Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава вторая: Вход в Ямэнь

Было уже почти Юши. Инь Шици, опустив бамбуковую корзину, отправилась на кухню, чтобы разогреть остатки обеда.

Быстро поужинав, она села в главной комнате, ожидая Чэнь Юэ.

Этот древний дом состоял из трёх комнат: главной комнаты, спальни и кухни. Посреди небольшого двора была пустая площадка, большую часть которой Бабушка Тао возделала, посадив там обычные лекарственные травы.

За пять лет она привыкла к жизни, когда встаёшь с восходом солнца и ложишься с его закатом. Хоть и бедно, но спокойно.

Однако она и подумать не могла, что минутная мягкосердечность Бабушки Тао навлечёт на них такое несчастье.

Когда со двора послышался стук в дверь, Инь Шици тут же выбежала из главной комнаты и открыла ворота. Чэнь Юэ стоял снаружи.

Он явно только что закончил службу и, кажется, даже не заходил к себе домой, прежде чем прийти.

Инь Шици окликнула: — Брат Чэнь!

Чэнь Юэ не вошёл. Он стоял у ворот, глядя на Инь Шици: — Шици, я договорился с ловчим Линем, чтобы мне поручили дело Вана Ичжуна. Не волнуйся, я обязательно как можно скорее выясню правду, найду убийцу и оправдаю бабушку!

Эти слова несомненно означали, что Чэнь Юэ полностью доверял Бабушке Тао.

Инь Шици почувствовала огромное облегчение. Пять лет соседства с ним не прошли даром: — Большое спасибо, брат Чэнь! Когда я смогу увидеть бабушку?

Лицо Чэнь Юэ омрачилось: — Шици… Господин уже отдал приказ: пока дело об убийстве Вана Ичжуна не будет раскрыто, никому не разрешается навещать Бабушку Тао…

Инь Шици не понимала, и Чэнь Юэ не дал ей чёткого объяснения, лишь сказал, что приказ нельзя нарушать.

Он был бессилен, а она тем более.

В те времена простолюдины не могли тягаться с чиновниками, тем более с начальством.

Чэнь Юэ вернулся к себе домой, а Инь Шици закрыла ворота двора. С самого начала Чэнь Юэ так и не переступил порог.

Она так долго ждала, а получила лишь такой ответ. Она была очень разочарована.

Вернувшись в спальню, она рухнула на кровать и накрылась одеялом с головой.

Она лежала с открытыми глазами, не сомкнув их всю ночь.

На следующее утро она встала очень рано и ждала Чэнь Юэ на улице Маошэн, прежде чем он отправился на службу.

Небо было серым. Увидев её, Чэнь Юэ удивился: — Шици?

Инь Шици поклонилась ему: — Брат Чэнь, раз ты уже участвуешь в деле Вана Ичжуна, пожалуйста, придумай способ взять меня с собой. Я могу помочь тебе выяснить правду!

Её решительный взгляд говорил ему, что он не сможет её остановить.

Чэнь Юэ с трудом посмотрел на неё: — Шици…

Инь Шици продолжила: — Брат Чэнь! Даже если ты не возьмёшь меня с собой, я всё равно буду расследовать сама. Разве брат Чэнь хочет, чтобы Шици металась повсюду, как муха без головы?

Пять лет назад, когда она только попала в эту династию, ей всё было очень любопытно. Чэнь Юэ, который был старше её на шесть лет, и Ху-толстяк, который был старше её на год, несомненно, были её лучшими проводниками.

Однажды она упрямо потребовала, чтобы Чэнь Юэ отвёл её на рыночную площадь посмотреть на казнь приговорённого.

Ху-толстяк был труслив и не очень хотел идти, но она настаивала.

В конце концов, Чэнь Юэ не смог ей отказать.

И на этот раз, как и пять лет назад, она снова победила.

Чэнь Юэ мог бы ей отказать, но он слишком хорошо её знал и понимал, что дальнейшие уговоры будут бесполезны.

Как только они вошли в Канцелярию Ловчих Ямэня, кто-то поддразнил: — Ого! Чэнь Юэ, это кто? Твой младший брат?

Инь Шици посмотрела в сторону голоса. Это был мужчина лет тридцати, с грубым лицом, совершенно не похожий на Чэнь Юэ с его красивой внешностью.

Чэнь Юэ с улыбкой подошёл к нему: — Брат Линь, это мой соседский младший брат. Он хочет найти работу в Ямэне, поэтому пришёл поучиться у меня.

Ловчего Линя звали Линь Чаншэн. Он был прямодушным человеком и, будучи старше Чэнь Юэ, всегда заботился о нём. Он очень хотел выдать свою младшую сестру замуж за Чэнь Юэ.

На самом деле, Чэнь Юэ был двадцать один год, а Младшей сестре Линь — восемнадцать, что было идеальной парой. Однако Чэнь Юэ до сих пор не дал чёткого согласия.

Тем не менее, Линь Чаншэн не сдавался, используя различные способы, чтобы заставить Чэнь Юэ согласиться на брак.

Вчера Чэнь Юэ пришёл к нему и рассказал о деле Вана Ичжуна, попросив разрешения присоединиться к расследованию. Линь Чаншэн сразу же согласился, при условии, что Чэнь Юэ согласится встретиться с Младшей сестрой Линь.

Чэнь Юэ, который всегда отказывался встречаться с Младшей сестрой Линь, на этот раз согласился.

Инь Шици пока не знала о делах между Чэнь Юэ и Линь Чаншэном. Она подошла и поклонилась: — Брат Линь, я, младший брат Инь Шици, прошу вас в будущем оказывать мне поддержку.

Линь Чаншэн кивнул: — Ты уже говорил с господином?

Чэнь Юэ ответил: — Говорил. Господин сказал, что можно сначала взять его, и если он подойдёт, то сможет занять… место Сунь Саня.

Сунь Сань был одним из четырёх помощников Чэнь Юэ, но позже по какой-то причине уволился с должности.

Линь Чаншэн снова перевёл взгляд на Инь Шици: — Немного маловат, и слишком изящен, но чем меньше, тем лучше. Ты сможешь хорошо его обучить, чтобы он не стал таким, как Сунь Сань…

В его словах явно был скрытый смысл, но он не продолжил.

Инь Шици слушала, но не проявляла любопытства.

Сейчас самое главное — найти убийцу Вана Ичжуна, чтобы Бабушка Тао как можно скорее избавилась от тюремных страданий.

К тому же, лицо Чэнь Юэ потемнело, как только он упомянул Сунь Саня.

Причина? Ей это было неинтересно.

Дальнейшее общение было очень гармоничным. Линь Чаншэн, помимо своей личной заинтересованности, в целом был хорошим человеком.

А поскольку у него дома был старший сын, который был всего на три года младше Инь Шици, он был очень рад её приходу.

Линь Чаншэн позвал двух своих помощников, Чэнь Юэ тоже, только у него был ещё Инь Шици.

Группа из семи человек отправилась в Поместье Вана, что на западе города.

Ван Ичжун был торговцем, его семья была состоятельной. В доме не было старших родственников, только одна жена, две наложницы и несколько десятков слуг.

Позапрошлой ночью он умер в главной зале своего дома.

Он сидел прямо, в совершенно ровной позе, в круглом кресле в верхней части главной залы. В его теле было несколько десятков ножевых ранений. Глубина и угол каждого удара были разными, но по характеру ран можно было сказать, что они были нанесены одним и тем же орудием. Смертельных ран не было, он умер, когда из его тела вытекла последняя капля крови.

По дороге Линь Чаншэн в общих чертах рассказал Чэнь Юэ и остальным о имеющихся уликах по делу об убийстве Вана Ичжуна.

Инь Шици внимательно слушала, не пропуская ни слова.

В конце она задала вопрос: — Ван Ичжун получил множество ножевых ранений, но ни одной смертельной раны, и умер от потери крови. В таком случае, не могло быть совсем никакой суматохи…

Линь Чаншэн, приказав своему помощнику Ян Шую позвать привратника Поместья Вана, ответил: — У меня тоже был этот вопрос, но я опросил несколько десятков человек из Поместья Вана, включая госпожу Ван и двух наложниц Вана Ичжуна, и все они сказали, что в ту ночь не слышали ни малейшего шума.

Инь Шици снова спросила: — А соседи?

Линь Чаншэн ответил: — Соседи с обеих сторон Поместья Вана тоже ничего не слышали. А о более дальних соседях и говорить нечего, они вообще ничего не слышали.

Вскоре слуга Поместья Вана открыл ворота, и семеро вошли в поместье, затем сели в боковой зале перед главной залой.

Инь Шици не стала ждать госпожу Ван и двух наложниц в боковой зале, как остальные.

Она вошла в главную залу и подошла к круглому креслу слева в верхней части. Её глаза пристально смотрели на это кресло, сделанное из лучшего красного дерева, украшенное изысканной резьбой и благоприятными узорами, стоимостью не менее ста лянов.

По словам Линь Чаншэна, Ван Ичжун всю ночь сидел в этом кресле, пока не испустил дух.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение