Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава третья: Расследование в поместье Вана
Госпожа Ван выглядела изможденной. Увидев Линь Чаншэна и Чэнь Юэ, она не проявила особой реакции, лишь настойчиво спрашивала, поймали ли они настоящего убийцу ее мужа.
Две наложницы также с нетерпением смотрели на Линь Чаншэна.
Линь Чаншэн, глядя на три пары покрасневших от слез глаз, почувствовал сильное давление от их совместного взгляда.
В конце концов, Чэнь Юэ подробно расспросил их о том, что каждая из них делала в ночь убийства Вана Ичжуна, а также поинтересовался, были ли у Вана Ичжуна деловые споры или проблемы в личной жизни.
Проще говоря, они хотели узнать, не обидел ли Ван Ичжун каких-либо деловых соперников, что привело бы к убийству.
Или, возможно, у него были запутанные отношения с другими женщинами, которые не смогли войти в дом и затаили злобу.
На это госпожа Ван ответила: — Хозяин был добросердечным и щедрым человеком. У семьи Ван было всего две чайные, никаких других предприятий. Что касается земельных владений, то тут и говорить нечего, никаких споров не было. А вот… — Госпожа Ван слегка опустила веки, ей было трудно говорить.
Две наложницы были по фамилии Цинь и Ян.
Наложница Цинь, видя, что госпожа Ван не может продолжить, подумала и сказала: — Хозяин уже ушел, зачем же сестре так переживать?
Наложница Ян исподтишка бросила на госпожу Ван презрительный взгляд, затем саркастически произнесла: — Наложница Цинь, что ты знаешь? Эта лисица всегда была не по нраву сестре. Даже если хозяин скрывал ее от нас, эта лисица всегда тайно приставала к сестре. Сестра, конечно, великодушна и не стала с ней связываться, но все равно злилась на хозяина! Скажи, этот хозяин и вправду…
Госпожа Ван мягко прервала: — Довольно! Хозяин ушел, не стоит больше ничего об этом говорить!
Наложница Ян холодно усмехнулась и замолчала.
Инь Шици, вернувшаяся из главного зала в боковой, услышала последние слова и только хотела заговорить, как услышала, что Чэнь Юэ задал вопрос за нее: — Наложница Ян, ваши слова означают, что господин Ван при жизни содержал любовницу вне дома?
Выражение лица госпожи Ван потемнело, но она наконец кивнула.
Похоже, она не хотела, чтобы после смерти Вана Ичжуна всплыло что-либо, что могло бы запятнать его репутацию.
Выяснив местонахождение любовницы, Линь Чаншэн взял двух ловчих, Ян Шуя и Му Наня, и отправился на улицу Мяоцзы в западной части города, где находилось жилище Дуань Кэ, любовницы Вана Ичжуна.
Чэнь Юэ не пошел с Линь Чаншэном. Он и Инь Шици образовали одну группу, а два ловчих, Ван Хань и Чжан Янь, — другую. Разделившись, они отправились по очереди навестить нескольких купцов, перечисленных госпожой Ван.
Результаты допросов не выявили ничего подозрительного. В ночь убийства Вана Ичжуна у тех нескольких купцов, с которыми у семьи Ван были некоторые деловые разногласия, также было алиби.
В обеденное время четыре человека, разделившись на две группы, встретились и обсудили полученную информацию.
К сожалению, группа Вана Ханя и Чжан Яня, как и группа Чэнь Юэ и Инь Шици, не смогла найти полезных улик, и у них также не было времени для совершения преступления.
Четверо случайно нашли закусочную на улице Сихуэй в западной части города, сели, заказали четыре порции лапши с бульоном, тарелку шаоблинов, два простых жареных блюда и чайник чистого чая.
Четверо сели за столик у окна в закусочной и стали ждать еду.
Чэнь Юэ вздохнул: — Не знаю, какая должна быть ненависть, чтобы убийца нанес десятки ударов!
Инь Шици подняла чайник со стола и налила четырем чашки теплой воды. Она взяла одну чашку, поднесла к губам и увлажнила их: — Этот Ван Ичжун всегда пользовался хорошей репутацией. Даже те несколько соперников, с которыми у него были деловые разногласия, никогда не злословили о нем. Соседи также говорили, что Ван Ичжун был очень добрым человеком…
Но именно такой добрый человек был необъяснимо зарезан десятками ударов ночью и умер в собственном главном зале.
Она подумала, что либо Ван Ичжун скрывал слишком многое, либо был абсолютно искренен.
Чэнь Юэ сказал: — Именно поэтому в этом деле нет ни единой зацепки! Надеюсь, у ловчего Линя будут какие-то результаты!
Ван Хань сказал: — Возможно, ловчий Линь действительно найдет полезные улики!
Чжан Янь тут же спросил: — Что это значит?
Ван Хань хихикнул: — Убийство совершается по двум причинам: из-за денег или из-за страсти. Я думаю, что у Вана Ичжуна не было никаких проблем с деньгами, так что это, должно быть, из-за страсти!
Ван Хань и Чжан Янь были мужчинами с правильными чертами лица, на год-два старше Чэнь Юэ. Они давно обзавелись семьями и детьми.
Однако в их словах и поступках Инь Шици чувствовала, что им не хватало зрелости и рассудительности Чэнь Юэ.
Но слова Вана Ханя имели смысл: любовница Вана Ичжуна, Дуань Кэ, возможно, действительно была ключом к разгадке.
Во время еды Ван Хань и Чжан Янь, два взрослых мужчины, оживленно болтали, перескакивая с одной темы на другую.
Инь Шици не вслушивалась в то, о чем они говорили. В ее голове постоянно всплывала картина пожилой бабушки Тао, сидящей в тюрьме и страдающей.
Чэнь Юэ, который даже во время еды думал о деле, заметил рассеянность Инь Шици. Он понял, что она беспокоится о бабушке Тао, отложил шаоблин и утешил ее: — Шици, я уже договорился с Писецом Люем, чтобы он позаботился о бабушке. Тебе не стоит так сильно волноваться.
Дяньли, проще говоря, это начальник тюрьмы.
С заботой Писеца Люя бабушке Тао, безусловно, будет намного легче.
Подумав об этом, она почувствовала, как половина ее беспокойства отступила.
Что касается другой половины… Пока дело об убийстве Вана Ичжуна не будет раскрыто, ее другая половина сердца будет висеть в воздухе.
Отложив деревянные палочки, Инь Шици глубоко выдохнула.
За то время, пока она ела лапшу, она приняла решение.
Решение, которому она очень противилась в своей прошлой, современной жизни.
В современном мире ей удалось сделать свое маленькое детективное агентство процветающим и известным, о нем знали как в легальных, так и в криминальных кругах, и на это была причина.
Именно по этой причине она всегда бралась только за дела, не связанные с человеческими жизнями.
Если дело касалось человеческой жизни, даже за огромную сумму, она категорически отказывалась.
Инь Шици подумала, что ночью ей следует отправиться на место преступления в поместье Вана.
Она ничуть не собиралась сообщать Чэнь Юэ об этом решении.
Уши и Цзыши — это моменты смены инь и ян. Днем ей было бы трудно проникнуть в поместье Вана, поэтому она выбрала ночь, время Цзыши.
Не потревожив никого, она беспрепятственно добралась до места преступления.
Однако, когда она пришла, в главном зале было довольно оживленно.
Издалека она слышала тихие всхлипы.
По мере приближения шагов, в зале постоянно вспыхивал огонь, слегка освещая плачущего человека.
Этот человек стоял на коленях спиной к ней перед жаровней, одетый в белое, с большим белым цветком в волосах. Поминальные деньги неспешно бросались в жаровню, сопровождаемые всхлипываниями, человек плакал очень горько.
Кто это… одна из жен или наложниц Вана Ичжуна?
К сожалению, пока этот человек не сжег все поминальные деньги, не потушил огонь в жаровне и не унес ее, пройдя прямо мимо Инь Шици, она так и не смогла разглядеть его лица.
Она знала, что напротив того места, где она стояла, находится небольшой двор в передней части поместья, где был устроен поминальный зал Вана Ичжуна.
Хотя она не смогла узнать, кто это был, ей показалось, что этот человек был очень смелым.
Не говоря уже о том, что Ван Ичжун умер насильственной смертью, даже если бы он умер своей смертью, обычные женщины обычно боялись бы и избегали бы даже приближаться, тем более в Цзыши, когда инь и ян меняются местами и чаще всего происходят несчастья.
Очевидно, этот человек либо обладал необычайной смелостью, либо был тем, кто меньше всего верил в духов и богов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|