— Цинлун, Хэйхуан, вы двое хотите пить?
Цинлун сглотнул и похлопал себя по груди: — Чёрт возьми! Девчонка, ты… ты просто невероятна! — Цинлун поднял большой палец.
Хэйхуан ничего не сказал, но выражение его лица показывало, что он тоже немного напуган.
Он видел безжалостных людей, видел людей с жестокими методами. Он видел, как человека разрубили пополам, и тот ползал по земле, пока не умер, с разбросанными внутренностями; он видел, как у человека заживо вырывали сердце… Но он никогда не видел убийцу с улыбкой феи на лице, который даже ломая кому-то ноги, утешал его, говоря не бояться…
В этот момент… они испугались… Кто же эта девочка на самом деле?
***
Как калечат предателей
Никто не говорил. Тао Яо сидела, скрестив ноги, и пила воду. Гром за окном становился всё сильнее, дождь лил всё яростнее. Лэн Мо, прижавшись спиной к шкафу у стены, тяжело дышал, его лицо стало мертвенно-бледным.
Увидев, что Лэн Мо перестал кричать, Тао Яо вытащила серебряную иглу из точки немоты и с лёгкой улыбкой спросила: — Теперь можешь сказать? Кто приказал тебе напасть на меня?
— Хух… хух… — тяжело дыша, Лэн Мо дрожащими губами произнёс: — Убей… убей меня!
— Разве я не говорила? — маленькой ручкой она похлопала Лэн Мо по щеке. — Не думай всё время о таком приятном!
— Убей меня одним ударом! — В глазах Лэн Мо остались только ужас и отчаянное желание умереть.
— Ты думаешь, я глупая? Убить тебя одним ударом, чтобы вся комната была в крови… — Тао Яо с притворным недовольством закатила глаза. — Это же сразу скажет всем, что с тобой что-то случилось здесь! Тогда я окажусь в опасности! Зачем мне делать что-то настолько невыгодное? Не волнуйся… — В глазах Тао Яо читалась кровожадность и безжалостность, а уголки губ изогнулись в идеальной улыбке. — Я не позволю тебе пролить ни единой капли крови!
— Ты демон, ты дьявол! — проклинал Лэн Мо. — Ты… ты!
Тао Яо прервала его: — Я никогда не говорила, что я богиня или хороший человек, верно? — С лёгкой улыбкой Тао Яо подняла подбородок Лэн Мо. — Теперь можешь сказать мне? Кто?
— Я никогда не скажу! Ха-ха… — Лэн Мо засмеялся. — Кто-то отомстит за меня, даже если ты узнаешь, это бесполезно! Ты и Лэн Ао не спасётесь! Чем больше ты хочешь узнать, тем меньше я тебе скажу! Ха-ха… — Лэн Мо был на грани безумия.
Повреждённая акупунктурная точка, потеря боевой силы; разрушенные меридианы, невозможность тренироваться в будущем; руки потеряли чувствительность, кости в коленях ног раздроблены, он не мог заниматься даже обычными физическими техниками, он стал калекой!
Даже загнанная собака может перепрыгнуть через стену! Это она его вынудила, это они его вынудили: — Ты никогда не узнаешь! Ха-ха… Я умру, и скоро кто-то убьёт тебя, убьёт Лэн Ао, убьёт Лэн Батяня, убьёт всех! Они планировали это так долго… Ты точно умрёшь в тысячу, в десять тысяч раз более жалкой смертью, чем я! Ха-ха-ха… — Высокомерный смех звучал особенно пронзительно в грозовую ночь.
Опасно прищурившись, Тао Яо поняла, что это целый заговор! Неужели он думал, что у неё нет других способов?
С неизменной улыбкой она присела, быстро расстегнула ремень Лэн Мо и с силой стянула его верхние штаны, нижнее бельё и даже трусы до колен: — Твоя участь будет определённо хуже, чем моя. У меня нет такого, что можно было бы вот так повредить!
