Глава 8 (Часть 2)

Она нашла в квартирах на втором этаже немного еще годной одежды и обуви, а также нитки с иголками, которые могли пригодиться.

В ящике комода Линь Лин обнаружила пачку денег. Во время апокалипсиса деньги были просто бумажками, настоящей ценностью были продукты. Не заинтересовавшись деньгами, она продолжила поиски и нашла несколько белых свечей.

В ее временном жилище не было свечей, и ей приходилось все делать в темноте. Теперь, со свечами, вечерами можно будет заняться чем-нибудь полезным.

Закончив осмотр дома, Линь Лин перешла к следующему. Продуктовый магазин был давно разграблен, в магазине товаров повседневного спроса тоже ничего съестного не осталось. Лишь несколько упаковок специй, срок годности которых было сложно определить. Линь Лин все равно взяла их с собой.

Продолжая поиски, она нашла в одной из квартир несколько пачек просроченной йодированной соли, а также гигиенические прокладки и туалетную бумагу.

— Как раз то, что нужно, — Линь Лин сложила находки в тележку и пошла дальше. Она заглянула в несколько магазинов: салон сотовой связи, парикмахерскую, небольшую закусочную, клинику, хозяйственный магазин — и забрала все, что могло пригодиться.

Дойдя до конца улицы, Линь Лин увидела магазин канцтоваров.

Проходя мимо школы Янгуан, она заметила несколько таких магазинов, но решила, что они ей не нужны, ведь учиться она больше не будет. Но потом вспомнила, что тетради и бумага пригодятся в туалете.

В других магазинах все было перевернуто вверх дном, а вот в магазине канцтоваров царил относительный порядок. Только дверь была взломана.

Линь Лин осмотрела книги на полках. Они хорошо сохранились, бумага не рассыпалась. Она взяла несколько тетрадей, блокнотов и книг. Хотела забрать все, но тележка была уже полная. Придется вернуться позже.

Также она взяла несколько ручек. Теперь не придется рисовать карту углем.

Линь Лин прошла в заднюю часть магазина. За дверью находилась комната площадью около тридцати квадратных метров, в которой стояло несколько компьютеров. На каждом был номер. Это был нелегальный интернет-кафе.

— Вот оно что, — Линь Лин цокнула языком. Теперь понятно, почему магазин канцтоваров находился не рядом со школой, а в конце улицы.

Без электричества и генератора компьютеры были бесполезны. Линь Лин поднялась на второй этаж, забрала все нужное и вышла из магазина.

Было уже полпятого. Хотя ей и не удалось найти самое необходимое: еду, семена, топливо, генератор, — она нашла много полезных вещей. Так что поход был удачным.

Обе тележки были полные. Мотыгу, тазы и другие громоздкие предметы Линь Лин привязала веревками. Затем она связала тележки между собой и покатила их вперед.

Выйдя с рынка, Линь Лин ускорила шаг. Становилось поздно, и она почти бежала, толкая тележки перед собой. Но как только ровная асфальтированная дорога закончилась, путь стал гораздо сложнее, и ей пришлось сбавить темп.

Через час начало темнеть. Линь Лин была одна в безлюдной местности. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь скрипом колес тележек и ее шагами.

С наступлением сумерек Линь Лин насторожилась, оглядываясь по сторонам. Страх перед ночью, знакомый ей по апокалипсису, вернулся. Она все еще помнила бесконечные орды зомби, мутировавших животных и опасных людей, которые появлялись в темноте.

Хотя апокалипсис закончился полгода назад, и государство отправило людей на зачистку территорий, кто знает, вдруг кто-то уцелел. Линь Лин напряглась, готовая к любой опасности.

Сяо Люй, почувствовав ее страх, нежно обвился вокруг ее пальца.

— Не бойся.

— Угу, — Линь Лин кивнула, посмотрела на деревянную палку, которую прихватила с собой, глубоко вздохнула и продолжила путь.

Когда стемнело окончательно, вокруг стало совсем темно. Не было ни луны, ни звезд. Линь Лин нахмурилась, вглядываясь в густой туман. Она поняла, что сбилась с пути.

Линь Лин разозлилась на себя. Она думала, что легко вернется домой, но задержалась на рынке. Теперь из-за тумана она не могла определить направление. Знала бы, не стала бы так тщательно все осматривать.

Выругавшись про себя, Линь Лин решила поискать место для ночлега.

Она вспомнила, что до того, как опустился туман, видела впереди деревню. Линь Лин пошла на ощупь в том направлении. Через десять минут она нашла место, где можно было укрыться от ветра и дождя.

С наступлением ночи температура резко упала. На улице было очень холодно. Даже теплая куртка не спасала. Рискуя быть замеченной, Линь Лин развела костер из дров, сложенных под навесом еще до апокалипсиса. Огонь осветил ее усталое лицо.

При свете костра Линь Лин осмотрелась. Это был небольшой одноэтажный дом, наполовину разрушенный. Уцелел только тот угол, где она сидела.

Привыкнув к более комфортным условиям, Линь Лин брезгливо поморщилась, но туман становился все гуще, и ей не хотелось рисковать, выходя наружу.

Костер горел ярко, согревая Линь Лин. Она достала черствую пампушку и подержала ее над огнем. Когда пампушка подрумянилась и начала издавать аппетитный запах, Линь Лин откусила кусочек. Вдруг снаружи раздался треск.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение