Глава 5. Гость (Часть 2)

Лю Юньшу промолчала. Наступало утро. Первый луч солнца осветил роскошную виллу. Холодная фигура женщины направилась куда-то.

Слуги, продрогшие за ночь на холодном ветру, чихали один за другим.

— Похолодало ночью? Я чуть не замерз.

— Я тоже. Чуть в сосульку не превратился.

— Странно, в это время года не должно быть так холодно.

Слуги оживленно обсуждали ночное похолодание, но, увидев царапины на некоторых дверях, решили, что холодный ветер — это еще не самое страшное.

Все были напуганы и перешептывались.

— А-а-а! Привидение! — с криками ужаса из виллы выбежала Чжан Циюэ. Если бы она знала, что произойдет ночью, то ни за что бы не приехала сюда. Даже сидя в машине, она все еще была бледна и дрожала от страха. — Какой кошмар! Больше я сюда ни ногой!

Камеры наблюдения вышли из строя, поэтому о том, что произошло прошлой ночью, никто не знал. Однако жизнь продолжалась, и все постепенно вернулись к своим делам.

Особенно много работы было у плотника. Раньше он почти ничего не делал, а теперь стал очень востребованным.

За завтраком Шао Юйцин послушно ела. Они уже давно не завтракали вместе. Глядя на брата со странным выражением лица и на спокойно накладывающую еду мать, она подумала, что прошлой ночью что-то произошло.

Однако, как она ни спрашивала, Шао Сычэнь молчал как рыба.

Если бы он не видел всего своими глазами, то ни за что бы не поверил в такое. Боясь напугать сестру, он решил ничего не рассказывать.

Когда все расселись по машинам, Лю Юньшу подозвала Шао Сычэня и дала ему задание.

— Возьми это, — сказала она, протягивая ему сверток желтой бумаги, который он видел только в храмах. Шао Сычэнь лишь на мгновение замер, а затем кивнул и взял сверток.

Если бы кто-то услышал их разговор, то, наверное, с ужасом посмотрел бы на мать и сына. Одна дает такие поручения, а другой без вопросов выполняет.

Лю Юньшу не видела в этом ничего необычного. Все ее ученики были очень способными, и, хотя Шао Сычэнь не обладал такой же решительностью, как ее ученики в его возрасте, он был достаточно умен.

Более того, после событий прошлой ночи он, должно быть, понял, с чем ему придется столкнуться. Раз он не возражал, значит, и она не перегибала палку.

В своей комнате Лю Юньшу осваивала современные технологии. Она не искала никакой информации о царстве Ци Го, а с невероятной скоростью изучала все, что касалось современного мира.

Прошло тысячелетие. Технологии развивались стремительно, затмевая некогда популярные оккультные науки. Некоторые технологии с легкостью достигали и даже превосходили результаты оккультных практик. Это был новый и удивительный опыт.

Но все эти новшества не могли сравниться с «сюрпризом» в виде мужа и троих детей. Лю Юньшу быстро водила пальцами, пытаясь просчитать судьбы членов семьи Шао, как делала это раньше, но теперь у нее ничего не получалось.

Это было неизбежное ограничение для практикующих оккультные искусства.

Независимо от желания, как только между людьми возникала близкая связь, возможность узнать их судьбу исчезала.

Великий Дао справедлив и поддерживает баланс.

Лю Юньшу не удивилась. Она остановилась перед фотографией и снова попыталась что-то просчитать.

— Так и есть, — сказала она без удивления. Это был ее долг, тем более что этот человек был отцом ее детей.

Она не могла определить его местонахождение, но раз он еще дышал, значит, был жив.

Этого было достаточно.

Иначе она не знала, как вести себя с мужем, который видел ее с другим мужчиной.

Одна мысль об этом приводила ее в отчаяние.

— Агу-агу…

Лю Юньшу бесшумно подошла к кроватке. — Совсем забыла про тебя, малыш.

Она накормила ребенка и, откинувшись на шезлонге, стала легонько похлопывать по спинке ползающего малыша, у которого еще не было имени. Казалось, он сразу понял, кто его мама, и чувствовал к ней необъяснимую близость.

Это помогло ей быстрее привыкнуть к своей новой роли.

Лю Юньшу нежно погладила малыша по животику. — Малыш, как думаешь, справится ли твой брат с моим заданием?

Малыш вдруг улыбнулся, обнажив розовые десны. Два маленьких зубика, похожие на рисовые зернышки, беззубо улыбались ей.

Словно отвечая на ее вопрос.

В то время как мать и сын наслаждались нежностью, снаружи назревала буря.

— Лю Юньшу! Позовите ее сюда!

Лю Юньшу подняла бровь. Только проводила одну гостью, как появилась другая.

Когда дверь распахнулась, две женщины встретились взглядами.

«Она посмела вернуться? Какая смелость!» — подумала Лю Юньшу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение