезинки. Он кричал, бил ногами и кусался, надеясь, что кто-нибудь услышит.

Но его голос охрип, а рядом всё ещё были те сумасшедшие.

Теперь он не мог сдержаться, глядя на Чжан Лициня, лежащего рядом с кроватью.

Когда ему было страшно, он снова и снова звал в душе "брат, брат", словно это придавало ему сил.

— Чжэньвэнь! — воскликнул Чжан Лицинь, садясь. Его взгляд скользнул по комнате, а затем остановился на глазах Ван Чжэньвэня, полных слёз.

— Чжэньвэнь, что случилось? Где-то болит? Я позову врача.

Чжан Лицинь нажал кнопку вызова, его глаза пристально смотрели на лицо Чжэньвэня. Он осторожно вытер слёзы, затем его глаза и руки заметались по телу Чжэньвэня. Он хотел помочь ему облегчить боль, но не знал как, и только беспомощно гладил его, очень нежно, боясь причинить боль.

— Где у тебя болит?

— У меня всё болит, брат, мне было так страшно, — сказал Ван Чжэньвэнь хриплым голосом. Каждое слово кололо в горле, но он чувствовал себя намного спокойнее, он снова мог назвать его братом.

— Чжэньвэнь, прости меня. Если бы я не поссорился с тобой, с тобой бы этого не случилось.

— Я приходил тебя искать, но тебя не было. Я думал, ты всё ещё злишься на меня.

Мне было очень страшно, но когда я услышал твой голос по телефону, мне стало не страшно.

— Прости, Чжэньвэнь, прости, — Чжан Лицинь погрузился в свои эмоции. Он обнял голову Чжэньвэня. До этого он снова и снова просил прощения у Чжэньвэня в душе, а теперь мог сказать это ему лично.

К счастью, у него была возможность сказать это лично. Чжан Лицинь заплакал вместе с Чжэньвэнем.

Дверь в палату открылась, и вошёл врач в белом халате: — Ты проснулся? Что случилось? Почему вы оба плачете?

Чжан Лицинь поспешно вытер слёзы: — Ничего страшного. Пожалуйста, осмотрите его. Как он сейчас? Могу я чем-нибудь помочь?

Врач пощупал пульс Чжэньвэня, посмотрел на часы, а затем спросил: — Как ты себя чувствуешь? Голова болит? Не тошнит?

Ван Чжэньвэнь перестал всхлипывать, прочистил горло и хрипло сказал: — Не только голова болит, у меня всё тело болит. Меня не тошнит.

— Боль — это нормально. Если очень сильно болит, скажи мне, я сделаю обезболивающий укол. У тебя сломано ребро, не напрягайся слишком сильно.

Если будешь хорошо отдыхать, через два-три месяца всё заживёт.

— Я даже если захочу, не смогу напрячься. Я чувствую себя таким слабым, — слабо ответил Чжэньвэнь.

Глядя на то, как Чжэньвэнь постоянно хмурится, Чжан Лицинь с болью попросил: — Доктор, может, сделаете ему обезболивающий укол сейчас? Похоже, ему очень больно.

— Обезболивающие уколы не панацея. Если делать их слишком много, это вредно для организма и может вызвать зависимость.

Если можешь терпеть, постарайся обойтись без них.

— Ничего страшного, я в порядке.

Сейчас уже не так больно.

Только он это сказал, как приступ боли заставил его невольно застонать.

— Когда кости срастаются, это действительно очень больно. Через несколько дней боль утихнет, — эта фраза была адресована Чжан Лициню.

— Хорошо, тогда он сейчас может есть и пить?

— Да, может. Главное, не делать резких движений, затрагивающих грудную клетку.

— Спасибо, доктор.

После ухода врача Чжан Лицинь снова вернулся к Чжэньвэню.

Чтобы отвлечься от боли, Ван Чжэньвэнь переключил внимание на лицо Чжан Лициня. Его глаза были опухшими, синяки под глазами очень заметными, а губы потрескались до крови.

— Ты тоже выглядишь ужасно.

— Я в порядке. Хочешь воды?

Голоден?

— Не говори мне про воду, я сейчас хочу пописать.

— А? — Чжан Лицинь на мгновение замер, затем понял, о чём речь, и, смеясь, почесал свои растрёпанные волосы.

Он встал, пошёл в ванную, а когда вышел, держал в руке сосуд с отверстием.

— Что это? — спросил Ван Чжэньвэнь, глядя на странный предмет.

— Это утка. У тебя сейчас травма ребра, ты не можешь свободно двигаться.

Я помогу тебе с этим.

— Я не хочу! — запротестовал Ван Чжэньвэнь.

— Будь хорошим. Если будешь двигаться, рана может плохо зажить и останутся проблемы,

— терпеливо объяснил Чжан Лицинь.

— Это ты сказал или врач?

— Конечно, врач, — настаивал Чжан Лицинь, краснея.

— Врёшь, — сказал Ван Чжэньвэнь, щурясь и глядя на человека, чей взгляд метался.

Он совсем не умел врать.

— Ладно, это я сказал. Тебе сейчас, наверное, очень больно двигаться, и я думаю, тебе лучше лежать и отдыхать, чтобы быстрее поправиться.

— Но ты же не можешь не пустить меня в туалет!

— Хорошо, если не хочешь пользоваться этим, я отнесу тебя.

— Это всё равно лучше, чем пользоваться этим, — Ван Чжэньвэнь перестал настаивать.

Поставив утку, Чжан Лицинь осторожно просунул руки под тело Чжэньвэня, аккуратно поднял его и поставил на пол в ванной, а затем протянул руку, чтобы снять с Ван Чжэньвэня штаны.

Ван Чжэньвэнь отмахнулся от руки Чжан Лициня и смущённо сказал: — Эй, что ты делаешь? Это я уже сам могу сделать, да?

— Ох, тогда осторожнее, не растяни рану.

— Ладно, выйди и подожди меня. Когда закончу, я тебя позову.

— Ох, хорошо.

Будь осторожен.

Когда всё было сделано, Ван Чжэньвэнь снова лёг на кровать.

Решив "жизненно важный вопрос", живот начал урчать.

— Ты голоден. Сначала выпей молока,

— Чжан Лицинь взял коробку молока, хотел открыть упаковку с трубочкой, но обе его руки были перевязаны бинтами, и движения были очень неуклюжими.

— Когда придут наши папа и мама?

Я вчера так по вам скучал.

— Это было не вчера, это было четыре дня назад.

Ты спал четыре дня.

Из-за переохлаждения, травм и шока у тебя была высокая температура, только сегодня утром она спала.

— Четыре дня? А я думал, это было вчера.

— Всё в порядке. Ты проснулся, и врач сказал, что как только кость срастётся, всё будет хорошо.

Скоро придёт наша мама, она пошла домой, чтобы приготовить тебе что-нибудь поесть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. После спасения (Часть 1)

Настройки


Сообщение