Игры в соблазнение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я тоже не хочу ставить тебя в неловкое положение! Ты можешь всегда считать меня братом, но я всё равно буду ждать тебя, — Майк очень искренне посмотрел на Цзюнь Цунсюэ.

Он всегда поступал так, как ему хотелось, но в отношении Цзюнь Цунсюэ он был необычайно твёрд, убеждённый, что она — та самая.

— Хорошо, давай пока оставим эту тему, — Цзюнь Цунсюэ беспомощно вздохнула. Сейчас Майк не слушал ничего, что бы она ни говорила, поэтому ей пришлось сменить тактику.

Краем глаза она заметила высокую фигуру у лифта неподалёку и подумала: «Придётся применить старый метод».

— Подожди, я увидела старого знакомого, познакомлю тебя с ним, — радостно сказала Цзюнь Цунсюэ Майку, а затем встала и направилась к Гу Яньнину.

Гу Яньнин только что закончил деловую встречу, встал и вместе с партнёром подошёл к лифту, ожидая его.

— Гу Яньнин, — Цзюнь Цунсюэ тихо позвала его, её голос слегка дрожал. Она не была уверена, обратит ли Гу Яньнин на неё внимание, тем более что он, должно быть, сейчас занят делами.

Гу Яньнин обернулся, увидел Цзюнь Цунсюэ и слегка удивился, но это удивление быстро исчезло в его невозмутимых глазах.

Он извинился перед партнёром, затем повернулся, слегка приподнял её подбородок, заставляя её посмотреть ему в глаза. В его тёмных глазах не было ни малейшей ряби. «Какую ещё игру затеяла эта женщина?»

Цзюнь Цунсюэ внезапно расцвела в улыбке, отпустила руки, которыми обнимала его за талию, и взяла его за руку. — Яньнин, я и не думала, что ты здесь. Пойдём, я тебя кое с кем познакомлю.

Она полностью повернулась спиной к Майку, чтобы он не видел выражения её лица.

Она подмигнула Гу Яньнину, встала на цыпочки и прошептала ему на ухо: — Помоги мне, пожалуйста. Буду очень благодарна.

Она надеялась, что Гу Яньнин поможет ей в этот критический момент, и она будет ему очень признательна.

«Яньнин?» Гу Яньнин вздрогнул. Эти два слова, произнесённые этой женщиной, звучали по-особенному, и, кажется, неплохо.

Гу Яньнин в ответ сжал её маленькую руку. — Хорошо.

Ему было любопытно, что эта женщина задумала!

Взгляд Майка всё время следил за Цзюнь Цунсюэ. Взаимодействие между Гу Яньнином и Цзюнь Цунсюэ казалось ему чрезвычайно близким, как будто они были парнем и девушкой.

«Парень и девушка?» При этой мысли сердце Майка сжалось от боли.

Взглянув на их переплетённые пальцы, Цзюнь Цунсюэ подняла глаза на Гу Яньнина. «Этот мужчина…»

— Майк, познакомься, это мой новый парень, Гу Яньнин.

— Майк, — Майк очень неохотно протянул руку, его холодный взгляд встретился с тёмными, глубокими глазами Гу Яньнина.

Гу Яньнин взглянул на руку Майка, но не протянул свою благородную руку в ответ.

Цзюнь Цунсюэ так хотелось провалиться сквозь землю от этой неловкой атмосферы.

Но это было её собственное творение, кто же заставил её обратиться к такому "большому Будде", как Гу Яньнин!

— Садись, — Цзюнь Цунсюэ потянула Гу Яньнина, усаживая его рядом с собой.

Майк опустил руку и тоже сел, враждебно оглядывая Гу Яньнина. «Это тот человек, о котором говорил Сыхао? Выглядит неплохо, но по сравнению со мной, он далеко позади».

Майк прекрасно знал, почему Цзюнь Цунсюэ приблизилась к Гу Яньнину, поэтому бушующее в его сердце пламя утихло.

— Хочешь стейк? — Цзюнь Цунсюэ осторожно спросила.

Они выросли вместе, и она прекрасно знала, о чём думает Майк. Поэтому ей нужно было заставить Майка поверить, что она влюбилась в Гу Яньнина, и это не игра, только тогда он сдастся.

Эх, ей, как старшей сестре, пришлось приложить столько усилий. Она надеялась, что Майк скоро всё поймёт.

— Покорми меня, — Гу Яньнин изогнул уголок губ.

Цзюнь Цунсюэ поднесла кусочек стейка к Гу Яньнину, чтобы покормить его, но он покачал головой. Цзюнь Цунсюэ не поняла.

Неожиданно Гу Яньнин взял вилку из её руки и поднёс говядину к её губам. Цзюнь Цунсюэ улыбнулась ему и открыла рот, съедая мясо.

В тот момент, когда Цзюнь Цунсюэ наслаждалась необыкновенным вкусом, её губы внезапно смягчились, и, застигнутая врасплох, она почувствовала, как её рот приоткрылся, а кусочек говядины был забран Гу Яньнином.

Глядя на приблизившееся красивое лицо, щёки Цзюнь Цунсюэ покраснели, как персик.

Пошлость! Этот мужчина, как он может быть таким пошлым!

— Вкус госпожи действительно хорош! Даже эта говядина так ароматна, — Гу Яньнин отстранился от её губ, медленно пережёвывая говядину, которую забрал у неё изо рта, и сказал с большим удовлетворением.

«Госпожа?» Этот мужчина, действительно, пошлый.

Глядя на Цзюнь Цунсюэ, чьи щёки стали необычайно румяными, Гу Яньнин был в прекрасном настроении.

Он и не думал, что эта женщина тоже умеет смущаться.

Майк наблюдал за их взаимодействием, и ревность охватила его. Глядя на Цзюнь Цунсюэ, которая так идеально изображала женскую застенчивость, он подумал:

«Неужели Цунсюэ действительно влюбилась в этого мужчину?» Его прежняя уверенность таяла.

— Яньнин, я хочу домой, — Цзюнь Цунсюэ опустила голову и ткнула Гу Яньнина, тихо произнося эти слова.

Её голос был негромким, но достаточно слышимым для Майка, сидевшего напротив. Это прозвучало как бы случайно, но в то же время намеренно.

Когда-то Цзюнь Цунсюэ никогда не проявляла такой женственности перед ним. Он так сильно завидовал, но ничего не мог поделать. Его рука на диване сжалась в кулак.

— Устала? — Гу Яньнин нежно погладил её по переносице.

— Угу, — Цзюнь Цунсюэ прислонилась головой к его широкому плечу, необычайно послушная.

— Мы уходим, — Гу Яньнин элегантно встал, обнял Цзюнь Цунсюэ за талию и сказал Майку: — Запиши на мой счёт.

Цзюнь Цунсюэ обхватила шею Гу Яньнина руками и повернулась, чтобы попрощаться с Майком.

— Пока, — Майк выдавил из себя улыбку.

— Мне не нравится, когда ты остаёшься наедине с другими мужчинами, кроме меня, — эти слова прозвучали достаточно тихо, чтобы долететь до ушей Майка, казалось, случайно, но в то же время намеренно.

— Ревнуешь?

— Просто не разрешаю.

— Хорошо, больше не буду.

— Это в последний раз.

— Поняла.

Их разговор, удаляясь, полностью погасил ту тонкую искорку надежды в сердце Майка. Майк выглядел подавленным.

— Опусти меня, — как только двери лифта закрылись, Цзюнь Цунсюэ тут же опустила руки с шеи Гу Яньнина.

— Как только получил желаемое, сразу и не узнаешь? — Гу Яньнин и не думал её опускать.

— Пошлость, — Цзюнь Цунсюэ закатила глаза.

Гу Яньнин внезапно рассмеялся. Эта женщина, не слишком ли она дерзка? Сначала назвала его высокомерным, теперь — пошлым. Рядом с ней его хорошее воспитание словно псу под хвост.

— Квиты, — Цзюнь Цунсюэ слегка улыбнулась.

Хотя это был её первый поцелуй, но раз уж она решила пойти по этому пути, о чём жалеть?

— Мм? — Гу Яньнин не понял. «Какую ещё хитрость затеяла эта женщина?»

— Раньше я дала тебе пальто, теперь ты помог мне, мы квиты. Отныне каждый идёт своей дорогой, каждый к своей маме.

— …

— Теперь ты можешь меня опустить.

Цзюнь Цунсюэ встретилась с его спокойными, невозмутимыми тёмными глазами. Этот мужчина был совершенно непредсказуем. Похоже, ей придётся искать другие способы, чтобы покорить его.

— Лин Цунсюэ, какую игру ты затеяла?

Гу Яньнин осторожно опустил Цзюнь Цунсюэ, его холодный взгляд был острым, как стрела.

— Игры в соблазнение, — Цзюнь Цунсюэ дьявольски улыбнулась. Внезапно ей захотелось подразнить Гу Яньнина.

Недолго думая, Цзюнь Цунсюэ подняла голову, хихикая, глядя на Гу Яньнина, и, воспользовавшись моментом его расслабленности, с молниеносной скоростью ущипнула его за щёку.

«Мм, кожа такая хорошая, такая гладкая!»

Цзюнь Цунсюэ почувствовала себя виноватой. К счастью, лифт как раз прибыл на первый этаж, прежде чем Гу Яньнин успел разозлиться. Она тут же выскочила из лифта, попутно нажав кнопку минус первого этажа.

«Гу Яньнин, я вернусь, изучу "Руководство по соблазнению" и тогда мы с тобой хорошо встретимся».

А Гу Яньнин в лифте всё ещё находился в шоке. Он никогда в жизни не позволял никому так нагло щипать себя за лицо.

«Лин Цунсюэ, ты первая, и ты достаточно смела».

Увидев, что эта дерзкая женщина собирается сбежать, Гу Яньнин протянул руку, обхватил её тонкую талию и прижал её к себе.

«Я умерла!» Цзюнь Цунсюэ закрыла глаза и застонала, не смея взглянуть на выражение лица Гу Яньнина.

Она и так знала, что его лицо сейчас темнее чернил.

Гу Яньнин молчал. Когда лифт спустился на минус первый этаж, он, придерживая Цзюнь Цунсюэ одной рукой, направился к парковке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Игры в соблазнение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение