Поиск решения

Поиск решения

После ареста Цинь Куня и Цинь Шувэня госпожа Цинь, не выдержав переживаний, слегла. Она целыми днями лежала в постели, и все дела в доме снова легли на плечи старого господина Цинь.

Когда страсти немного улеглись, генерал Сюй нанес визит старому господину Цинь и долго с ним беседовал.

За обедом в этот день собрались только старый господин Цинь, Цинь Шужуй и ее младшая сестра. Шужуй ела без аппетита. Она переживала за отца и брата, а также за Бай Тао, которую арестовали и избили из-за нее.

В конечном итоге, именно она стала причиной всех этих бед, а не Бай Тао. Шужуй размышляла, как бы заступиться за служанку, когда дедушка кашлянул и сказал: — Шужуй, сегодня приходил генерал Сюй.

Генерал Сюй?

Сердце Цинь Шужуй екнуло. Она перестала жевать и посмотрела на дедушку: — Зачем он приходил?

— Во-первых, чтобы выразить сочувствие по поводу ареста твоего отца. Во-вторых, чтобы обсудить твое замужество.

Лицо Цинь Шужуй побледнело. Сначала в голове у нее все смешалось, но она быстро взяла себя в руки. Она понимала, что нельзя перечить деду, нужно сначала его успокоить, а потом искать выход.

— Что ты думаешь об этом предложении? — спросила она, стараясь говорить спокойно.

— Генерал Сюй занимает высокое положение, он хороший человек. Если ты выйдешь за него замуж, тебя ждет счастливая жизнь, — сказал старый господин Цинь. — Генерал Сюй обещал, что если мы породнимся, он заступится за твоего отца и брата и постарается, чтобы их поскорее освободили.

— Он действительно сможет это сделать?

— Он сказал, что постарается.

«Постарается» звучало неубедительно.

— Я подумаю, — сказала Цинь Шужуй, едва заметно улыбнувшись.

Старый господин Цинь нахмурился. Он считал, что в вопросах брака последнее слово должно быть за старшими, а не за девушкой.

— Шужуй, ты сама навлекла на нас эти беды, и ты должна найти способ все исправить.

— Дедушка, не волнуйся. Освобождение отца и брата — самое важное для меня сейчас. Я буду действовать в интересах семьи, — Цинь Шужуй, наблюдая за реакцией деда, еще раз заверила его, что безопасность отца и брата для нее превыше всего. Только после этого ей удалось успокоить старика, и он не стал настаивать на немедленном согласии.

В конце концов, обещание Сюя «постараться» ни к чему не обязывало и могло быть ложью. Она не могла так рисковать.

Вернувшись в свою комнату, Цинь Шужуй не находила себе места. Она тайком передала Бай Тао еду и лекарства, а также сообщение, что постарается ее освободить.

Затем она позвала Чунься и тихо спросила: — Чунься, ты все приготовила?

— Да, госпожа, я сейчас принесу. — Чунься вскоре принесла корзинку с едой, две легкие куртки и новый мужской костюм из грубой ткани.

Видя, как госпожа переодевается в мужскую одежду, Чунься забеспокоилась и стала уговаривать ее подождать до утра.

Цинь Шужуй понимала, что только посреди ночи она сможет незаметно выбраться из дома и навестить отца и брата. Дедушка ни за что не позволил бы ей, девушке, одной появляться на людях.

— Не волнуйся, все будет хорошо, — сказала Цинь Шужуй, чтобы успокоить Чунься, взяла корзинку и вышла во двор. Она легко запрыгнула на крышу, сделала несколько прыжков и выбралась за пределы поместья.

Ночью посещения в тюрьме были запрещены, но Цинь Шужуй подкупила охранника и смогла увидеть отца и брата.

Днем госпожа Цинь уже присылала им еду и одежду. Увидев дочь, отец очень удивился: — Шужуй, что ты здесь делаешь так поздно?

Цинь Шужуй промолчала. Когда тюремщик открыл низкую дверь, она передала корзинку и одежду второму брату.

Затем она дала тюремщику пять лянов серебра, и тот вышел, оставив их наедине.

Увидев, что отец и брат целы и невредимы, Цинь Шужуй с облегчением вздохнула и сразу перешла к делу: — Отец, что мне нужно сделать, чтобы вас освободили?

Ее вопрос прозвучал так наивно, что Цинь Шувэнь вздохнул: — Не шути, А-Жуй. Это не игра в дочки-матери.

Отец, который до этого сердился на нее за то, что она самовольно сняла кандалы с заложника, вдруг просветлел.

Он схватил Цинь Шужуй за рукав: — Точно! Господин Лю может меня спасти! Совсем я старый дурак, забыл! Шужуй, возвращайся домой и скажи деду, чтобы он написал письмо господину Лю и рассказал ему о моем положении. Господин Лю обязательно за меня заступится.

— Какой господин Лю?

— Главный Командующий Трёх Столиц, Лю Цзычжоу.

Так вот оно что. Дедушка Лю Цзычжоу был другом дедушки Цинь Шужуй по материнской линии, поэтому это имя было ей знакомо.

— А как господин Лю может нам помочь?

— После того, как мы захватили заложника, я получил информацию, что он не сын канцлера, а шестой принц Дун Линь. Я сразу же написал господину Лю, прося его о помощи, чтобы вместе использовать заложника и заставить Дун Линь отступить. Если он сможет найти то письмо, у нас еще есть шанс.

Так вот, его настоящее имя — Лю Цзунхань, и он шестой принц. Цинь Шужуй снова пожалела о своей самонадеянности. Это она навлекла беду на семью.

Она вспомнила, как резко изменилось поведение Лю Цзунханя: из грубого и равнодушного он вдруг стал вежливым и обходительным. Очевидно, это была ловушка. Он сделал все это, чтобы вернуть себе свободу. Цинь Шужуй не могла винить его за это. Но слухи о том, что ее отец укрывал принца вражеского государства, распространились так быстро… Кто, если не сам Лю Цзунхань, мог стоять за этим?

Узнав все, что ей нужно было, Цинь Шужуй немедленно вернулась домой.

Она хотела рассказать все дедушке, но побоялась будить его посреди ночи. Пришлось ждать до утра.

Услышав, что есть шанс все исправить, дедушка, забыв о том, что она самовольно ходила в тюрьму, сразу же пошел в кабинет и написал письмо господину Лю, как велел отец.

Прошло несколько дней, но ответа все не было.

Старый господин Цинь начал волноваться, решив, что этот план не сработает. В отчаянии он снова стал уговаривать Цинь Шужуй выйти замуж за генерала Сюй, говоря, что только он может им помочь.

— Дедушка, даже если я соглашусь, я не могу выйти замуж так быстро, пока отец в тюрьме, — Цинь Шужуй не знала, плакать ей или смеяться.

— Твой отец на волоске от смерти, какие тут церемонии?!

Цинь Шужуй потеряла дар речи и решила не спорить, пусть говорит, что хочет.

Вернувшись в свою комнату, Шужуй успокоилась и подумала, что, хотя ее отец и Лю Цзычжоу когда-то работали вместе и были в хороших отношениях, сейчас, после понижения отца в должности, их дружба, вероятно, ослабла.

Похоже, чтобы заручиться помощью Лю Цзычжоу, нужно обратиться к дедушке по материнской линии.

Приняв это решение, Цинь Шужуй снова тайком выбралась из дома и отправилась в поместье Линь.

В доме было тихо. Цинь Шужуй встретила только своего двоюродного брата, Линь Жуна. Дедушка, дядя и тетя уехали навестить родственников в деревне.

Линь Жун пригласил ее в гостиную. Выслушав ее рассказ, он попытался ее утешить и сказал: — Думаю, скорее всего, господин Лю просто еще не получил ваше письмо.

— Ты имеешь в виду…

— Господин Лю часто сопровождает Восьмого Принца в его поездках, когда находится в военном лагере. Кто-то даже написал донос на него императору по этому поводу, — Линь Жун протянул ей чашку чая и продолжил: — Но император очень привязан к Восьмому Принцу и всегда закрывает на это глаза. Так что, скорее всего, господина Лю сейчас нет в лагере.

Цинь Шужуй нахмурилась, не зная, что делать.

— Я сейчас же отправлю гонца к дедушке, пусть он тоже напишет господину Лю. Лишняя надежда не помешает, — сказал Линь Жун.

Цинь Шужуй на мгновение замерла. После смерти матери и того, как отец сделал вторую наложницу своей женой, отношения между семьями Линь и Цинь охладели. Если бы не Шужуй, они, вероятно, стали бы чужими.

Видя, как двоюродный брат старается помочь ее отцу, Цинь Шужуй благодарно улыбнулась: — Спасибо тебе, брат Жун.

— Не за что, это мелочи.

Вернувшись из поместья Линь, Цинь Шужуй все еще не могла успокоиться. Дело отца и брата было крайне важным, любое промедление могло привести к непоправимым последствиям.

Нужно было искать другое решение.

Пока она размышляла, ее путь преградила Цинь Хуань. Ее голос был, как всегда, язвительным: — Сестра, куда это ты опять ходила? Если дедушка узнает, тебе не поздоровится.

— А тебе какое дело? — Цинь Шужуй считала ее поведение детским и не хотела тратить на нее время.

— Хмф, ты довела отца и второго брата до такого состояния, а сама разгуливаешь где попало…

— Я совершила ошибку, но не тебе судить меня, прикрываясь заботой о семье, — Цинь Шужуй, стыдясь своего поступка, тем не менее резко ответила сестре и дала ей легкий подзатыльник. Не обращая внимания на ее крики, она ушла.

Как только она вошла в комнату, Чунься доложила: — Госпожа, только что приходил человек от старого господина Сюй. Он просил вас подняться на гору Юйдай.

Цинь Шужуй удивилась. Учитель редко звал ее, должно быть, что-то случилось.

— Он еще что-нибудь говорил? — спросила она.

— Нет, только это.

Цинь Шужуй, не раздумывая, переоделась в обычную одежду и собралась уходить.

Перед отъездом она вдруг вспомнила о Бай Тао и решила ее освободить. Бай Тао пострадала, выполняя ее приказ, и ее могли продать. Цинь Шужуй не могла оставить ее в беде.

Однако Бай Тао наотрез отказалась уходить, со слезами умоляя: — Госпожа, я буду служить вам всю жизнь! Не прогоняйте меня!

— Бай Тао, ты больше не можешь оставаться в доме Цинь. Поедем со мной на гору Юйдай, а там решим, что делать, — сказала Цинь Шужуй.

Бай Тао, всхлипывая, кивнула.

С наступлением сумерек Цинь Шужуй и Бай Тао покинули поместье и на повозке отправились на гору Юйдай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение