Ван Сы Лян с рождения была ребенком, которого не любили ни отец, ни мать. Кое-как дожив до шестнадцати лет под присмотром своего безалаберного наставника, она в итоге оказалась в незавидном положении – ее выдавали замуж вместо другой.
Слушая, как Бай Цинъянь, утирая слезы и сопли, рассказывает о том, как тяжело ей было растить дочь, Ван Сы Лян изо всех сил старалась не соглашаться на ее просьбу. Бай Цинъянь и впрямь была мастерица сочинять небылицы о вещах, о которых даже сама Ван Сы Лян, как непосредственная участница событий, ничего не знала.
— Лян-Лян, ради счастья матери, ты должна согласиться. — Выражение лица Бай Цинъянь не оставляло сомнений: она считала, что дочь ей обязана. Кроме того, что она родила ее, Ван Сы Лян не могла припомнить, чем еще была ей обязана.
— А если я не соглашусь?
— Не согласишься? Как ты можешь не согласиться?! — Бай Цинъянь явно не ожидала, что с Ван Сы Лян будет так трудно договориться. Зря она столько лет ее растила.
Ван Сы Лян очень сомневалась, что эта взбалмошная женщина и есть та самая Бай Цинъянь, славившаяся своей кротостью и изяществом в "Обители Весенней Радости". Сейчас, кроме смазливого личика, у нее, похоже, не осталось никаких достоинств.
— Выйдешь замуж в княжескую семью — и будешь купаться в роскоши, — холодно произнес Ван Сы Шэн. Если бы он не был так уверен в проигрыше Яростного Князя, разве досталось бы ей такое счастье?
Ван Сы Лян не придала значения тону Ван Сы Шэна, говорившего так, будто делал ей одолжение. Этот отец, которого она не видела шестнадцать лет, неужели и правда думал, что она прельстится титулом княгини? Впрочем, возможность сменить место жительства и стать нахлебницей в другом месте казалась не такой уж плохой. По крайней мере, она сможет порвать все отношения с Бай Цинъянь, женщиной, которая ее родила. Она давно хотела это сделать.
— Мне достаточно выйти замуж за этого Яростного Князя как дочери семьи Ван Сы, верно? — Ван Сы Лян не хотелось больше тратить время на этих двоих. Тратить время – значит тратить жизнь, а она очень дорожила своей жизнью.
— Да, значит, ты согласна? — В голосе Ван Сы Шэна послышалась нотка радости. Любой был бы счастлив, что не придется отправлять любимую дочь на заклание.
— Да, я согласна. — В конце концов, какая разница, за кого выходить замуж? К тому же, она слышала, что у этого Яростного Князя уже есть возлюбленная. Может, если она выйдет за него, у нее будет меньше хлопот.
— Завтра я пришлю за тобой людей. Даже не думай сбежать, — предупредил Ван Сы Шэн. Он испытывал инстинктивное недоверие к Ван Сы Лян, которую едва ли можно было назвать девушкой. Он и сам не понимал, почему.
— Не беспокойтесь, господин канцлер. Я никогда не нарушаю своих обещаний. Надеюсь, вы тоже сдержите свое слово. — Ван Сы Лян имела в виду, что Ван Сы Шэн должен забрать Бай Цинъянь в резиденцию канцлера. Шестнадцать лет Ван Сы Шэн держал их, мать и дочь, в этом маленьком городке. Бай Цинъянь, не раздумывая, воспользовалась тем, что Ван Сы Шэн нуждался в ее услугах, и выдвинула это условие. Неизвестно, была ли ее любовь к этому мужчине так сильна, или же она была просто глупа.
— Лян-Лян, как ты разговариваешь с отцом? — упрекнула ее Бай Цинъянь, не забывая следить за выражением лица Ван Сы Шэна.
— Ладно, ладно, — нетерпеливо махнул рукой Ван Сы Шэн. В его глазах единственной дочерью была Ван Сы Цзин. Ему было все равно, как ведет себя Ван Сы Лян, лишь бы она послушно вышла замуж за Яростного Князя.
Бай Цинъянь, разумеется, была недовольна таким ответом Ван Сы Шэна. Она недовольно взглянула на Ван Сы Лян, словно упрекая ее в неразумности.
Ван Сы Лян притворно улыбнулась в ответ. Когда-то она жаждала родственной любви, но получала от Бай Цинъянь лишь равнодушие. Раз так, зачем ей напрашиваться?
День свадьбы наступил быстро. Благодаря Ван Сы Лян этот тихий городок впервые был так оживлен. Однако настроение Ван Сы Лян не было таким же радостным, как оживление городка. Она оставалась спокойной, как и всегда. Для нее замужество было всего лишь сменой места, где она будет есть даром.
Ван Сы Лян поселили в самом отдаленном дворе резиденции канцлера. Ван Сы Шэн прислал всего двух служанок, чтобы те прислуживали ей эти два дня. В любом случае, ей нужно было пробыть здесь всего два дня, а затем снова переехать.
Два дня Ван Сы Лян провела в полном спокойствии. Вероятно, Ван Сы Шэн приказал всем не беспокоить ее. Иначе как бы та пресловутая избалованная Ван Сы Цзин могла не прийти посмотреть на свою сводную сестру?
Она думала, что императорская свадьба будет пышной и торжественной. К сожалению, Ван Сы Лян не была возлюбленной Хуанфу Юэсюня, поэтому даже свадьбу упростили. Прислали только свадебный паланкин и управляющего из княжеской резиденции с сопровождающими. Пришлось признать, что она немного разочарована. Как-никак, будучи девушкой, она возлагала большие надежды на свадьбу.
Хуанфу Юэсюнь, естественно, не задумывался об этом. Он не мог ослушаться приказа отца о браке, но у него было достаточно власти, чтобы решить, как пройдет эта свадьба. Он давно недолюбливал этого старого хрыча Ван Сы Шэна, и к его дочери он, естественно, не испытывал теплых чувств.
Свадьба без жениха и гостей – вот какой была свадьба Ван Сы Лян. Неужели она и правда выглядела такой легкой добычей? Даже такие важные этапы были опущены так естественно. Пришлось признать, что ее действительно никто не принимал всерьез. Подумать только, какой жалкой невестой она оказалась.
В первую брачную ночь Ван Сы Лян осталась одна в пустой комнате. Обилие красного цвета вокруг словно насмехалось над ней. Однако, надо признать, кровать в новой комнате была очень удобной. Жаль, что в такой незнакомой обстановке Ван Сы Лян никак не могла заснуть. Вот и пропала зря такая хорошая кровать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|