Услышав слова Тао Яо, лицо Лэн Мо стало ещё более мрачным, даже его прежняя высокомерная улыбка полностью застыла.
— Я не буду это отрезать, — сказала Тао Яо. — Я же сказала, я не люблю кровь! — Сказав это, она достала из шкафа банку мёда и с улыбкой вылила его на мужское достоинство Лэн Мо. — У меня есть идея получше! Я хочу, чтобы ты своими глазами видел, как твой «сокровище» постепенно… хе-хе!
Хотя Лэн Мо не понял, что именно задумала Тао Яо, он знал, что если он не заговорит, его мужское достоинство — не уцелеет!
***
Как калечат предателей
— Эй! Ццц… — Тао Яо с отвращением цокнула языком. — С такой «штукой», которая меньше, чем у младенца, ты ещё смеешь пытаться совершить насилие?
— … — Лэн Мо так разозлился, что у него перехватило дыхание, и он сильно закашлялся.
Тао Яо достала бамбуковый цилиндр толщиной с большой палец и, словно хвастаясь сокровищем, помахала им перед Лэн Мо: — Угадай, что здесь?
Лэн Мо пристально смотрел на маленький бамбуковый цилиндр с выражением ужаса. Хотя он не знал, что внутри, он знал, что это определённо ничего хорошего!
— Скажешь или нет? — Тао Яо перестала улыбаться.
— Хм! — Лэн Мо, глядя на Тао Яо, холодно фыркнул. — Даже если скажу, ты всё равно меня не пощадишь!
С хлопком Тао Яо большим пальцем откупорила красный затвор на бамбуковом цилиндре, отступила на десять шагов и поставила цилиндр на пол.
В тёмной комнате никто не знал, что было внутри бамбукового цилиндра, слышался лишь тихий «шуршащий» звук, очень слабый, но от которого у всех стыло сердце.
Молния прорезала ночное небо, осветив темноту, как день. В этот миг всё в маленькой комнате стало видно; в этот миг лица Цинлуна и Хэйхуана приняли крайне странное выражение; в этот миг глаза Лэн Мо широко распахнулись, губы неудержимо дрожали: — Я скажу, я всё скажу!
— Говори! — Тао Яо сидела на стуле, скрестив ноги, с невозмутимым видом.
— Это Лэн Цююэ, это Лэн Цююэ! Она любит Лэн Ао, она завидует тебе, поэтому и приказала мне… приказала мне напасть на тебя! — Лэн Мо пристально смотрел в пол. — Нет! Спасите меня! Я всё сказал!
— А кто эти «они», о которых ты говорил раньше? — всё так же неторопливо спросила Тао Яо.
Она не позволит никому причинить вред тем, кто ей дорог.
— Я… я случайно услышал, как Жэнь Цююэ проговорилась, она сказала только, что Лэн Юаньба хочет… хочет найти возможность избавиться от Лэн Батяня, — почувствовав онемение, идущее от его мужского достоинства, Лэн Мо заговорил быстрее. — Лэн Юаньба хочет стать Главой клана, он не подчиняется Лэн Батяню. Я знаю только это, спасите меня, пощадите! А-а-а!
Жэнь Цююэ? Лэн Батянь?
Тао Яо небрежно бросила серебряную иглу, запечатав точку немоты Лэн Мо. Пока Лэн Мо корчился на полу, его лицо исказилось, Тао Яо погрузилась в размышления.
Лэн Юаньба был старшим братом Лэн Батяня, пятым по старшинству. Он был коварным, завистливым и крайне покровительствовал своим.
Жэнь Цююэ была дочерью Сюй Фэн, названой сестры матери Тао Яо, и главного управляющего Жэнь Ланя. Неужели Жэнь Лань и Сюй Фэн тоже замешаны?
Тао Яо ритмично постукивала пальцами по столу, испытывая беспокойство. Кто ещё? Сейчас нельзя действовать опрометчиво. Враг скрыт, а она на виду, нужно действовать осторожно.
Холодно взглянув на Лэн Мо, потерявшего сознание, Тао Яо сказала: — Цинлун, готово, уберите муравьёв!
Услышав это, Цинлун сглотнул, поспешно подошёл и убрал муравьёв с мужского достоинства Лэн Мо. Взглянув на него… оно было сильно повреждено!
Вот как калечат предателей?
***
Безжалостная, но преданная и верная
Тао Яо добивалась именно такого эффекта. Она не даст ему умереть, но сделает так, чтобы он не мог ни жить, ни умереть.
Она достала серебряную иглу и осторожно вонзила её в затылок Лэн Мо, через мгновение вытащила, а затем извлекла все серебряные иглы, которые ранее вонзила в его тело.
Она была осторожным человеком и никогда не допустит такой глупой ошибки — оставить улики, чтобы другие могли найти убийцу? Она не настолько глупа!
— Что теперь? — Цинлун надел на Лэн Мо штаны, но заметил, что из его паха сочится кровь.
Тао Яо взглянула на небо за окном: — Думаю, завтра в Усадьбе Лэн распространится такая история! — С невинной глупой улыбкой она продолжила: — Молодой господин Лэн Мо, только что вернувшийся в поместье, вечером вышел погулять, внезапно началась сильная гроза, и молодой господин Лэн Мо спрятался под деревом. К несчастью, в это дерево ударила молния, и молодой господин Лэн Мо, прятавшийся под ним, тоже пострадал. Хотя жизнь его спасли, он, к сожалению, стал неразумным. Это можно считать счастьем в несчастье… — Тао Яо рассказывала это так живо, словно это была реальная история.
Цинлун и Хэйхуан, услышав это, не могли не вздохнуть про себя: к счастью, они не её враги!
Жестокие методы, острый ум, а когда вредит людям, на лице такое выражение, словно говорит: «Я делаю это для твоего блага». Самое поразительное — она повредила мужское достоинство Лэн Мо и ещё посмеялась над тем, какое оно маленькое…
Боже мой!
Ей действительно девять лет?
Совсем не похоже!
Она покачала головой, это абсолютно невозможно!
Или она всё ещё неразумная?
Неразумное дитя может использовать такие «жестокие» методы допроса? Вылить мёд на мужское достоинство, потом пустить муравьёв, да ещё и запечатать точку немоты, чтобы человек не мог кричать!
Как это может быть девятилетняя девочка?
Хотя в душе у них царил беспорядок, Цинлун и Хэйхуан очень ответственно выполняли свою работу. К счастью, во дворе действительно было два больших дерева, в которые ударила молния. Глядя на обугленные стволы и землю, Цинлун бросил Лэн Мо, которого нёс на спине, под ствол дерева. Он также схватил горсть обугленной земли и испачкал ею лицо Лэн Мо, а ещё опалил волосы Лэн Мо небольшими языками пламени с ветки. Он также порвал одежду Лэн Мо в нескольких местах, создав видимость того, что её порвали ветки.
Закончив всё это, они переглянулись и кивнули друг другу. Стерев свои следы, они на цингуне полетели в комнату своего господина.
Вертя в руках чашку, Сюаньюань Лин посмотрел на двоих, чья одежда прилипла к телу от влаги: — Вы говорите правду?
— Разве мы когда-нибудь обманывали господина? — серьёзно спросил Цинлун.
Услышав слова Цинлуна, Сюаньюань Лин слегка улыбнулся.
Эта девчонка умеет действовать, достаточно безжалостна, жестока, но при этом преданна и верна!
Она ему нравится!
— Лэн Мо сказал, что Лэн Юаньба, объединившись с супругами Жэнь Лань и Сюй Фэн, хочет свергнуть Лэн Батяня. А Жэнь Цююэ из зависти приказала Лэн Мо напасть на Тао Яо! — Хэйхуан всё так же выглядел холодным.
— Я тоже думаю, что этот старый Лэн Юаньба — недобрый человек! — В глазах Сюаньюань Лина промелькнула злоба. — Но это определённо не только они…
(Нет комментариев)
|
|
|
|