Ложное доверие (Часть 1)

Ложное доверие

Лекарство учителя оказалось на удивление эффективным. Чэнь Кэ принимал его три дня, и кашель прошел.

Видя, что с ним все в порядке, Цинь Шужуй, чтобы избежать подозрений, не стала задерживаться.

После ее поездки на гору Юйдай родители постоянно напоминали ей, чтобы она держалась подальше от Чэнь Кэ.

От второго брата она узнала, что родители собираются подыскать ей жениха.

Хотя она еще не была готова к замужеству, мысли об этом не вызывали у нее отторжения.

— Ну и пусть делают, что хотят, — размышляла Цинь Шужуй, незаметно для себя дойдя до Соснового Двора в Южном Саду. Из двора доносился шум.

Она подошла к двери и постучала.

Через некоторое время служанка открыла дверь и, увидев ее, взволнованно сказала: — Госпожа, вы как раз вовремя! Уговорите второго молодого господина!

— Что случилось?

— Второй молодой господин напился и размахивает мечом во дворе!

Цинь Шужуй поспешила во двор. Несколько охранников стояли в стороне, желая остановить Цинь Шувэня, но не решались подойти, потому что он размахивал мечом.

— С чего это второй брат вдруг так напился? — удивилась Цинь Шужуй.

Один из охранников подошел к ней и, низко склонив голову, ответил: — Вчера генерал Сюй прислал господину два кувшина выдержанного вина. Второй молодой господин выпросил почти половину и, поскольку вино было очень ароматным, выпил лишнего.

Услышав, что вино прислал генерал Сюй, Цинь Шужуй удивилась. Генерал Сюй был высокопоставленным чиновником и всегда смотрел на всех свысока. С чего бы ему вдруг присылать вино ее отцу?

Цинь Шужуй присела у пруда, подняла два небольших камня и, метко бросив их, попала второму брату в тыльную сторону ладони и запястье.

Меч с лязгом упал на землю.

Пьяный Цинь Шувэнь был совершенно беспомощен. Служанки отвели его в комнату, где он, не переставая бормотать что-то бессвязное, улегся на кровать.

Цинь Шужуй наблюдала за ним с улыбкой и одновременно с досадой. Она укрыла его одеялом и сказала: — Второй брат, успокойся и поспи.

Однако Цинь Шувэнь не слушал ее, хватал сестру за руки, что-то невнятно говорил, и только одна фраза была разборчива: — У меня много хороших вещей… вот… все тебе!

Цинь Шужуй, прислушавшись, наконец поняла, что он имеет в виду.

Он вытащил из-за пазухи несколько предметов и сунул их ей в руки.

Цинь Шужуй внимательно посмотрела и увидела нефритовый кулон, ароматический мешочек и два ключа на красных шнурках.

Она сразу догадалась, что это ключи от кандалов Чэнь Кэ.

— Второй брат, эти ключи… — она нерешительно протянула их обратно.

Цинь Шувэнь уже закрыл глаза и, откинувшись на подушку, махнул рукой: — Бери, бери…

— Ну, раз ты сам так сказал… — подумав, она спрятала ключи в рукав.

Вернувшись в свою комнату, Цинь Шужуй позвала Бай Тао и велела ей отнести ключи мастеру, чтобы тот сделал копии.

Бай Тао, хоть и удивилась, но не стала задавать вопросов и сразу же выполнила поручение. К полудню она принесла готовые ключи Цинь Шужуй.

Цинь Шужуй снова пошла в Беседку Ветра и, пока второй брат спал, незаметно подложила ему настоящие ключи.

Получив копии, Цинь Шужуй не сразу пошла открывать кандалы Чэнь Кэ. Из сострадания ей хотелось освободить его руки, но, подойдя к решающему моменту, она вдруг протрезвела. Она понимала, что это серьезное дело, и если что-то пойдет не так, это не только разрушит планы отца, но и может создать большие проблемы для всей семьи Цинь.

Поэтому последние два дня она вела себя странно с Чэнь Кэ, словно хотела что-то сказать, но не решалась.

Враждебность к нему прошла, но из-за его особого положения она не могла не быть настороже.

— О чем задумалась? — спросил Чэнь Кэ, заметив ее задумчивость, и помахал кистью перед ее лицом.

Цинь Шужуй очнулась: — Ни о чем. Я просто подумала, что тебе, должно быть, неудобно спать в этих кандалах.

Чэнь Кэ, вспомнив ее странное поведение в последние дни, словно что-то понял. Он небрежно улыбнулся: — Что, у тебя есть способ мне помочь?

Цинь Шужуй кивнула, а затем тут же замотала головой: — Ключей у меня нет… Но я постараюсь что-нибудь придумать.

Ей нужно было время, чтобы все обдумать.

— Я очень благодарен тебе за заботу, — сказал Чэнь Кэ с грустной улыбкой.

На следующий день был день рождения Цинь Куня. В полдень во дворе устроили пир, и дом наполнился гостями.

Хотя Цинь Куня понизили до Умиротворяющего Стража, у него все еще оставалась некоторая власть, поэтому гостей было много.

Когда гости начали расходиться, Цинь Шужуй все еще сидела за столом с женщинами, ожидая, пока отец проводит всех гостей, чтобы лично поздравить его с днем рождения.

— Это госпожа Цинь? — В какой-то момент за ее спиной появился генерал Сюй.

Цинь Кунь, взглянув на дочь, с неохотой ответил: — Да, прошу прощения, господин генерал.

Цинь Шужуй отложила ложку, вежливо встала и поклонилась.

— Должен сказать, ваша дочь необычайно красива и очаровательна, — слова генерала Сюя были на удивление прямолинейны. Он не стесняясь разглядывал ее. — Ради такой красавицы стоит подождать.

— Вы слишком добры, — ответил Цинь Кунь рассеянно. Недовольство мелькнуло на его лице, но быстро сменилось натянутой улыбкой.

Генерал Сюй еще раз взглянул на Цинь Шужуй, довольно улыбнулся и ушел.

Этих нескольких фраз было достаточно, чтобы Цинь Шужуй все поняла. У нее подкосились ноги, и она схватилась за край стола: — Отец, когда вы с дедушкой говорили о моем замужестве, вы имели в виду, что хотите отдать меня в наложницы генералу Сюй?

Она видела Сюя впервые, но слышала о нем. Он был известен своей жадностью, распутством и любовью к выпивке. Он уже был женат и имел нескольких наложниц.

Цинь Кунь смутился, помолчал, а затем ободряюще похлопал ее по плечу: — Шужуй, еще ничего не решено. Поговорим об этом позже.

Еще не решено? Значит, она не ошиблась. Сюй действительно хотел взять ее в наложницы, а отец все еще раздумывал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение