Глава 5

Он даже попытался грубо схватить Тао Яо.

— Чёрт! — Уклоняясь от рук А Фу, Тао Яо стиснула зубы. Волосы натянулись, причиняя боль!

— Хм! Держи её! — Худощавый поднялся и направился к Тао Яо.

— Тьфу… — Плевок точно попал худощавому в лицо.

Лицо его исказилось от гнева: — Ах ты, мерзавка! — Он замахнулся, чтобы ударить.

В этот момент мелькнула белая тень, и, прежде чем кто-либо успел понять, что произошло, худощавый и А Фу рухнули на землю.

Тао Яо облегчённо вздохнула: — Насмотрелся представления?

***

Эта девочка очень интересна!

— Ты знала, что мы рядом, почему не позвала на помощь? — с любопытством спросил юноша в белом.

— А что бы изменилось? Если бы ты хотел помочь, пришёл бы сам. А если не хотел, то и звать бесполезно! — Тао Яо пожала плечами и, опустив голову, принялась отряхивать пыль с одежды. Чёрт! Это же любимая одежда отца! Вся испачкалась!

Интересно! Уголки губ юноши приподнялись: — Сколько тебе лет?

— Прежде чем расспрашивать других, следует представиться самому. Это вежливость! — презрительно бросила Тао Яо.

— Сюаньюань Лин! — сказал юноша в белом. — Семнадцать лет!

— Лэн Тао Яо! — Тао Яо сложила руки в приветственном жесте, как видела по телевизору. — Девять лет!

— Девять лет? — Сюаньюань Лин слегка приподнял бровь. — Ты не похожа…

— Как это? — Тао Яо обхватила лицо руками. — Я такая розовенькая и нежная! Сразу видно, что девять!

— Девятилетние дети так не разговаривают! — усмехнулся Сюаньюань Лин.

Какой же он приставучий! Тао Яо бросила на него взгляд: — Я рано повзрослела!

— … — Сюаньюань Лин многозначительно улыбнулся.

В этот момент издалека послышался обеспокоенный голос быстро приближающегося Лэн Батяня: — Яо’эр!

Заметив отца, спешащего к ней, Тао Яо быстро предупредила стоявшего рядом Сюаньюань Лина: — Потом помалкивай!

Сюаньюань Лин слегка приподнял бровь. Редко кто осмеливался так ему приказывать…

— Папа… — На лице Тао Яо появилась глупая улыбка. — Ха-ха… ха-ха…

— Яо’эр, как ты? Всё в порядке? — Лэн Батянь посмотрел на лежащих на земле мужчин, затем на троих юношей перед ним и в целом понял ситуацию.

— Плохие люди! — Тао Яо указала на лежащих, затем на Сюаньюань Лина и его спутников. — Они… хорошие! — Затем она принялась беспорядочно махать кулачками. — Бум-бум-бум… Ха-ха… ха-ха…

— Благодарю троих господ за спасение моей дочери! — Лэн Батянь сложил руки в знак благодарности. — Моя дочь — неразумное дитя, Лэн ещё раз благодарит вас!

Неразумное дитя… Трое юношей обменялись взглядами, затем посмотрели на Тао Яо… Сюаньюань Лин улыбнулся: — Вступаться за справедливость — обычное дело, не стоит благодарности!

Обменявшись ещё несколькими фразами, Лэн Батянь с виноватым видом посмотрел на дочь, а затем увёл её.

Глядя на удаляющиеся фигуры отца и дочери, Сюаньюань Лин лукаво улыбнулся… Эта девочка очень интересна!

***

Отец и дочь

Шумный и оживлённый рынок заставил Тао Яо смотреть во все глаза. Она бывала на рынках раньше, посещала Чайна-таун, была в Пекине, но те искусственно приукрашенные улицы не шли ни в какое сравнение с этим первозданным рынком.

Широкая дорога была вымощена твёрдым камнем. По обеим сторонам торговцы выкрикивали разные зазывалки, привлекая покупателей. В маленьких чайных сидели бедняки в одежде из грубой ткани. Проходя мимо яркого трёхэтажного здания, Тао Яо указала на него: — Папа, красиво!

И действительно, всё здание было выкрашено красным лаком, на белой вывеске красовались три больших иероглифа «Обитель Беззаботности», написанные летящим каллиграфическим почерком. Здание было окружено цветами, разноцветные ленты обвивали его и были привязаны под окнами второго этажа. Очень красиво!

Лэн Батянь покраснел, потянул Тао Яо за руку, и они быстро прошли мимо. Он усадил её за столик в небольшой закусочной в ста метрах от здания.

— Господа, сначала выпейте чаю! — Мальчик-слуга, весь в жирных пятнах, протёр стол тряпкой. — Что-нибудь ещё?

— Ещё тарелку паровых булочек с овощной начинкой! — Лэн Батянь помедлил и добавил: — Нет, лучше с мясной! — Тао Яо, наверное, любит мясо. Дети ведь!

Заметив заботу Лэн Батяня, Тао Яо улыбнулась. Искренняя, идущая от сердца сладость сделала её улыбку особенно милой…

Ожидание булочек было скучным, и Тао Яо продолжала оглядываться по сторонам, время от времени бросая взгляд на то здание. Почему оно закрыто днём? Неужели это место сбора какой-то банды из мира боевых искусств?

Видя, что Тао Яо всё ещё смотрит на здание, Лэн Батянь легонько погладил её по голове: — Яо’эр, туда ходят плохие женщины. Яо’эр, мы туда не пойдём!

— Плохие женщины? — Тао Яо задумчиво кивнула. Взглянув на покрасневшее лицо Лэн Батяня, она всё поняла… Неудивительно, что днём они не работают, это место принимает гостей только по ночам!

Тао Яо глупо засмеялась: — Угу… Тао Яо — хорошая девочка!

Лэн Батянь облегчённо кивнул.

Принесли булочки. Лэн Батянь взял одну и поднёс ко рту Тао Яо: — Яо’эр, открывай ротик, а-а-ам…

Тао Яо послушно открыла рот, откусила кусочек и принялась жевать.

Честно говоря, булочки были не такими уж вкусными, но Тао Яо казалось, что это самые вкусные булочки на свете!

— Вкусно? — спросил Лэн Батянь.

— Угу, — глаза Тао Яо превратились в два смеющихся полумесяца. — Вкусно!

— Ещё кусочек! — улыбнулся Лэн Батянь.

— Папа, кушай! — Тао Яо, подражая ему, взяла булочку и поднесла ко рту Лэн Батяня.

— Хорошо, хорошо! — Лэн Батянь тоже рассмеялся.

Отец и дочь быстро съели всю тарелку булочек. Тао Яо похлопала себя по надувшемуся животику и удовлетворённо икнула.

Глядя на свою милую дочь, Лэн Батянь расцвёл в улыбке!

***

Наглый мальчишка

Наступила ночь. Лэн Батянь, проведя с Тао Яо всё утро в столице, в полдень зашёл в ближайшую гостиницу.

— Господин, вы остановиться или перекусить в пути? — с улыбкой спросил слуга.

— Остановиться! — ответил Лэн Батянь.

— Хорошо… — Слуга с улыбкой крикнул: — Хозяин, гость хочет снять комнату!

В этот момент Лэн Батянь увидел за углом улицы напротив мужчину, машущего ему рукой.

Он на мгновение замер, затем сказал Тао Яо: — Тао Яо, иди с этим старшим братом в комнату и жди папу. Вечером папа сводит тебя на прогулку по озеру!

— Угу! — кивнула Тао Яо.

Увидев, что Тао Яо кивнула, Лэн Батянь развернулся и быстро ушёл.

— Сестрёнка, старший брат проводит тебя в комнату на втором этаже, будешь ждать папу! — Увидев милую Тао Яо, слуга тоже расплылся в улыбке. Он «магическим образом» достал из рукава конфету и протянул Тао Яо: — Назови меня братом Ху Цзы.

— Брат Ху Цзы! — Тао Яо взяла конфету и одарила слугу милой улыбкой.

— Пойдём! — Слуга только повернулся, чтобы показать дорогу, как услышал позади звук разбитой посуды.

— Как вы смеете подавать людям эту свиную еду?

Тао Яо обернулась и увидела мальчика, который был на полголовы выше неё, с разъярённым лицом.

— Молодой господин… это! — Лицо другого слуги то бледнело, то краснело.

Мальчик перед ним был одет в дорогой шёлк, на поясе висел знак принадлежности к императорской семье. Похоже, он был из родственников императорской семьи, и простым людям с ним лучше не связываться!

— Хм! — Мальчик холодно фыркнул. — Надо бы прислать людей и разгромить вашу лавку!

Услышав это, хозяин гостиницы побледнел. Плохо дело, этот мальчишка явно непростого происхождения.

— Молодой господин, не сердитесь! Этот обед за счёт старика! — Старый хозяин заискивающе улыбнулся.

— Смеешь угощать меня свиной едой! Ты знаешь, кто я такой? — надменно спросил мальчик.

— Это… — Лицо старого хозяина то бледнело, то краснело. Что же делать?

Другие посетители гостиницы наблюдали за происходящим с любопытством.

— Такое поведение — это притеснение простого народа, произвол! — Негромкий голос заставил всех затаить дыхание.

Впервые кто-то осмелился так с ним разговаривать! Мальчик резко обернулся и увидел девочку младше него, медленно идущую к нему.

— Ты! Ты, мерзкая девчонка, как ты смеешь так со мной разговаривать? Ты знаешь, кто я? — Мальчик уставился на Тао Яо.

Тао Яо холодно усмехнулась. В таком юном возрасте уже такой властный, что же будет дальше? Лэн Батяня рядом нет, посмотрим, как она проучит этого наглого мальчишку!

***

Кнут и пряник

Все затаили дыхание. Эта девочка что, съела львиное сердце и медвежью желчь?

Ху Цзы тоже замер. Что происходит?

Тао Яо незаметно достала серебряную иглу, спрятанную в рукаве, зажала её между указательным и средним пальцами и шаг за шагом приблизилась к мальчику. Взмахнув рукой, она вонзила иглу в его акупунктурную точку.

— Ты… — Мальчик только собирался разразиться бранью, как вдруг почувствовал слабость во всём теле и рухнул на пол. — Ты, ведьма, что ты сделала?

Тао Яо холодно усмехнулась, небрежно села на стул рядом с мальчиком, одной рукой подхватила его, который был крупнее её, и уложила себе на колени. Громкий звук разнёсся по всей гостинице. — В таком юном возрасте, а уже ведёшь себя неподобающе!

Мальчик замер. Острая боль пронзила его ягодицы. Не успел он опомниться, как получил ещё один удар.

— Вот тебе за то, что обижаешь народ! — нахмурившись, выговаривала Тао Яо. — Вот тебе за произвол, за хулиганство, за плохое поведение! — Каждое слово сопровождалось строгим внушением.

Мальчик наконец понял, что происходит. Он попытался вырваться, но сил не было. — Ты знаешь, кто я?

— Даже если ты сам Небесный Император, я тебя сегодня проучу! — нахмурилась Тао Яо. Наверняка избалованный семьёй мальчишка.

Мальчик крепко стиснул губы, не то от гнева, не то от боли, и вдруг громко зарыдал.

Его плач привёл в чувство ошеломлённых зрителей. Хозяин гостиницы поспешно попытался остановить Тао Яо: — Бабушка моя, нельзя так!

— Если его не проучить…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение