Глава 17: Смена работы?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поскольку на Торговой улице Цзинь разрешено движение только пешеходов, машину можно было оставить только за ее пределами. Восьмой дядя хотел выйти вместе с Ди Фэем, но тот отказался. Шутки в сторону, он еще даже не нашел свою мать.

Глядя на удаляющуюся спину Ди Фэя, мужчина средних лет недоуменно спросил: — Дядя, почему ты…?

— Почему помогаю ему? Я же говорил, он мастер Врожденной стадии, Великий Мастер Боевых Искусств! — Восьмой дядя тоже смотрел вслед Ди Фэю.

Мужчина средних лет усмехнулся: — Дядя, ты слишком драматизируешь. Ты сам сказал, что не сражался с ним. Как бы я ни смотрел, не могу поверить, что этот парень — мастер Врожденной стадии. Это просто невозможно! Самому молодому мастеру Врожденной стадии в мире уже за тридцать, а этому парню и восемнадцати нет!

— Именно потому, что ему нет и восемнадцати, нам стоит ему помочь, понимаешь? — холодно сказал Восьмой дядя.

Мужчина средних лет с недоумением произнес: — Дядя, ты уверен, что он мастер Врожденной стадии?

— Ты мне не веришь? — взгляд Восьмого дяди похолодел.

Мужчина средних лет глубоко вздохнул: — Дядя, мне кажется, ты слишком нервничаешь.

— Хмф, — Восьмой дядя не хотел больше разговаривать с этим глупым потомком. Бизнесмен, который даже не ступил на путь боевых искусств, смеет критиковать мнение мастера Вершины Последующего Неба! Какая наглость!

«Похоже, стоит доложить господину Чжану о поведении его племянника», — с холодной усмешкой подумал Восьмой дядя.

Выйдя из машины, Ди Фэй направился к Торговой улице Цзинь. Следуя своим воспоминаниям, он дошел до магазина, где работала его мать, Пэн Лань. Вскоре он увидел ту самую «одноклассницу», которая когда-то тыкала пальцем в лицо его матери и отчитывала ее.

Однако Ди Фэй не увидел Пэн Лань в магазине и, нахмурившись, вошел внутрь.

— Добро пожаловать! — продавщица, увидев вошедшего покупателя, тут же подошла к нему с улыбкой на лице.

— Я не за покупками. Я ищу свою маму, — сказал Ди Фэй.

Продавщица опешила, затем обратилась к хозяйке, которая играла в телефоне за компьютером: — Хозяйка, вас зовут.

Хозяйка, убрав телефон, с недовольным видом подошла к Ди Фэю: — Ты кто такой?

— Я ищу свою маму, — спокойно ответил Ди Фэй.

Хозяйка опешила: — Твою маму? Здесь нет твоей мамы. Уходи.

— Мою маму зовут Пэн Лань, — продолжил Ди Фэй.

Хозяйка резко вздрогнула и обернулась: — Ты сын Пэн Лань?

— Да, — глядя на удивленный взгляд хозяйки, Ди Фэй почувствовал неладное.

Хозяйка странно посмотрела на Ди Фэя: — Ты ищешь свою маму? Зачем ты пришел ко мне?

Теперь настала очередь Ди Фэя удивиться: — Моя мама здесь работает. Куда же мне еще идти?

— Ха-ха, ты что, пьян? Пэн Лань давно уволилась, она больше здесь не работает, — сказала хозяйка, разводя руками с недоуменным видом.

Ди Фэй нахмурился. Пэн Лань больше здесь не работает? Где же она тогда работает? Только сейчас он вспомнил, что с тех пор, как прежний Ди Фэй приходил в магазин одежды, где работала Пэн Лань, он больше не спрашивал ее о работе. Прошло уже полгода, вот почему он не знал, что Пэн Лань сменила работу!

Видя растерянность Ди Фэя, хозяйка презрительно сказала: — Эта Пэн Лань все же понимает, что ее поступки постыдны, раз не рассказала своему сыну.

Ди Фэй резко поднял голову и, глядя на хозяйку убийственным взглядом, процедил сквозь зубы: — Что ты сказала?

Хозяйка испугалась свирепого взгляда Ди Фэя и поспешно отступила на несколько шагов: — Я ничего не сказала. Ты сам не знаешь, где работает твоя мама? Уходи отсюда, не надоедай мне! Я не хочу иметь никаких дел с твоей матерью.

Но Ди Фэй не собирался уходить. Он приблизился к хозяйке и холодно сказал: — Где работает моя мама? Скажи мне.

— Чего вылупился? Думаешь, я тебя испугаюсь? — хозяйка тут же нагло ткнула пальцем в лоб Ди Фэя. — Ты, молокосос, что ты тут выпендриваешься? А? Твоя мама тебя этому научила? А?

