Глава 8 (Часть 2)

Убийца разработал идеальный план. Он загипнотизировал мужа, когда тот пришел к нему на психологическую консультацию, и внушил ему все свое недовольство и гнев по отношению к погибшей, повторяя психологические внушения снова и снова.

Затем произошла сегодняшняя сцена.

Но убийца не был уверен, подействовали ли его гипноз и психологическое внушение. Все, что происходило на месте преступления, было под его контролем, поэтому он в спешке бросил свою работу и примчался в торговый центр, чтобы лично увидеть смерть погибшей и арест мужа.

Только так тяжелый камень в сердце убийцы мог по-настоящему упасть, и проблемы и тревоги, которые его мучили, могли развеяться.

— Инспектор Мэгурэ!

— Преступник пойман!

Возможно, из-за длительного психологического мучения, Фудзивара Кэндзиро полностью признался в своем преступлении. Мотив убийства также почти не отличался от того, что предположила Юкико — сюжет стандартной прайм-тайм мелодрамы.

Юкико все равно не могла не вздохнуть с сожалением.

Хотя она сталкивалась с подобным не один, не десять и не сто раз, она все еще не могла достичь того, что называют... смотреть на жизнь и смерть легко.

У людей есть семь эмоций и шесть желаний. Как только одно из них выходит за пределы своего должного диапазона, все выходит из-под контроля.

С детства она видела сотни дел, связанных с чувствами, но каждое из них приводило к такому трагическому концу.

— Сестренка Юкико.

Возможно, заметив ее расстроенное настроение, Конан тихонько сел рядом с ней и поднял голову, глядя на нее.

Юкико взглянула на Конана, а затем перевела взгляд на полицейских, занятых сбором тела.

— Люди... действительно странные существа.

— Именно так, — Конан поправил очки, линзы которых, казалось, отражали холодный свет. — Есть спокойствие, есть взлеты и падения, есть смех, есть слезы, есть удовлетворение, есть сожаление. Человеческие истории такие захватывающие и прекрасные.

— Возможно, именно из-за этой красоты и сожалений человеческая жизнь становится такой драгоценной.

Юкико тихонько выдохнула, словно обретя покой, а затем опустила голову, глядя на Конана.

— Хотя... Конан, кто научил тебя всему этому?

— А?

На мгновение он растерялся, не ожидая, что она вдруг придет в себя и переведет разговор на него.

— Неужели учитель Кобаяши учит вас философии? О нет, это еще не философия...

— Ах ха-ха-ха, я...

— Давно уже мне странно. Вы ведь все ученики начальной школы, но почему вы, Ай и Аюми так сильно отличаетесь в поведении? Даже если это из-за характера, разница не может быть такой абсурдной, верно?

— Э-э...

— Вместо того, чтобы каждый день думать о просмотре "Камен Райдера" и поедании Унагидона, вы, кажется, больше интересуетесь последними делами, новыми моделями сумок и тому подобным...

Конан отвел взгляд, словно уклоняясь, и нервно сглотнул.

— Н-нет, я тоже очень люблю смотреть "Камен Райдера"!

— Да-а-а?

— Да-да!

— Но вы больше похожи не на детей, а на взрослых, таких же, как мы, или даже старше.

— Ах ха-ха-ха-ха-ха, как же так? Сестренка Юкико, это ты слишком много думаешь!

— Тогда как ты объяснишь это?

Пока Конан размышлял, как оправдаться, Юкико быстро подняла руку и нажала маленькую кнопку на дужке его очков.

Ярко-синий свет мгновенно появился на широких линзах, словно миниатюрная панель управления.

Она это заметила?!

Конан слегка испугался.

Проницательность Имаи Юкико... Неужели она настолько пугающе сильна?

— Э-это, сестренка Юкико, ты же знаешь, это мне Профессор Агаса подарил!

— Тогда почему они есть только у тебя и Ай?

— Потому что... потому что Аюми, Гэнта и Мицухико не умеют ими пользоваться!

— И еще, Профессор Агаса утверждает, что вы с Ай его родственники, но насколько я знаю, у Профессора Агасы из родственников только его покойный дядя и незамужняя тетя. У них нет детей, так кем же вы им приходитесь?

— Я...

— Кроме того, ты появился в доме Профессора Агасы вскоре после исчезновения Синъити Кудо. Не слишком ли это большое совпадение? Или у тебя есть прямая связь с исчезновением Синъити Кудо?

У Конана мгновенно встали дыбом волосы, по спине, казалось, пробежал тонкий слой холодного пота. Он с трудом выдавил улыбку.

— Сестренка Юкико, я ничего не понимаю из того, что ты говоришь. Братик Синъити не исчезал.

— Не исчезал?

— Да, братик Синъити ведь раньше возвращался навестить сестренку Ран несколько раз, верно?

— Но в большинстве случаев, когда Синъити Кудо возвращался, тебя там не было, верно?

— ...

Эта женщина слишком страшная.

— Ах, я...

— Эй, великий детектив.

Ай вовремя появилась за спиной у обоих.

— Еще не уходишь?

— Ах, хорошо!

Конан с облегчением выдохнул, спрыгнул со стула и сладко улыбнулся Юкико.

— Сестренка Юкико, пойдем!

Юкико многозначительно посмотрела на него.

— Угу, пойдем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение