Глава 7. Прощание

Телефонистки во время смены не могли надолго отлучаться, даже если это была ночная смена на междугородней линии, где звонков почти не было.

Чэнь Тяньтянь с трудом подавила желание снять наушники и выйти из диспетчерской.

Поразмыслив, она сказала в трубку:

— Я скажу вам внутренний номер. Пожалуйста, когда доберётесь до главного управления, позвоните ещё раз из общественной телефонной будки внизу.

— Хорошо.

Через полчаса тревожного ожидания женщина, назвавшаяся Линь Кайли, как и обещала, позвонила.

— За последние несколько месяцев, когда моя сестра с вами разговаривала, она не оставляла каких-нибудь зацепок? Может, говорила что-то нелогичное?

Она пропустила приветствия и сразу перешла к делу.

Чэнь Тяньтянь почувствовала, что ей нужно время, чтобы вспомнить, поэтому включила трёхстороннюю связь и разбудила дремавшую начальницу ночной смены.

— Чэнь Тяньтянь, что ты опять устроила…

— Прошу прощения, мне нужно ненадолго занять вашу телефонистку номер 552.

Нарастающее раздражение начальницы было прервано спокойным и мягким голосом на другом конце линии.

Чэнь Тяньтянь воспользовалась моментом и вкратце описала ситуацию.

— Поиски человека важнее. — Начальница охотно согласилась подменить Чэнь Тяньтянь.

Линь Кайли ждала у входа в здание главного управления. На ней был небесно-голубой костюм с короткой юбкой, волосы аккуратно и стильно подстрижены, на ногах — кожаные туфли на тонком каблуке.

Она выглядела как юрист или банковский служащий, с серьёзным выражением лица она смерила Чэнь Тяньтянь оценивающим взглядом.

В противоположность ей, у самой Чэнь Тяньтянь были растрёпанные длинные волосы, а под очками виднелись тёмные круги, которые невозможно было скрыть.

Поскольку на телефонной станции района Линцюань не было традиции носить униформу, её ночная одежда всегда состояла из свободной удобной старой футболки и длинной хлопковой юбки.

Всё равно на этой работе ни с кем не нужно видеться.

— Здравствуйте, госпожа Линь… э-э… Меня зовут Чэнь Тяньтянь…

Почувствовав разительный контраст в их внешности, Чэнь Тяньтянь сразу растеряла почти всю свою уверенность.

— Можете звать меня Линь Кайли, — сказала стоящая перед ней «госпожа Линь» с тем же голосом, смягчив свой пронзительный взгляд.

— Когда она пропала? — спросила Чэнь Тяньтянь.

— Вчера вечером.

Вечером в четверг…

— Утром, уходя, она сказала, что идёт в театральную труппу на репетицию и чтобы её не ждали к ужину, но до десяти вечера так и не вернулась домой.

В таком возрасте разыгрывать побег из дома…

Ах нет, она же актриса театральной труппы.

Профессиональная деформация?

— Я уже связалась с труппой и несколькими друзьями Сюэли, которых я знаю…

Никаких зацепок.

Исчезла без следа.

Они стояли под придорожным деревом у здания главного управления и разговаривали в тусклом свете уличного фонаря.

Линь Кайли говорила спокойно, но эта обыденная история разлуки кровных родственников глубоко врезалась в память Чэнь Тяньтянь.

— Мы с ней близнецы.

Заметно…

— Раньше я тоже жила в районе Линцюань. Когда мне было семь лет, наш отец умер от болезни.

— Я с матерью переехала в район Синло, а сестра осталась в районе Линцюань жить с бабушкой.

Словно почувствовав немой вопрос Чэнь Тяньтянь, она объяснила:

— Бабушка настояла. Она всегда недолюбливала нашу маму и была против их брака.

— Так сестёр разлучили.

— Девять лет назад бабушка умерла. Мы с мамой хотели забрать сестру к себе в район Синло, но она отказалась.

— Сюэли сказала, что уже вступила в театральную труппу в районе Линцюань и поэтому не может переехать.

Труппе нужно было часто репетировать и выступать, иногда репетиции затягивались до поздней ночи.

Хотя район Линцюань граничит с районом Синло, и поездка на поезде между ними занимает всего полчаса, всё равно было много неудобств.

— Она жила одна в нашем старом доме на северном берегу Синьчуаня. Говорила, что привыкла и не хочет уезжать.

— Поэтому вы договорились созваниваться каждую неделю в определённое время?

— Да.

Беспокоящаяся сестра, ничего не могшая поделать, переживала за младшую сестру, жившую в одиночестве. Именно поэтому Чэнь Тяньтянь каждую пятницу в ночную смену принимала звонки от Линь Сюэли и больше полугода вела это удивительное общение по телефонной линии с совершенно незнакомым человеком.

— Но два месяца назад я подала заявление о переводе по работе и переехала сюда, — она подняла голову и спокойно посмотрела в глаза Чэнь Тяньтянь.

Два месяца назад?

Чэнь Тяньтянь тут же поняла глубокий смысл её взгляда.

Последний раз она принимала звонок от Линь Сюэли четыре недели назад, 24 июля.

Та пригласила её на спектакль труппы «Ланьлин».

В то время сестра, Линь Кайли, уже переехала в район Линцюань и жила вместе с Линь Сюэли.

Необходимость в таких регулярных отчётах по междугороднему телефону давно отпала.

Почему же она продолжала звонить?

Она прощалась с ней?

— Это единственная зацепка…

Линь Кайли достала из сумочки тонкий листок бумаги.

В тусклом свете фонаря Чэнь Тяньтянь разглядела его.

Это был источник её дохода — счёт за телефонные разговоры.

— Я нашла его в почтовом ящике. Счёт за прошлый месяц. Цены на междугородние звонки в вашем районе Линцюань действительно высокие…

В детализации счёта было всего четыре записи, все звонки были на номер 63-570 в районе Синло.

Чэнь Тяньтянь отвела взгляд от счёта и увидела горькую усмешку на лице Линь Кайли.

— Я ведь уже два месяца как переехала. Просто квартиру в районе Синло пока не продали, и номер телефона ещё не успели аннулировать. Я поленилась и просто настроила автоответчик.

Она тут же поняла смысл этой горькой усмешки.

Почему Линь Сюэли, зная, что на звонок никто не ответит, всё равно каждую неделю по старой договорённости набирала этот номер?

Почему Линь Сюэли изливала душу не ей, а всего лишь незнакомой телефонистке?

Чэнь Тяньтянь смотрела, как выражение лица Линь Кайли постепенно угасает.

— Последняя зацепка, которую оставила моя сестра, — это этот номер телефона.

Забрав счёт у Чэнь Тяньтянь, Линь Кайли аккуратно сложила его и убрала в сумочку.

— Я решила попытать счастья, позвонила по этому номеру и услышала ваш голос…

— Телефонистки номер 552.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение