Глава 10 (Часть 1)

— Динь-дон!

— Динь-дон!

— Госпожа Юкико, вы еще не встали?

— Угу...

Что за звук?

— Я приехала за вами.

— Пудинг...?

— Госпожа Юкико, вы еще не проснулись?

В голосе женщины за дверью, кажется, прозвучала нотка беспомощности. Она слегка вздохнула, а затем немного повысила голос.

— Госпожа Юкико, сегодня нам нужно провести осмотр.

Ах, как шумно...

Сознание постепенно прояснялось. Знакомое собачье существо не лежало возбужденно у ее кровати, виляя хвостом, и будильник, который должен был прозвонить в определенное время, тоже молчал.

Юкико растерянно открыла глаза. Перед ней был чисто белый потолок.

Уже время идти на урок?

Нет.

Яркий солнечный свет бесцеремонно лился из окна, падая на мягкий шерстяной ковер на полу.

Но она точно помнила, что перед сном прошлой ночью задернула шторы.

Люди на нескольких фотографиях, стоявших на письменном столе неподалеку, совершенно изменились. Она вздрогнула.

Люди на них были именно теми, кого она видела в своем сне позавчера...

Юкико испугалась.

Она быстро подняла руку и откинула одеяло. Как и ожидалось, одежда сменилась с пижамы с кроликами на шелковую ночную рубашку отличного качества, а на открытой коже были перевязанные большие и маленькие раны.

— ...

Она снова переместилась?

Или ей просто приснился такой же сон?

Юкико инстинктивно подняла руку и сильно ущипнула себя за неповрежденный участок кожи.

— Ой!

Больно-больно!

Это не сон.

— Госпожа Юкико?

Вы проснулись?

Возможно, ее крик боли был слишком пронзительным, и Коё за дверью сразу заметила шум в комнате.

Юкико, сдерживая слезы, потерла мгновенно покрасневшую руку и громко ответила.

— Угу... Проснулась!

Коё стояла у двери. Она смутно слышала, как та говорила, что сегодня нужно провести осмотр...

Как бы то ни было, лучше отложить размышления над этими вопросами до тех пор, пока у нее не появится свободное время, чтобы побыть одной.

По крайней мере, будучи Боссом Портовой Мафии, она не пострадает здесь так легко.

Поспешно подбежав, чтобы открыть дверь Коё, Юкико затем бросилась в спальню.

— Подожди немного, я умоюсь, сейчас же вернусь!

— Вы, должно быть, снова играли допоздна?

— ...

Угадала.

— Как и ожидалось, позволять вам и Дазаю-куну так расслабляться было нельзя.

Дазай-кун?

Это тот Дазай Осаму из ее черного списка в контактах?

Кстати, если он тоже ее подчиненный, то у этого Дазая Осаму наверняка тоже есть способность, верно?

Как у Коё, Чуи, Мори Огая...

Какое же у Дазая Осаму имя способности?

Неужели "Неполноценный человек"?

Ладно, все это неважно.

— Вы сказали, что сегодня мы будем проводить осмотр?

— Да, вы еще не были в остальных четырех зданиях Портовой Мафии, а также в некоторых магазинах, принадлежащих мафии, на улицах под нашей юрисдикцией и так далее.

— Нам нужно осмотреть столько мест за один день?

— Да, завтра предстоят другие задачи, поэтому, пожалуйста, подготовьтесь как можно скорее.

— Ах, я сейчас же!

На осмотр одного здания штаб-квартиры Портовой Мафии у нее ушел целый день, а сегодня пунктов назначения больше, они разнообразнее и охватывают более широкую территорию... Кажется, это будет еще один день, когда усталость заставит плакать.

— Это здание, где нахожусь я, и большинство сотрудников моего отдела.

Ах, освещение на удивление хорошее.

— Это здание, где находится господин Огай.

Почему на верхнем этаже есть комната, специально отведенная для платьев?

— Это здание, где находится Чуя-кун, хотя Чуя-кун часто работает с документами в штаб-квартире.

Он такой же офисный планктон, как и она, погрязший в работе...

— Здесь...

Четыре здания находились не так уж близко друг к другу. Когда Юкико, наконец, запыхавшись вошла в холл последнего здания, голос Коё слегка замер.

— Этим зданием в настоящее время временно управляет господин А.

— А?

Временное управление?

Подождите-ка, кто такой господин А?

— Мм?

Я раньше вам не представляла его?

Из пяти исполнительных директоров Портовой Мафии, помимо того, кто дезертировал, оставшийся — это господин А.

У него даже нет настоящего имени, его можно называть только буквой А?

Не слишком ли это небрежно?

Уже по имени понятно, что он не очень важная фигура.

— Тогда вы только что сказали "временное управление"...

— Вы забыли?

Один из них дезертировал.

Ах.

Похоже, раньше этим зданием управлял тот дезертировавший исполнительный директор.

Подождите-ка.

Значит, у господина А не только нет настоящего имени, но даже своего здания?

Даже сейчас он может только "временно управлять"... Действительно жаль.

— Тогда, что стало с тем перебежчиком?

Он умер?

Раньше Коё говорила, что с теми, кто предает Портовую Мафию, расправляются жестокими методами, о которых нынешняя она не захочет знать. Возможно, того перебежчика, который был исполнительным директором, ждала еще более жестокая казнь?

— Нет, он жив и здоров.

— А?

Почему?

С перебежчиками ведь нужно... расправиться, верно?

Будь то тюрьма или казнь, где бы то ни было, в любой организации, перебежчик — это тот, кого ни в коем случае нельзя оставлять в живых, верно?

— ...

Коё, услышав это, замерла.

— Вы и раньше говорили так.

— ?

Раз уж она, будучи Боссом, когда-то говорила так, то почему этот человек до сих пор жив?

Казалось, заметив ее недоумение, Коё слегка повернулась и улыбнулась ей.

— Хотя вы каждый раз так говорите, но, отдавая приказ о казни, вы, как ни странно, проявляете мягкосердечие. Подчиненные тоже прекрасно знают, что не нужно выполнять это задание, ведь если оно будет выполнено, вы наверняка пожалеете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение