Глава 12: Двусмысленность (Часть 1)

Сочельник прошёл, и наши с Ван Хань отношения перешли на новый уровень.

Мы стали очень близки.

Теперь мы иногда обедали вместе.

Мы были вместе днем после уроков, вечером после уроков, практически не расставались.

Всё это время давало мне прекрасную возможность практиковаться…

Хотя в канун Рождества я обнимал Ван Хань по дороге в школу, мне всё ещё требовалась немалая смелость, чтобы снова взять её за руку или обнять за плечи во время наших прогулок.

Начало всегда трудное.

Нужно время, чтобы привыкнуть.

Но после бесчисленных попыток и колебаний я, наконец, освоился и почувствовал себя увереннее.

Теперь я мог спокойно брать Ван Хань за руку при встрече и обнимать её за плечи, когда вокруг было мало людей.

Я был как мышонок, который украдкой таскает еду и с каждым разом становится всё смелее.

Я наслаждался своим «успехом».

А вот о том, что думает сама Ван Хань, я как-то не задумывался.

Она никогда ничего не говорила, позволяла мне делать всё, что я хотел, словно кукла.

Когда я впервые взял её за руку, потом обнял за плечи, она никак не отреагировала.

Она не выглядела ни взволнованной, как я, от того, что наши отношения стали ближе, ни расстроенной, и не пыталась отстраниться.

Хотя при встрече Ван Хань вела себя как обычно, в своих записках она постепенно становилась всё более раскованной, переходя от заботливых слов и пожеланий, которые писала мне в канун Рождества, к более непринуждённому тону.

— Сегодня Сочельник! Желаю тебе счастья и сладких снов! 2000.12.24 Третий урок вечернего занятия

— Ты вчера ночевал дома или у друзей? Я же тебе говорила, что ссоры с родителями — это нормально. Я дома почти каждый день с ними ругаюсь. Когда злюсь, ухожу к себе в комнату и ложусь спать. Даже если плачу, то потом всё равно забываю и живу дальше! 12.25

— Перестань называть меня «Пандой»! А то я обижусь! Правда! Очень обижусь! Не шучу! И «Свиньёй» тоже не называй!

Ван Хань возмущалась моими прозвищами.

Это было проблематично, потому что я обожал придумывать прозвища.

— Свинка, ой, то есть Панда: перестань злорадствовать, когда меня видишь. Мне так и хочется треснуть тебя по голове, ущипнуть за щеку, чтобы ты вела себя прилично. Слушай, тебе надо в детский сад, а не в школу. Пусть ты и выглядишь взрослой, но по развитию ты всё ещё в старшей группе! — ответил я.

— Хотя раньше я думал, что панды такие милые увальни, прямо как ты. Но потом я узнал, что панды умеют кататься на велосипеде, значит, они очень умные. Так что, наверное, «Панда» — неподходящее прозвище. Надо придумать что-нибудь другое.

— Вот тебе несколько цитат: «Глупец не может ничему научиться у мудреца, но мудрец может многому научиться у глупца — Лаватр». «Самый большой глупец может задать вопрос, на который не сможет ответить даже самый умный человек — Колтон». «Самый важный урок в жизни — это понять, что даже глупец иногда бывает прав — Черчилль», — парировала Ван Хань.

— Общаясь с тобой, я научился твоему свинячьему спокойствию и невозмутимости. Как и сказано в твоих цитатах, я многому у тебя научился! Ха-ха! — написал я.

— Если честно, я очень удивилась, когда ты первый раз заговорил со мной! Я сначала не хотела с тобой дружить. Но после того, как вы с Лулу вернулись с обеда, она без умолку рассказывала, какой ты хороший! Она сказала, что мы с тобой похожи, «оба простофили»! (Наконец-то я нашла родственную душу!) Иначе я бы с тобой не дружила! — написала Ван Хань и жирно подчеркнула «не дружила».

Если бы она написала это до Сочельника, я бы, наверное, запаниковал.

— Я тебя не знала, никогда тебя не видела, с чего бы мне с тобой дружить! Ты, наверное, тогда всякую ерунду подумал! Хотя сейчас, если подумать, всё хорошо! — продолжила она.

Но теперь её слова меня не задевали.

Я написал Ван Хань о своих планах на будущее:

— После выпуска я хочу поехать в Пекин или Ухань, потому что там родина рок-музыки. Я очень хочу создать свою группу. Я мечтаю о длинных волосах с самой средней школы. И сколько бы ни была модной короткая стрижка, я никогда не изменял своей мечте. Мне кажется, что длинные волосы помогают спрятаться от мира, когда ты о чём-то думаешь, а когда ты радуешься, можно взмахнуть волосами, и все всё поймут.

— Я каждый день жду не дождусь, когда закончу школу и смогу отрастить волосы!

— Не волнуйся, я не буду против твоих длинных волос. Это же не на моей голове. В крайнем случае, я придумаю тебе ещё пару прозвищ: «Чудовище» и «Извращенец»! — ответила Ван Хань.

По мере того как Ван Хань становилась всё более откровенной в своих записках, темы наших разговоров сместились с повседневных дел и воспоминаний на более глубокие размышления.

— Я мечтаю поступить в Уханьский университет! Там так красиво! Хотя, скорее всего, это так и останется мечтой. Когда я вырасту, хочу стать полицейским. Серьёзно, мне с детства нравятся пистолеты. Я даже как-то сильно поссорилась с родителями из-за игрушечного пистолета. Или, может быть, я стану бизнесменом и открою свою компанию. Хочу заниматься одеждой! Не спрашивай, почему, я сама не знаю. Все, кто меня знает, говорят, что я создана быть хорошей женой и матерью. Бесит! Я не такая! Я не хочу быть такой! Я презираю таких людей! Я сама знаю, какая я, и никто не вправе мне указывать! Я сама себя обеспечу, мне никто не нужен!

Её слова вызвали у меня улыбку. Сколько необычных мыслей! Я никогда не задумывался о том, чем буду заниматься в будущем.

— Ты такая милая бунтарка, Свинка! Сидишь, уплетаешь за обе щеки, и всё ворчишь, что хочешь покорить мир. Тебя бы кто-нибудь по голове погладил, за щеку ущипнул и сказал: «Веди себя прилично! Ешь давай!» — написал я.

— До экзаменов осталось девятнадцать дней, и я даже не представляю, как их сдам. Все усердно готовятся к первым экзаменам в семестре, а я витаю в облаках! Не знаю, что делать! Я всё больше отстаю от одноклассников. Может, я вообще последней буду? Мне кажется, что я тупее других. Почему у меня ничего не получается? Эх… Мама из кожи вон лезет, чтобы меня поддержать и подбодрить, а я такая неблагодарная, ничего не могу сделать, хотя и понимаю, что она права.

Милая Ван Хань, оказывается, мы с ней чувствуем одно и то же.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Двусмысленность (Часть 1)

Настройки


Сообщение