Всю дорогу я не разговаривал с Чэнь Сян. Вернувшись в гостиницу и сев, я увидел, как Чэнь Сян налила мне чашку чая.
— Эй…
Я поставил чашку и строго прервал её:
— Я твой господин! Что это за манеры — постоянно «эй» да «эй»!
Чэнь Сян прикрыла рот рукой, усмехнулась и лукаво сказала:
— Неужели ты хочешь, чтобы я называла тебя «гунцзы»?
Я чуть не поперхнулся чаем.
В этот момент я увидел, как Сяо У торопливо собирается куда-то бежать, и окликнул его:
— Сяо У, ты куда?
Увидев меня, Сяо У расплылся в улыбке:
— Молодой господин, я как раз собирался пойти разузнать про ту девушку, которую вы вчера видели у лавки косметики.
Услышав это, я разозлился ещё больше.
— Не нужно, я уже давно всё разузнал. Пока тебя дождёшься, поезд уйдёт!
Сяо У опешил.
— Ого, господин, вы так быстро всё выяснили? Так чья же это дочь?
Я постучал пальцем по столу.
— Хм! Будущая невестка семьи Ли, владельцев рисовой лавки.
Сяо У побледнел от изумления. Спустя долгое время он наконец выдавил из себя слова утешения:
— Молодой… молодой господин… нельзя срывать абрикос, перевесившийся через чужую стену.
Когда-нибудь эти слуги сведут меня в могилу. Я просто отвернулся от него.
Сяо У тихо сказал Чэнь Сян:
— Наш молодой господин такой несчастный. Девушки, которые ему нравятся, всегда выходят замуж за других.
Сяо У сказал чистую правду.
В молодости я однажды влюбился с первого взгляда. Она была дочерью одного из моих двенадцати учителей, её звали Цзянь Цзя.
Она была прекрасна, как яркая луна на небе, и сразу озарила моё сердце.
Я любил её до безумия, и позже мы обручились.
Я уже радостно готовился к свадьбе, как вдруг она посреди ночи сбежала со своим двоюродным братом.
Её отец-учитель несколько часов простоял на коленях в нашем доме, плача так горько, что его невозможно было успокоить. Мой дед, отец и мать так жалели его, что не могли винить.
Я тоже не хотел ставить Цзянь Цзя в неловкое положение. Позже, когда поползли слухи, я попросил учителя вернуть помолвочные дары, чтобы все думали, будто это Цзянь Цзя отвергла меня.
До встречи с Цзянь Цзя у меня была возлюбленная в «Хун Сю Фан», главная куртизанка по имени Фэй Ян, тоже красивая, как нарисованная.
Ради Цзянь Цзя я бросил её. А когда Цзянь Цзя бросила меня, я снова пришёл к Фэй Ян.
Хозяйка заведения сказала мне, что Фэй Ян давно выкупила себя и вышла замуж.
Вспоминая эти дела давно минувших дней, я не мог сдержать вздоха.
Чэнь Сян подошла ко мне и сказала:
— Господин, ты обязательно найдёшь ту, что поверит, что ты не демон, и согласится выйти за тебя замуж.
Я ещё не успел удивиться, почему это она сегодня назвала меня «господином», как она продолжила:
— Нет-нет, ту, что согласится выйти за тебя, даже если ты действительно демон. — Сказав это, она уставилась на меня своими большими, тёмными и блестящими глазами.
От её сияющего взгляда мне стало немного не по себе. Какое-то чувство, похожее то ли на радость, то ли на печаль, нахлынуло на меня. Я поспешно встал и сказал:
— Пойду покормлю Сяо Хуа.
Сяо Хуа крепко спал.
Я присел на корточки, погладил его по животику и тихо сказал:
— Сяо Хуа, не вини меня.
Я осторожно поднял Сяо Хуа, положил его в корзину, накрыл цветастой тканью и позвал:
— Сяо У, Сяо У!
Сяо У тут же прибежал на зов. Я протянул ему корзину и сказал:
— Отнеси это в рисовую лавку семьи Ли, для Пин Тин гунян, двоюродной сестры Ли Сюнь гунцзы.
Сяо У выглядел озадаченным, но я не стал ничего объяснять.
Затем я прошёл в кабинет и написал записку: «Пин Тин гунян, чтобы вызвать улыбку красавицы, преподношу в дар Сяо Хуа. Этот поросёнок своенравен и любит сладкое. Надеюсь, вы будете хорошо о нём заботиться. Шао Шу».
Аккуратно сложив записку, я положил её в корзину и сказал Сяо У:
— Чего стоишь? Быстрее иди!
Сяо У схватил корзину и помчался прочь.
Я вернулся в главный зал гостиницы. Лао Да считал на счётах, а Чэнь Сян стояла рядом и наблюдала.
Я пододвинул стул, сел и спросил:
— Лао Да, как дела в этом месяце? Что-то я не вижу много народу в гостинице.
Лао Да ещё не успел ответить, как вмешалась Чэнь Сян:
— Что такое? Вспомнил о делах гостиницы? — Она вышла из-за стойки, села на стул рядом со мной и спросила: — Почему ты велел Сяо У отдать Сяо Хуа?
Я, не глядя на неё, ответил:
— Ты же всегда не любила Сяо Хуа. Раз его отдали, разве это не по-твоему?
Чэнь Сян задумалась, немного поколебалась и всё же спросила:
— Неужели ты действительно влюбился в эту Пин Тин гунян?
Я махнул рукой:
— Какие у меня к кому чувства — не твоё дело. Ты просто следи за гостиницей.
Чэнь Сян резко вскочила и сердито выпалила:
— В этом месяце мы заработали на три ляна и восемь цяней серебра больше, чем в прошлом! — Сказав это, она гордо вскинула голову и ушла.
Лао Да остановился на полпути счёта, посмотрел на Чэнь Сян, потом на меня, вздохнул и продолжил считать.
В этот момент в дверь вбежал Сяо У, весь в поту и крича во всё горло:
— Молодой господин, молодой господин, даос Гу заявился в «Чуньфэн Лоу»! Снова наговорил про демоническую ауру, про место великого несчастья и всё такое. Похоже, он устал скандалить у нас и решил сменить место!
Я отпил чаю и усмехнулся про себя.
— Сменил место — и хорошо. Хоть не будет каждый день шуметь и раздражать.
— Молодой господин, вы не знаете! У Ду Лаобаня из «Чуньфэн Лоу» характер не такой покладистый, как у вас. Даос Гу устроил там такой скандал, что всех гостей распугал, да ещё и разгромил всё в заведении. Ду Лаобань так разозлился, что сразу сообщил властям. Пришли стражники, забрали даоса Гу, и теперь он ещё должен возместить ущерб!
— Давно пора его запереть, чтобы не бросался на людей где попало.
К даосу Гу я действительно не испытывал ни капли сочувствия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|