Ди Фэй холодно посмотрел на хозяйку: — Ты не скажешь?

— Ну и что, если не скажу? Что ты мне сделаешь? Попробуй тронь! — громко крикнула хозяйка, уперев руки в бока.

Громкий голос хозяйки привлек внимание покупателей в магазине. Даже прохожие с улицы начали собираться вокруг, показывая пальцем на Ди Фэя и хозяйку.

— Помогите! Этот человек хочет меня ударить! — увидев, что собралось много людей, хозяйка стала еще более бесцеремонной и начала громко кричать.

Ди Фэй, конечно, не стал бы драться на улице. Это не какая-то другая страна, а Верхняя Хуа.

Вместо этого он резко схватил хозяйку за руку и вытащил из магазина.

— Что ты делаешь! Отпусти! Помогите! Помогите! — хозяйка растерялась. Она не ожидала, что Ди Фэй не станет ее бить, а просто вытащит на улицу.

— Ты же такая смелая? Пошли со мной, — холодно сказал Ди Фэй, оглянувшись.

Хозяйка опешила, затем сказала: — Ой, какой ты сильный! Хорошо, отпусти меня, посмотрим, кто кого! Сяо Хуэй! Сяо Хуэй! Позови моего мужа! Кто-то обижает его жену!

Продавщица, услышав это, тут же позвонила мужу хозяйки.

Ди Фэй отпустил хозяйку и молча направился к выходу с Торговой улицы. Хозяйка с самодовольным видом «посмотрим, что ты будешь делать» последовала за ним.

Не успел Ди Фэй выйти с Торговой улицы, как пять крепких мужчин и еще один в костюме с мрачными лицами бросились к ним. Увидев Ди Фэя и хозяйку, мужчина в костюме указал на них и побежал в их сторону вместе с амбалами.

— Муж! — хозяйка, увидев, что ее муж так быстро приехал, была тронута и радостно закричала.

К этому моменту Ди Фэй уже заметил припаркованный у обочины Roll -Royce. Даже рядом с самой оживленной улицей города H такие дорогие автомобили встречались нечасто. Многие люди толпились рядом, фотографируясь с машиной, которую они никогда не смогли бы себе позволить.

Ди Фэй остановился рядом с Roll -Royce. Хозяйка еще не заметила машину и продолжала махать мужу.

Хозяйка не видела машину, но это не значит, что ее муж ее не видел. Заметив, что молодой человек, который привел его жену, стоит рядом с Roll -Royce, мужчина в костюме почувствовал, как у него задергался глаз. Пять амбалов позади него тоже остановились и с недоумением посмотрели на него.

— Муж! Иди сюда! Этот человек обижает меня! Это сын Пэн Лань! Пэн Лань! Ты же ее знаешь! Моя бывшая одноклассница! Эта вонючая… вдова… — голос хозяйки постепенно стих, потому что она вдруг заметила, что ее муж, который только что был полон гнева, остановился и отчаянно машет ей рукой.

— Что случилось? — обернувшись, хозяйка увидела Roll -Royce рядом с Ди Фэем. Она не сразу узнала эмблему Roll -Royce, но могла отличить дорогую машину с тремя дверями от обычной. Она вдруг поняла, что сын Пэн Лань, похоже, не так прост!

Тем временем Восьмой дядя уже вышел из машины. Он посмотрел на хозяйку и с любопытством спросил Ди Фэя: — Ди Фэй, это твоя мать?

— Такая женщина недостойна быть моей матерью, — покачал головой Ди Фэй. — Я просто спросил ее, где работает моя мама, но она, похоже, презирает меня, поэтому я привел ее сюда, чтобы спросить еще раз.

К этому моменту мужчина средних лет тоже вышел из машины и с любопытством посмотрел на побледневшую хозяйку. Как только он вышел, муж хозяйки вздрогнул и поспешно подбежал к ней вместе с амбалами. Он крепко схватил жену за руку и потащил назад, а затем подобострастно улыбнулся мужчине средних лет: — Господин Чэнь! Давно не виделись! Какими судьбами?

Ди Фэй и Восьмой дядя посмотрели на мужчину средних лет. Тот опешил и, указывая на себя, спросил: — Ты меня знаешь?

Мужчина в костюме ничуть не смутился, что его не узнали, и продолжал льстить: — Конечно, знаю! Вице-президент Группы компаний Хуатянь! Все магазины на этой Торговой улице арендуют помещения у вас. Вы наш кормилец!

Восьмой дядя закатил глаза: — Чэнь Ян, разберись с этим.

Чэнь Ян поморщился. Он знал, что Восьмой дядя просит его разобраться с Ди Фэем и этими людьми. Еще в машине он видел, как эти люди агрессивно бежали за Ди Фэем, и думал, что сможет оценить его силу. Но он не ожидал, что этот парень просто использует их как щит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Смена работы?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение