Глава 2 (Часть 2)

Смуглое лицо жениха, то ли от смущения, то ли от выпитого вина, слегка порозовело. В его глазах плескалось волнение, он словно хотел еще что-то сказать, но невеста в фэнгуань сяпэй взяла его за руку:

— Я не хочу, чтобы ты любил меня безразлично, но и не нужно пылкой страсти. Я хочу, чтобы твоя любовь была подобна водам восьмисот ли Дунтина — чистой, прозрачной, сладкой, как родник, вечно текущей. Пусть мир меняется, словно цанхай сантянь, и если однажды на море нашей любви поднимется волна, я, Куан Лу, не испугаюсь. Если суждено быть вместе — будем вместе, если суждено расстаться — расстанемся. Я, Куан Лу, хоть и малая богиня, но умею любить и отпускать. Желаю лишь, чтобы, идя рука об руку, мы не потеряли себя, любили друг друга всем сердцем и были честны друг с другом.

Внезапно в ушах раздался громкий стук деревянной рыбы.

Густой дым и белый туман мгновенно поглотили все вокруг. Жунь Юй оказался в центре бушующего потока.

Он открыл глаза и увидел перед собой сострадательный взгляд Жань Дэн Гу Фо:

— Ваше Величество, вас одолели демоны.

Жунь Юй пришел в себя, на лбу выступил холодный пот. Он находился на вершине горы Сюйми. В главном зале раздавались протяжные звуки молитв, вился аромат благовоний. Жань Дэн Гу Фо сидел напротив него.

Жань Дэн Гу Фо сложил ладони и произнес:

— Ваше Величество, ветер не движется, флаг не колышется.

Жунь Юй в ответ сложил ладони, выслушал долгую проповедь и, попрощавшись с Буддой, отправился обратно.

--------------------------

Куан Лу, склонившись над травой, что-то искала. Увидев приближающегося Небесного Императора, она в изумлении выпрямилась и поспешила ему навстречу. Затем, быстро сменив водянисто-красное облачное платье на зеленое, сказала:

— Ваше Величество вернулись.

Лицо Жунь Юя немного прояснилось:

— Что ты ищешь?

— Сестра, смотри, подойдет ли этот сосуд? Как думаешь, стоит его подарить? — Ли Эр, держа в объятиях охапку ветвей коричного дерева, собранных в Лунном дворце, и белый фарфоровый сосуд, некогда подаренный Гуаньинь семье Тай Сы, вышел из дома. Неожиданно увидев Небесного Императора, он чуть не упал, крепче сжал сосуд и пролепетал:

— Б-б-большой… брат.

Вспомнив видение на горе Сюйми, Жунь Юй спрятал улыбку:

— Ли Эр, у тебя появилась возлюбленная?

Проницательность Императора поразила Ли Эра. Его лицо, и без того смуглое, стало багровым, а затем и вовсе приобрело фиолетовый оттенок. Язык заплетался:

— Д-да… это… сестра Куан Лу… — собравшись с духом, он бросил взгляд на Куан Лу, — … моя… троюродная… сестра. Внучка… Правителя… вод… Цяньтана.

— Завтра я отправлюсь сватать тебя, — бросил Небесный Император и, взмахнув широкими рукавами, направился в главный зал.

Сердце Ли Эра бешено колотилось от нахлынувших чувств. Он пришел в себя только тогда, когда Куан Лу с улыбкой поздравила его. Увидев, что Небесный Император, усевшись за стол, начал просматривать накопившиеся доклады, Ли Эр скорчил Куан Лу гримасу, указал на сосуд в своих руках и стремглав помчался к Дунтину.

Раннее возвращение Небесного Императора оставалось тайной горы Сюйми. Жунь Юй наслаждался редкой возможностью побыть в одиночестве. Он часто сидел в Чернильном лесу, облокотившись на руку, словно дремал. У его ног лежал Янь Шоу. Легкий небесный ветерок, мерцание реки — вот она, жизнь небожителя.

Жунь Юй, прикрыв глаза, наблюдал, как его помощница кружит под небесным деревом, а затем бродит взад-вперед по Радужному мосту. Последние несколько дней Куан Лу обшарила все вокруг, от дома до сада, внутри и снаружи, ей оставалось только перекопать землю в садах Тай Вэй и Сюань Цзи. На вопрос, что она ищет, Куан Лу с серьезным видом отвечала:

— Ваше Величество, ничего особенного.

— Куда же оно подевалось? — Пройдя еще несколько кругов, Куан Лу наконец покинула Чернильный лес и с разочарованным видом направилась к дворцу Сюань Цзи. — Может, оно закатилось под кровать?

Жунь Юй, глядя ей вслед, покачал головой. Он поднялся и подошел к берегу Небесной реки. Карпы в Чернильном лесу весело резвились стайками. Куан Лу оказалась права: за тысячу лет действительно находились один-два карпа, которые перепрыгивали через Драконьи врата и превращались в драконов.

Почуяв исходящую от него драконью ауру, карпы в Небесной реке со всех сторон устремились к нему, виляя хвостами и стараясь ему угодить.

Один парчовый карп, держа в пасти две сверкающие жемчужины, выпрыгнул из воды и плюхнулся у ног Жунь Юя. Жунь Юй протянул руку, и две прозрачные жемчужины упали ему на ладонь. Взмахом рукава он снова отправил карпа в воду.

Он раскрыл ладонь. Водная жемчужина цвета морской волны на его запястье словно почувствовала что-то и задрожала.

Эта слеза — та, что он пролил на дне озера Дунтин.

Сколько лет… сколько лет прошло. Жунь Юй крепко сжал жемчужины в ладони, кулак задрожал. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем ветер стих, а вода успокоилась. Жунь Юй медленно разжал ладонь. Боль, словно от вырывания чешуи и рогов, пронзила его сердце. Ни тысячу лет назад, ни тысячу лет спустя он не мог вынести этого чувства. Собрав все силы, он сжал ладонь, и две жемчужины мгновенно рассыпались на мелкие осколки, мерцая и переливаясь в потоке света. В кипящую воду словно влили поток чистой воды. Этого было недостаточно, чтобы унять жгучую боль, но мягкая прохлада окутала разрывающую сердце горечь.

Другая слеза… Ее рассеянная хозяйка все еще искала ее.

Когда боль наконец отступила, Жунь Юй закрыл глаза:

— Янь Шоу, позови Куан Лу.

--------------------------------------

Куан Лу посмотрела на свое зеленое платье, потрогала заколку в волосах. Вроде бы ничего особенного… Почему же Император смотрит на нее таким взглядом?

— Что-то не так с моим нарядом, Ваше Величество?

Жунь Юй холодно посмотрел на нее:

— Куан Лу, ты подсматривала за мной…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение