Глава 5. Мечта

— Начальница, у вас минутка? Хотела кое-что спросить.

В одну из обычных ночных смен Чэнь Тяньтянь, умирая от скуки, смотрела на безмолвную систему вызовов. Краем глаза она заметила, как начальница ночной смены прошла мимо с чашкой в руке.

— Говорите быстрее, — спокойно ответила начальница, сделав глоток кофе, глядя на её расслабленный и немного поникший вид.

— У меня есть подруга… настоящая подруга. У неё сейчас проблемы на работе.

— Мне кажется, у неё есть талант, но она сама так не считает. Как мне её убедить?

«Зачем я вообще это спрашиваю?» — Чэнь Тяньтянь тут же пожалела о своём вопросе.

Ещё больше она пожалела о том, что подвергла себя пристальному, пугающему взгляду начальницы, который длился целую минуту.

Наконец, начальница заговорила:

— Передайте ей, что если она не будет халтурить, как Чэнь Тяньтянь, то обязательно добьётся успеха.

Календарь показывал пятницу.

Телефон с номером 63-570 в районе Синло по-прежнему отвечал автоответчиком.

Чэнь Тяньтянь передала госпоже Линь слова телефонистки из Синло.

На другом конце провода сначала повисла тишина, затем послышался немного расстроенный голос:

— Всё в порядке. Родные уже связались со мной. Я просто хотела поболтать с вами, сестрица Чэнь. Можно?

Чэнь Тяньтянь тихо вздохнула. Она была телефонисткой, а занималась тем, что выслушивала чужие проблемы.

И не получала за это двойную зарплату.

Но почему-то она не могла отказать госпоже Линь. Возможно, в глубине души она уже считала её своей подругой, хотя они никогда не встречались и она даже не знала её полного имени.

Она даже задала этот глупый вопрос начальнице, которая явно не высыпалась.

— Лучше молись, чтобы больше никто не позвонил, — сказала Чэнь Тяньтянь. Она понимала, что смягчилась, но не хотела показывать этого.

— Ха-ха, сестрица Чэнь, у нас с Синло нет разницы во времени. В такую рань вряд ли кто-то будет звонить по межгороду.

«Это правда», — подумала Чэнь Тяньтянь, глядя на почти законченный свитер на рабочем месте коллеги.

Вдруг госпожа Линь перешла к делу:

— Кстати, я сегодня искала старые пьесы, чтобы взять их за основу, но в библиотеке ничего не нашла. По совету одного знакомого, я зашла в очень интересный букинистический магазин.

Госпожа Линь говорила о магазине «Вращающаяся дверь» на северном берегу.

Магазинчик был небольшой и находился недалеко от дома Чэнь Тяньтянь, поэтому она часто туда заглядывала.

— Так вы знаете этот магазин, сестрица Чэнь? Почему он называется «Вращающаяся дверь»? Там же обычная раздвижная…

— Я не хозяйка магазина, откуда мне знать? — ответила Чэнь Тяньтянь. — Вы искали пьесы для своей работы?

— Да, у меня сейчас творческий кризис.

Голос на том конце провода затих.

— Сегодня со мной разговаривал руководитель труппы…

— Он сказал… что мне больше подходит быть сценаристом, чем актрисой. Спросил, не хочу ли я сменить профессию.

Чэнь Тяньтянь словно услышала тихий щелчок.

Наверное, так звучит разбитая мечта.

Госпожа Линь старалась говорить медленно и спокойно, но в её голосе слышалась дрожь.

— Но я хочу быть актрисой! Даже если мне всегда будут доставаться только маленькие роли. Это моя детская мечта. После окончания университета я поступила в эту труппу по рекомендации знакомого из театрального кружка. Прошло уже почти семь лет.

— Сестрица Чэнь, вы, наверное, считаете меня неудачницей…

Чэнь Тяньтянь знала, что госпожа Линь упорно шла к своей мечте, но не представляла, как ей удавалось держаться все эти годы, цепляясь за такую эфемерную цель.

Слушая усталый голос, Чэнь Тяньтянь хотела посоветовать ей смириться с реальностью и отказаться от несбыточной мечты. Но слова застряли в горле. Внезапно её осенила одна мысль.

«Да, Чэнь Тяньтянь, ты — трусиха без мечты, которая всю жизнь плывёт по течению. Какое ты имеешь право советовать что-то человеку, который борется за свою мечту, несмотря на все неудачи?»

— Раньше я слышала, что в театральную труппу попадает один из тысячи. А потом я узнала, что один из тысячи не сдаётся и продолжает идти к своей мечте.

— Если умножить одно на другое, то для меня вы — одна на миллион.

Чэнь Тяньтянь сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и говорить ровным голосом:

— Я работаю телефонисткой уже семь лет и приняла далеко не миллион звонков…

«Но только вы…»

Короткие гудки прервали её на полуслове, словно насмехаясь над ней.

Что происходит, когда вдруг исчезает то, к чему ты привык?

Прошла неделя. На следующей ночной смене Чэнь Тяньтянь так и не дождалась звонка госпожи Линь, пока на востоке не забрезжил рассвет.

Она чувствовала себя уставшей и разбитой, её мучило непонятное чувство.

— Начальница, меня бросили! Это всё из-за вас… — выплеснула она свои эмоции на начальницу, которая дала ей тот совет. В ответ она получила лишь холодный взгляд и усмешку.

— Ты ещё пытаешься давать кому-то советы? Ты хоть считала, скольких клиентов довела до белого каления, скольких новичков довела до слёз?

«Но я её не доводила и не ругала. Я просто хотела сказать, как она важна для меня», — подумала Чэнь Тяньтянь, съёжившись под градом упрёков.

Она думала, что их странное, полугодовое общение закончилось. Но в следующую пятницу раздался знакомый звонок.

Даже не попросив соединить её с Синло, госпожа Линь начала тараторить:

— Сестрица Чэнь, в следующую среду в театре Линцюань будет спектакль нашей труппы. Я буду в нём участвовать.

— Пусть это и небольшая роль, но я так давно не выходила на сцену!

В её радостном голосе слышалось неподдельное волнение.

Чэнь Тяньтянь почувствовала облегчение, радость и гордость.

Но вслух она произнесла лишь сухое поздравление:

— Поздравляю! Вы стали на шаг ближе к своей мечте.

— Вы не хотите прийти на спектакль? — после небольшой паузы робко спросила госпожа Линь.

— Что?

Чэнь Тяньтянь не поняла.

«Она… приглашает меня?»

— …Я спрашиваю, свободны ли вы в среду вечером в шесть часов? Не хотите ли посмотреть на моё выступление?

Госпожа Линь повторила свой вопрос, и на этот раз Чэнь Тяньтянь всё поняла.

Она достала график дежурств. В среду у неё была дневная смена, которая заканчивалась в пять.

Трижды перепроверив график и трижды глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Чэнь Тяньтянь ответила:

— В тот день я свободна.

— Отлично! — радость и облегчение буквально лились из телефонной трубки.

— Я пришлю вам билет. Адрес — Центральная телефонная станция Линцюаня, верно? А имя получателя…

— Напишите: «Телефонистка номер 552», — ответила Чэнь Тяньтянь. Она хотела напомнить себе, что она всего лишь телефонистка, а не родственница, подруга или психолог госпожи Линь.

Всего лишь обычная телефонистка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение