Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гроб раскачивался довольно сильно, отчего и скамейки стучали.
Я тут же встал, прижавшись к стене, а затем побежал в свою комнату.
Если что-то случится, я первым делом ворвусь туда и закрою дверь.
По сравнению с этим, запах гари меня уже не так беспокоил.
И в этот момент гроб вдруг накренился влево и упал, с грохотом ударившись об один конец длинной скамьи, затем потерял равновесие и рухнул на пол.
Тело Невесты тут же вывалилось из гроба и упало на землю.
А длинная скамья, словно её толкнули, проскребла по полу, издавая очень громкий звук.
Моё сердце тут же подскочило, я подумал, что оживший труп, поэтому я развернулся и побежал обратно в комнату, немедленно заперев дверь изнутри.
Затем я поспешно стал искать телефон, чтобы позвонить Дяде, но, обыскав все карманы, обнаружил, что когда я проснулся, всё моё внимание было приковано к гробу, поэтому я не взял телефон.
То есть, мой телефон остался снаружи.
Теперь всё кончено.
Я не раздумывал, тут же побежал к окну.
Окна нашего дома не были старыми деревянными рамами, которые легко разбивались от удара.
Были установлены стальные решётки и стекло, поэтому выйти было невозможно.
От безысходности я стал стучать по стеклу, громко крича наружу:
— Помогите, есть кто-нибудь?
Звук стука по окну был очень громким, разбудив соседей, которые включили свет.
В этот момент кто-то из соседнего дома вышел в свою главную комнату и спросил меня, что я делаю, не спя посреди ночи.
Я поспешно попросил его позвонить моему Дяде, чтобы он поскорее вернулся и спас меня, быстрее!
Тот человек понял, что я не сошёл с ума, а действительно в беде, поэтому тут же позвонил Дяде.
— Ты уже убил меня, не убивай больше никого, — женский голос раздался из главной комнаты моего дома, напугав меня до холодного пота, я поспешно замолчал.
Я прислушался, позади ещё кто-то говорил:
— Убирайся прочь! Не успел он договорить, как дверь моей комнаты вдруг с грохотом застучала, словно кто-то хотел войти.
Всё моё тело похолодело, потому что я не знал, что именно вошло.
В тот момент в моей голове гудело, я совершенно не мог думать.
И в этот момент сосед крикнул:
— Я уже позвонил твоему Дяде. Твой Дядя сказал, что он немедленно вернётся, и велел тебе сделать то же самое, что он делал, когда Невеста впервые пришла к вам домой.
Я не осмелился ему ответить, боясь, что если я закричу, то что-то случится.
Дверь комнаты всё ещё стучала, и звук становился всё громче, словно её вот-вот выбьют.
Я очень паниковал, в голове быстро прокручивал тот вечер, когда Невеста впервые пришла к нам домой, что же делал Дядя.
Точно, держать обувь во рту, залезть на шкаф.
Я поспешно снял обувь и зажал её во рту, затем принёс стул, встал на него и залез на шкаф.
Хорошо, что наш шкаф был не слишком большим, иначе забраться на него было бы очень трудно.
Едва я залез, как дверь комнаты с грохотом распахнулась, а затем с силой ударилась о стену, произведя очень громкий шум.
Я тут же затаил дыхание, внимательно глядя на дверь.
Я не увидел ни единой тени призрака, только почувствовал запах гари, действительно словно что-то сгорело, и двигалось ко мне.
Хотя я не знал, что это такое, но раз я не мог его видеть, то это определённо нечисть.
Я зажал нос и сказал себе: "Сохраняй спокойствие, не паникуй".
В ту ночь Невеста не обнаружила меня и Дядю, сегодня вечером со мной тоже ничего не случится.
Запах гари сначала был немного далеко от меня, потому что, возможно, он только что вошёл через дверь.
Затем он приблизился ко мне, должно быть, подошёл ко мне.
Постояв некоторое время, запах гари переместился слева направо, должно быть, он переместился в правую часть комнаты.
Затем запах гари снова переместился справа налево, остановившись у шкафа.
— Ты уже убил меня, не убивай больше никого! — женский голос снова раздался, словно доносился со стороны двери, где тоже было пусто.
— Я стал таким из-за Дяди этого мальчишки. Эту месть я обязательно совершу! — это был мужской голос.
Моё сердце колотилось, если я не ошибался.
Женщина была той Невестой, мужчина — это Чжоу Лаояо.
Если это так, то это странно.
Дядя же остался, чтобы помочь Чжоу Саню справиться с Чжоу Лаояо, как он мог оказаться здесь?
Пока я думал, запах гари становился всё ближе ко мне.
Чжоу Лаояо, казалось, стоял на стуле, прямо передо мной.
Этот запах гари ударил мне в нос, был особенно отвратительным, отчего у меня в животе всё перевернулось, было очень плохо.
Хорошо, что я вовремя зажал нос, иначе меня бы точно вырвало.
Не знаю, был ли Чжоу Лаояо на самом деле сожжён огнём, почему от него так сильно пахнет гарью?
К счастью, я не видел его облика, иначе я бы точно умер от страха.
— Невозможно. Этот мальчишка же был здесь, как он мог исчезнуть? — вместе с этим голосом подул холодный ветер, отчего у меня волосы встали дыбом.
После того, как он сказал это, запах гари постепенно ослаб, похоже, Чжоу Лаояо ушёл отсюда.
И в этот момент, не знаю, кто снаружи, направил фары машины в окно моей комнаты.
Я тут же увидел на стене слева тень.
Но всё тело этой тени словно дымилось.
А при внимательном осмотре внутри комнаты не было видно ни единой человеческой тени.
Чёрт возьми, чёрт возьми, чёрт возьми!
Я тут же вздрогнул, рот почему-то вдруг открылся.
Обувь тут же упала на шкаф с хлопком.
Услышав этот звук, всё моё тело мгновенно похолодело до предела, даже поры сузились.
Запах гари мгновенно появился передо мной, я поспешно поднял обувь, а затем тут же прыгнул к кровати.
Приземлившись, я не удержался на ногах, тут же упал на край кровати, ударившись об неё.
После возгласа "Ой!" я тут же зажал обувь во рту.
Но было уже поздно, мои ноги схватили две раскалённые руки, обжигая мою кожу до боли.
— Наконец-то я тебя нашёл, ха-ха!
Чжоу Лаояо торжествующе расхохотался.
Я подумал, что теперь мне конец.
Но, к моему удивлению, подул ветерок, и ощущение жжения в ногах тут же исчезло.
Одновременно Чжоу Лаояо закричал:
— Ты осмелилась противостоять мне!
— Быстрее беги! — женщина громко крикнула.
Я понял, что Невеста помогает мне, поэтому я поднялся и бросился бежать наружу.
Добравшись до главной комнаты, я увидел лежащее на полу тело Невесты и тут же от страха упал на землю.
Затем, не глядя на неё, поспешно, кувыркаясь и ползая, покинул главную комнату и выбежал наружу.
Выбежав наружу, я вдруг вспомнил: телефон!
Но раз я уже выбежал, я не мог вернуться.
Что, если бы я вернулся и случайно столкнулся с Чжоу Лаояо, разве это не было бы самоубийством?
Поэтому я стиснул зубы и побежал к дому Сяосяо.
Добравшись туда, я поспешно стал стучать в дверь: тук-тук-тук.
Дядя Хань включил свет в главной комнате, а затем спросил:
— Кто там?
Я не почувствовал запаха гари, подумав, что Чжоу Лаояо определённо не преследует меня, поэтому я вынул обувь изо рта и поспешно крикнул:
— Это я, Синцзы.
Дядя Хань быстро открыл дверь, а затем спросил, что со мной.
Я сказал, что Чжоу Лаояо пришёл убивать.
Как только он это сказал, лицо Дяди Ханя тут же изменилось, он поспешно велел мне быстрее войти.
Затем он подбежал к курятнику во дворе, вытащил неразвязанного петуха и тут же зарезал его, чтобы взять кровь.
В этот момент Сяосяо тоже проснулась, вышла и, увидев меня в таком беспорядке, поспешно спросила, что со мной.
Я ещё не успел ответить, как голос Чжоу Лаояо раздался снаружи:
— Маленький подонок, выходи, выходи!
Дядя Хань тут же выключил свет, а затем, держа куриную кровь, встал передо мной.
Я тогда ещё держал обувь во рту, поэтому не говорил, одновременно я зажал рот Сяосяо, чтобы она тоже не говорила.
Дядя Хань, казалось, что-то понимал, поэтому тут же опустил правую руку в тёплую куриную кровь, готовый в любой момент разбрызгать её.
В доме Сяосяо было очень тихо, было слышно только наше дыхание, но оно было очень тихим.
Время шло минута за минутой, в главной комнате не было никакого движения и запаха.
Прождав несколько минут, крики Чжоу Лаояо тоже прекратились, и запах гари не доносился.
Похоже, всё уже в порядке.
Но даже так, я не осмеливался расслабиться, пока не рассветёт.
Но я подумал, что так продолжаться не может, что, если Дядя, не зная ситуации, поспешит обратно и случайно попадёт в засаду Чжоу Лаояо, разве это не будет плохо?
Поэтому я потянул Дядю Ханя за одежду, а затем сделал ему жест, показывающий, что нужно позвонить.
Он тут же достал свой телефон и дал мне, я схватил его и позвонил Дяде.
После соединения Дядя Хань тихо сказал:
— Синцзы у меня, Чжоу Лаояо пришёл убивать, ты быстрее приходи.
Дядя сказал, что прибудет через несколько минут.
Не успел он договорить, как Дядя Хань вдруг сказал:
— Ой, почему пахнет гарью?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|