Глава 8

Прошло больше месяца, и в Боцю вдруг случилось нечто, привлекшее больше внимания, чем слухи о демонах в моей гостинице. Почти во всех чайных и трактирах только и говорили о том, что будущая невестка семьи Ли, владельцев рисовой лавки, тихо сбежала с гунцзы Ци, рассказчиком из «Чуньфэн Лоу».

Все наперебой строили догадки о подоплеке событий. Одни говорили, что гунцзы Ци на самом деле похититель женщин, и он силой увёз Пин Тин гунян. Другие утверждали, что Пин Тин гунян — ветреная особа, которая, увидев гунцзы Ци, бросила молодого господина Ли и сбежала с любовником.

В одночасье город наполнился самыми разными слухами.

Молодой господин Ли Сюнь каждый день топил горе в вине, осунулся и выглядел изможденным. Все, кто его видел, сокрушенно вздыхали.

В тот вечер Ли Сюнь, шатаясь, проходил мимо моей гостиницы. Увидев, что он пьян и еле держится на ногах, я велел Сяо У помочь ему, но Ли Сюнь оттолкнул его.

Я покачал головой и велел Сяо У вернуться.

Чэнь Сян, увидев это, спросила:

— Как ты думаешь, почему Пин Тин гунян так просто сбежала? Хотя гунцзы Ци действительно намного красивее господина Ли, неужели стоило так пренебрегать своей репутацией и тайно бежать из дома?

Я мысленно усмехнулся. Разве такая девчонка, как ты, может разглядеть истинную сущность Ци Юаня?

Сяо У тут же вмешался:

— Ты не знаешь! Говорят, Пин Тин гунян и молодой господин Ли были обручены ещё в детстве. К тому же, семья Пин Тин гунян задолжала крупную сумму, и семья Ли помогла им расплатиться. Если бы Пин Тин гунян захотела расторгнуть помолвку, ей бы ни за что не позволили. Она полюбила гунцзы Ци, и у неё оставался только один выход — тайно сбежать с ним подальше.

Я взглянул на Сяо У, указал на Ли Сюня, который всё ещё спотыкался снаружи, и сказал:

— Этот Ли Сюнь совсем безвольный. Настоящий мужчина всегда найдет себе жену.

Сяо У скривил губы, явно не соглашаясь.

— Молодой господин, в своё время вы тоже несколько дней ничего не ели и не пили, запершись в комнате, и как вас ни звали, дверь не открывали.

Я сильно стукнул Сяо У.

— Вот тебе за длинный язык! — Сказав это, я вышел и втащил в гостиницу Ли Сюня, который уже потерял сознание у порога.

Как ни крути, я был перед ним виноват.

Цзянь Цзя тогда сбежала со своим двоюродным братом, и её нельзя было винить — ведь я действительно был виноват перед ней.

Поэтому все эти годы я постоянно напоминал себе не повторять ошибок.

Мы с Сяо У уложили Ли Сюня на кровать, а затем я отправил Сяо У сообщить об этом семье Ли.

Чэнь Сян сказала:

— Не ожидала, что господин Ли так глубоко любит Пин Тин гунян.

Я усмехнулся.

— Дело не в глубокой любви. Просто он чувствует, что потерял лицо, да и жалеет о большой сумме помолвочных даров. Вот и приходится изображать горе, чтобы вызвать всеобщее сочувствие.

— Ты всегда думаешь о людях плохо, — с полным неодобрением на лице сказала Чэнь Сян.

— Хочешь, я отведу тебя в «Хун Сю Фан», чтобы ты посмотрела, сколько у господина Ли там возлюбленных?

Чэнь Сян надула губы и замолчала, потом пробормотала:

— Что хорошего в этом «Хун Сю Фан»?

В «Хун Сю Фан» действительно не было ничего хорошего: еда невкусная, вино плохое, цены высокие. Но, увы, там были самые красивые девушки Боцю.

А моя тогдашняя возлюбленная Фэй Ян была самой-самой красивой среди них.

В юности я считал себя большим знатоком любовных дел и ходил по весёлым кварталам с другими молодыми господами.

В то время Фэй Ян была первой среди первых куртизанок. Если ты не был готов швыряться деньгами или если она сама тебя не выбирала, то и взглянуть на неё нечего было и думать.

Кто бы мог подумать, что из стольких молодых господ Фэй Ян выберет именно меня.

Мои родители ужасно злились, что я каждую ночь проводил в «Хун Сю Фан».

Но однажды, когда мы с Фэй Ян гуляли у реки, я случайно увидел Цзянь Цзя, стоявшую под деревом. Я влюбился с первого взгляда, тут же забыл о Фэй Ян и стал повсюду расспрашивать, из какой семьи эта барышня.

Хотя позже я добился помолвки, вымаливая и упрашивая, невеста всё равно сбежала.

Я рассказывал об этом Чэнь Сян. Но она, вместо того чтобы посочувствовать моей несчастной любви и превратности судьбы, обругала меня бессердечным, неверным и непостоянным человеком.

Какая несправедливость!

На следующий день семья Ли прислала людей забрать Ли Сюня.

Они горячо благодарили меня, отчего мне стало очень неловко.

Через несколько дней я сидел за стойкой, пил чай и болтал с Чэнь Сян и Сяо У, как вдруг увидел человека, который доставлял мне бесконечные хлопоты. Этот человек вошёл через главную дверь.

Ху Саньнян радостно направилась к нам.

Кланяясь, она сказала:

— Здравствуйте, хозяин Шао!

Сяо У встал и поддразнил её:

— Ху Саньнян, зачем пожаловали? Неужели опять откуда-то принесли весть о сватовстве для нашего молодого господина?

Я снова чуть не поперхнулся горячим чаем.

Эта Ху Саньнян была профессиональной свахой, самой бойкой на язык среди всех.

В своё время, когда другие свахи уже махнули на меня рукой, только она проявила смекалку. Поняв, что местные девушки за меня замуж не пойдут, она отправилась в долгое путешествие через горы и реки в Пинхай и сосватала мне там невесту.

За это мой дед даже дал ей большой красный конверт с деньгами. Хотя позже та девушка, напуганная слухами, всё равно вернулась домой.

Поэтому, как только я её вижу, я вспоминаю унизительные годы своей молодости, когда на меня никто не обращал внимания. Как тут не расстроиться?

Ху Саньнян махнула рукой и весело сказала:

— Что вы! Хозяин Шао для нас слишком высокая планка. Я пришла поздравить Чэнь Сян гунян.

Я почувствовал неладное. Чэнь Сян недоуменно спросила:

— Меня? С чем поздравить?

Ху Саньнян продолжила:

— Некто поручил мне посвататься к Чэнь Сян гунян от его имени. У молодого господина, о котором идёт речь, всё безупречно: и семья, и внешность, и характер, и образованность! Гунян, вам действительно повезло!

Сяо У уже расплылся в улыбке и поспешно спросил:

— Ху Саньнян, так что же это за молодой господин? Такой неразборчивый, раз положил глаз на нашу Чэнь Сян гунян.

Чэнь Сян сердито стукнула его.

Ху Саньнян продолжала:

— По правде говоря, Чэнь Сян гунян, вам очень повезло. Хотя вы всего лишь управляющая гостиницей, постоянно на виду у людей и не считаетесь барышней из знатной семьи, господин Ли совершенно не возражает против этого. Он даже сказал, что приданое ему не важно, и он готов дать вам большой выкуп за невесту.

— Господин Ли? Какой господин Ли?

— Да кто же ещё? Конечно, молодой господин из семьи Ли, владельцев рисовой лавки! У них самая большая рисовая лавка в Боцю!

Услышав это, я разозлился. Вся та капля вины перед Ли Сюнем, что теплилась в моей душе, испарилась. Сдерживая гнев, я сказал:

— Ху Саньнян, как-никак, я купил Чэнь Сян за тридцать лянов серебра. Она теперь человек моей семьи Шао. Выходить ей замуж или нет — решать мне, её хозяину.

Ху Саньнян заискивающе улыбнулась:

— Ну конечно, я совсем стара стала, ничего не соображаю. Молодой господин Ли сказал, что готов заплатить в десять раз больше, чтобы выкупить контракт Чэнь Сян.

Я холодно усмехнулся:

— Хе-хе, так значит, Чэнь Сян стоит всего лишь жалкие триста лянов серебра?

Чэнь Сян ударила кулаком по столу и закричала:

— Что вы такое говорите! Я не вещь, чтобы меня продавали туда-сюда!

Ху Саньнян поспешно попыталась её успокоить:

— Гунян, я не это имела в виду! Но господин Ли действительно искренне любит вас. Если вы согласитесь, то до конца жизни будете жить в роскоши…

Чэнь Сян разозлилась ещё больше.

— Хм! Его двоюродная сестра только что сбежала с другим, а он тут же положил глаз на меня. Я ни за что не поверю в его искренность!

Ху Саньнян тоже начала терять терпение.

— Чэнь Сян гунян, нельзя так говорить. Разве можно зацикливаться на ком-то одном? Хозяин Шао, помогите уговорить девушку.

Я усмехнулся.

— Ли Сюнь не смог удержать свою двоюродную сестру. Не думайте, что он сможет управлять моей скромной управляющей гостиницей.

Услышав это, Ху Саньнян помрачнела.

— Хозяин Шао, скажу прямо, хоть это и неприятно. Все говорят, что с вашей гостиницей что-то не так. Не только о вас самом, но и о людях в вашей гостинице поговаривают, будто они — переодетые демоны. Чэнь Сян гунян провела здесь немало времени. Вы не боитесь, что репутация вашей гостиницы испортит и её репутацию? Если она упустит этот шанс, боюсь, другого такого не будет. Вы же не хотите, чтобы Чэнь Сян гунян всю жизнь никто не осмелился взять замуж?

Это был завуалированный намёк на то, что и за меня никто не осмелится выйти замуж.

Я был в ярости, но на лице моем расцвела ещё более широкая улыбка. Я устроился поудобнее и сказал Ху Саньнян:

— Об этом вам, уважаемая, беспокоиться не стоит. Если Чэнь Сян действительно никто не осмелится взять замуж, она выйдет за меня. Сяо У, проводи гостью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение