Глава 2 (Часть 1)

Тай Сы решил преподнести тысячелетнюю духовную пилюлю в качестве ответного дара небожителям. В одночасье Небеса наполнились радостными возгласами — поистине великое событие, достойное всеобщего ликования!

Жунь Юй размышлял, какой подарок преподнести в качестве поздравления.

Через несколько дней Куан Лу должна была вернуться в резиденцию Тай Сы. В этот день, после утренней аудиенции, Жунь Юй отпустил всех слуг и, взяв с собой Янь Шоу, решил лично поздравить ее.

На Небесах время течет неспешно, а небесный ветер ласкает, словно мягкая вата. Только войдя в Чернильный лес, Жунь Юй увидел вдали под небесным деревом двух фигур. Рядом со знакомой ему девушкой в зеленых одеждах стояла знатная небожительница, сияющая жемчужным блеском, — похоже, это была госпожа Тай Сы.

Жунь Юй внезапно остановился.

— Куан Лу, — говорила госпожа Тай Сы, — годы — это всего лишь четки, собранные из тревог. Мудрые люди с улыбкой перебирают их. Даже если сегодня ты столкнулась с трудностями, встреть их лицом к лицу, и тогда завтрашний день принесет тебе облегчение. Что же касается твоих четок, то либо нить слишком длинна, либо ты слишком ленива. Сколько бусин ты так и не смогла перебрать за тысячу лет?

Куан Лу протянула руку, и ветер пронес сквозь ее пальцы тысячи тонких ветвей небесного дерева. — У меня в сердце всегда был один вопрос. Как мои отец и мать могли позволить мне, переодевшись мужчиной, служить во дворце Сюань Цзи? Даже сейчас это кажется мне слишком безрассудным и смелым.

Госпожа Тай Сы улыбнулась. — Ты родилась с божественной костью, благодаря заслугам, накопленным мной и твоим отцом в прошлых жизнях. Можно сказать, что ты получила все без усилий. Поэтому мы хотели, чтобы ты поскорее поняла, что значит быть небожительницей и какой небожительницей ты хочешь стать. Мы всегда стремились воспитать тебя счастливой, а ты, со своим беззаботным характером, всегда казалась радостной. Но ты никогда не знала печали, а значит, не могла постичь истинного смысла счастья и ценить то, что имеешь.

Последовало короткое молчание, а затем Куан Лу снова спросила: — Матушка, ты думаешь, я теперь понимаю?

— Быть небожительницей — это не значит получать удовольствие от того, что у тебя есть все, что пожелаешь, — ответила госпожа Тай Сы, нежно поглаживая дочь по щеке. — Это значит иметь достаточно силы духа, чтобы справиться с разочарованием от того, чего ты не можешь получить. Ты впервые так сильно чего-то захотела — служить рядом с ночным богом. И у нас с твоим отцом не было причин тебе препятствовать.

Госпожа Тай Сы вздохнула. — Куан Лу, почему ты плакала на дне рождения твоего отца?

Куан Лу с досадой ответила: — Моя двоюродная бабушка не узнала меня. Сначала она спросила, откуда прилетела эта серая птичка, а во время пира приняла меня за тебя, матушка. А все потому, что я не пила небесный нектар вместе с другими девушками, а сидела рядом с ней и пила серебряные иглы с горы Цзюньшань.

Госпожа Тай Сы тихонько рассмеялась.

Куан Лу выплеснула на мать все свои переживания: — А потом моя старшая двоюродная сестра из Цяньтана попросила меня замолвить словечко перед Небесным Императором за ее мужа. Он плохо справлялся со своими обязанностями по надзору за водными духами Цяньтана, и те, устроив бурю на реке, погубили множество людей. Она надеялась, что Небесный Император даст ее мужу шанс искупить свою вину. А моя младшая двоюродная сестра стала насмехаться надо мной, говоря, что я притворяюсь и боюсь разочаровать Небесного Императора. Ведь Небесный Император непреклонен в своих решениях, и я точно не стану помогать в этом деле. Лучше бы она обратилась к Правителю вод Дунтина.

Госпожа Тай Сы легонько стукнула дочь по лбу. — Разве они не правы?

Куан Лу тут же поникла, теребя края рукавов. — Они правы.

— Ну хорошо, — сказала госпожа Тай Сы, похлопав дочь по руке. — Наша семья не гонится за славой и богатством, и нам не страшны сплетни. Мы боимся лишь не понимать самих себя. Мы с твоим отцом всегда верили в тебя. Мы верили, что наша дочь умеет быть доброй не только к другим, но и к себе. У нашей дочери есть такая сила духа.

Куан Лу подняла голову, глубоко вздохнула и, медленно выдохнув, улыбнулась матери.

— Да, матушка.

Жунь Юй так и не смог лично поздравить Куан Лу. Взяв с собой Янь Шоу, он вернулся во дворец Тай Вэй.

Три месяца спустя в резиденции Тай Сы состоялась свадьба. Алая парча, пышная и яркая, словно капли крови, покрывала все вокруг. Жунь Юй все еще не любил этот жгучий цвет, но сегодня у него была причина присутствовать на торжестве.

«Надеюсь, ваше высочество будет доверять мне так же, как Янь Шоу», — подумал он.

Куан Лу служила Жунь Юю уже больше тысячи лет! Она была самым близким ему существом после Янь Шоу. А Ли Эр и Янь Ю — единственные оставшиеся у него родственники.

Во время пира Ли Эр поднял тост за Тай Сы: — Я, ваш смиренный зять, в юности потерял отца и происхожу из простой семьи. Благодарю вас, достопочтенный тесть, за то, что вы не погнушались отдать за меня свою любимую дочь. Отныне я буду с благодарностью служить вам и вашей супруге.

Тай Сы, уже изрядно выпивший, взял зятя за руку и сказал: — Куан Лу вышла замуж за сомика из Дунтина, который затем стал Правителем вод Дунтина. Ты — зять семьи Тай Сы! С таким положением кто посмеет тебя унизить?

— Идите же, — сказала госпожа Тай Сы, поддерживая мужа, и подтолкнула молодых к брачному покою.

Жунь Юй сам не понимал, почему наблюдает за всем этим, словно завороженный, видя даже клятвы, которые молодожены давали друг другу под луной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение