Глава 7 (Часть 2)

Пруд был пуст, а сегодня в нем плавали водоросли. Неужели здесь есть еще один маг растений? Линь Лин настороженно огляделась. Не слишком ли она расслабилась за последние дни? Почему она ничего не заметила?

Вдруг из воды послышалось бульканье, на поверхности появились пузыри.

Линь Лин напряженно смотрела на воду. Она заметила темную тень, мелькнувшую под водой. Линь Лин уже хотела метнуть нож, как вдруг из воды вынырнула Да Хэй и, разинув пасть, проглотила водоросли.

Увидев Да Хэй, Линь Лин облегченно вздохнула. Она подумала, что в воде прячется какое-то мутировавшее животное.

Да Хэй подплыла к краю пруда и, виляя хвостом, словно ожидая похвалы, сказала:

— Смотри, сколько воды я наплевала! Круто, правда?

Линь Лин, глядя на воду, которую Да Хэй наплевала за сутки, довольно кивнула.

— Да Хэй, это ты вырастила водоросли?

— Они сами выросли, — покачала головой Да Хэй.

— Сами выросли? — Линь Лин вспомнила водоросли, которые она вырастила вчера. Они были другого вида.

— А что тут такого? — удивилась Да Хэй. — Когда я жила в водохранилище, там тоже росли водоросли.

Вода в водохранилище была сильно загрязнена, и в обычных условиях водоросли там не росли. Линь Лин с сомнением посмотрела на Да Хэй. Неужели ее вода обладает свойством ускорять рост растений?

В постапокалиптическом мире способности были самыми разными. Даже маги воды могли обладать разными навыками. Одни создавали чистую воду, другие могли лечить, а способность Да Хэй, возможно, ускоряла рост растений.

Но глупая рыба, похоже, не знала об этом. Линь Лин улыбнулась, ее отношение к Да Хэй заметно потеплело.

— Да Хэй, тебе здесь нравится?

Да Хэй радостно плавала по пруду. Хотя он был небольшим, здесь было гораздо комфортнее, чем в водохранилище.

Линь Лин почистила Да Хэй зубы, и теперь та плевалась чистой водой. Конечно, в чистой воде приятнее, чем в грязной.

— Да Хэй, если тебе здесь нравится, плескайся больше. Чем больше воды, тем просторнее твой дом.

Да Хэй была не против. Больше воды — лучше для нее. Она снова начала плавать, выпуская воду и поедая водоросли, чтобы восстановить силы.

Линь Лин использовала свою способность, чтобы водоросли росли быстрее, обеспечивая Да Хэй едой.

— Да Хэй, продолжай плеваться. Если проголодаешься, ешь водоросли, не стесняйся.

Да Хэй наивно решила, что Линь Лин заботится о ней.

— Я буду очень стараться!

— Давай, Да Хэй, ты молодец! — Линь Лин отнесла бочку, которая больше не была нужна Да Хэй, обратно во двор. Возможно, она еще пригодится.

Как только Линь Лин ушла, Да Хэй радостно завиляла хвостом.

— Я буду самой лучшей плевательницей в этом пруду!

— Глупая рыба! — покачал листьями Сяо Люй.

Да Хэй выпустила в Сяо Люй струю воды.

— Эй, лоза, теперь я твой старший брат! Будешь меня слушаться!

Сяо Люй запрыгнул Да Хэй на голову и, размахивая листьями, пригрозил:

— Ты, бесплатная рабочая сила, хочешь быть моим старшим братом? Мечтать не вредно! Скорее уж я буду твоим старшим братом!

Да Хэй еще не знала, насколько Сяо Люй может быть жестоким, и не восприняла угрозу всерьез.

— А ну как я тебя хвостом прихлопну?

Сяо Люй, которого и так считали задирой, пришел в ярость от такой наглости и показал Да Хэй свою истинную, жестокую натуру, которой он никогда не показывал Линь Лин. Он набросился на рыбу и начал ее избивать.

Да Хэй получила такую взбучку, что у нее даже усы обломались. Она горько расплакалась.

Сяо Люй выпрямился.

— Еще будешь дерзить?

Да Хэй замотала головой. Даже если бы у нее было сто жизней, она бы не стала связываться с этим маленьким тираном. Почему все вокруг такие жестокие?

Сяо Люй упер листья в бока.

— Кто здесь главный?

— Ты главный, — всхлипывая, ответила Да Хэй.

Вернувшись, Линь Лин увидела Сяо Люй, мокрого с головы до ног, стоящего на берегу пруда и размахивающего листьями перед Да Хэй.

— Сяо Люй, что ты делаешь?

Сяо Люй тут же принял невинный вид.

— Смотрю, как она играет.

Линь Лин с сомнением посмотрела на Сяо Люй, затем на мутную воду в пруду. Вот так вот играет?

Время поджимало, нужно было поливать грядки. Линь Лин не стала расспрашивать Сяо Люй, набрала воды и отправилась поливать картофель и овощи. Измученная жаждой почва жадно впитывала влагу, корни растений тянулись к воде.

С живительной водой растения будут расти еще быстрее! Зеленые ростки на глазах оживали. Легкий ветерок шевелил листья, с которых скатывались кристально чистые капли воды. Звук падающих капель наполнял безжизненную землю ощущением возрождения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение