Глава 6. Снова стал главным героем крутой новеллы (Часть 1)

Глава 6. Снова стал главным героем крутой новеллы

Приложив неимоверные усилия, я выбралась из толпы девушек и со свистом побежала к школе, прижимая к себе пакет с закусками.

За мной тянулся длинный хвост из девушек, которые гнались за мной до тех пор, пока не пробил первый удар старинных часов, возвещая о начале занятий. Только тогда они с недовольными лицами разошлись по своим классам.

Вот это была настоящая освежающая тренировка!

Я остановилась, тяжело дыша с открытым ртом. Прическа растрепалась, а лицо покраснело, как креветка в пароварке.

Едва успев к началу, я нашла свой класс, поправила волосы и вошла в этот старинный учебный зал.

После такой погони я, кажется, обошла все женское отделение.

Я нашла свободное место, села и, взглянув на лежащие на столе книги, открыла одну.

— ?

Увидев на первой странице знакомые 26 английских букв, я абсурдно расширила глаза. Это же английский!

Учат такому модному предмету! Я понимаю, что мир вымышленный, но не до такой же степени!

Невероятно…

Пролистав до последней страницы, я в принципе убедилась, что после изучения этой книги уровень не превысит пятый класс начальной школы.

Объявляю, что я сразу выпускаюсь!

Я погрузилась в чтение учебника по английскому для начальной школы, не замечая ничего вокруг, кроме шороха страниц, которые я быстро перелистывала.

Девушки вокруг одна за другой смотрели на меня, полные любопытства к этой "переведенной ученице".

Прозвучал второй, протяжный и глухой удар старинных часов, и через порог вошла элегантная учительница.

Она встала перед классом, оглядела девушек внизу, а затем остановила взгляд на мне, велев встать и представиться.

Вот оно!

Первая вещь, которую приходится делать каждый раз, когда переходишь в новую школу, с самого детства!

— ...

Учительница, у меня живот болит.

Я без выражения поднялась с подушки, сердце бешено колотилось.

У меня реально ПТСР от самопредставлений!

После нервного самопредставления.

Учительница с улыбкой кивнула мне, жестом предлагая сесть.

Я выдохнула и с шумом села под бурные аплодисменты.

Подперев подбородок рукой, я скучающе смотрела, как учительница читает 26 букв, а затем раздала бумагу Сюань, чтобы мы попробовали писать.

Как же мучительно, спасите!

Я уснула.

Я проснулась.

Учительница разбудила меня и велела встать.

Я почесала голову и посмотрела вниз на подозрительное пятно от слюны на бумаге Сюань.

— Девушка Цянь так крепко спала, должно быть, уже все выучила?

— Тогда, пожалуйста, прочитайте 26 букв!

Учительница смотрела на меня с выражением "ненавижу железо, которое не становится сталью", то есть "выглядишь как хорошая ученица, а на деле такая невежда!"

Услышав эти знакомые слова, я подумала: обычно в новеллах NPC, говорящие такое, потом получают "пощечину", верно?

— Да, — я застенчиво опустила голову и ответила, а затем уверенно продекламировала все 26 букв!

Глядя на расширенные глаза девушек и учительницы вокруг, я подумала: неужели это то чувство, когда главные герои "крутых новелл" "дают пощечину" другим?

Как же круто, ха-ха-ха!

Правда, запоминать 26 букв — это немного низкоуровнево. После того, как кайф прошел, стало немного неловко…

В классе воцарилась гробовая тишина почти на полминуты. Я стояла, не зная, куда деть руки.

Ну хватит уже, пусть кто-нибудь хоть пикнет.

Учительница наконец оправилась и нерешительно спросила: — Девушка Цянь, вы заранее подготовились?

— Да, подготовилась перед уроком, — я спокойно констатировала факт.

Девушки внизу тут же расширили глаза. Ты выучила все за те несколько минут, пока листала книгу?

Неужели ты действительно гений?!

Я совершенно не ожидала, что эти девушки уже в душе создали мне образ гениальной отличницы.

Учительница, увидев, какая я выдающаяся, с восхищением на лице велела мне сесть.

После этого она больше не обращала на меня внимания, так что, когда пробил колокол и я проснулась, утренний урок английского уже закончился.

Прекрасно выспавшись, я посмотрела на девушку, сидевшую рядом со мной: — Сестра, до какой страницы учительница дошла?

Она, казалось, была польщена, широко раскрыла глаза и нервно ответила: — Учительница сегодня только 26 букв объясняла, велела нам выучить наизусть, завтра будет диктант!

— Спасибо, — я мягко улыбнулась ей и встала, направляясь наружу.

Класс тут же оживился после моего ухода.

Я остановилась, отступила на несколько шагов и тайком прислонилась к двери, слушая их разговор.

— Вы слышали?

— Она назвала меня сестрой!

— И она такая красивая, совсем не отстраненная!

— взволнованно сказала девушка.

— А-а-а, она такая умная!

— Ведь она перед уроком только пару минут смотрела!

— Да-да, я даже читать еще не умею!

Я довольно усмехнулась. Ну что, девчонки, впечатлились моей крутостью? Простите уж!

У меня было отличное настроение, как вдруг я вспомнила, что совершенно не знаю дорогу в столовую!

Этот Юй Лань даже такую важную вещь забыл мне сказать!

Вернусь и нажалуюсь на него!

По дороге я спросила у одной девушки, и она примерно указала мне направление.

Вход в женское отделение был забит людьми. Я встала на цыпочки, чтобы посмотреть.

Почему они толпятся у входа?

Они что, не едят?!

Я с трудом протиснулась сквозь толпу и тяжело пошла в сторону столовой.

Вдруг девушки вокруг меня начали кричать, освободив большое пространство.

Что случилось?

Почему вдруг все так далеко от меня?

Я надула губы, пожала плечами, чувствуя себя непонятой, и приготовилась продолжить путь в столовую.

Вдруг меня схватили за воротник сзади.

Это знакомое ощущение удушья на шее. Я обернулась и увидела Юй Ланя, который с нетерпением смотрел на меня сверху вниз: — Иди.

Сказав это, он тут же поволок меня прочь от толпы девушек.

— Эй-эй-эй, помедленнее, отпусти!

— Я упаду!

Он тащил меня к столовой, как цыпленка, я шаталась из стороны в сторону. Чтобы не упасть лицом в грязь, я обхватила его талию правой рукой и крепко схватилась за его пояс.

Юй Лань вдруг весь напрягся, его лицо постепенно стало странным.

— ...Отпусти.

— Ты первый отпусти, — я угрожающе дернула его за пояс.

— ...

Юй Лань взглянул на меня как на извращенку и первым отпустил руку.

Я подняла бровь, глядя на него, выглядевшего как порядочная девушка, которую подшутили.

— Раз тебе не нравится, когда на тебя смотрят, зачем ты ждал меня, чтобы вместе пообедать?

Он взглянул на меня. Выйдя из толпы девушек, он снова принял свой обычный наглый, вызывающий вид.

— Я боялся, что ты вернешься и нажалуешься на меня.

— ...

Как ты узнал, что я сегодня собиралась вернуться и нажаловаться твоей маме?

Я виновато хихикнула: — Что ты, братец Юй Лань, как такое может быть? Ты так хорошо ко мне относишься, я обязательно буду много хвалить тебя перед госпожой Юй, когда вернусь.

Юй Лань, услышав это, тоже выдавил фальшивую сияющую улыбку: — Правда?

— Конечно!

— Смотри, ты даже обедаешь со мной!

— Такой заботливый!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Снова стал главным героем крутой новеллы (Часть 1)

Настройки


Сообщение