Глава 11. Звонок (Часть 1)

Хэ Байчжоу намеренно старалась не думать о времени.

Хотя ее решение остаться было лишь временным, раз уж она здесь, то не хотела просто отбыть номер. Хэ Байчжоу решила, что должна хотя бы дождаться Шао Пэйжань и увидеться с ней.

К счастью, катание на лыжах — занятие, которым можно заниматься в одиночестве. К тому же, это место, вдали от городской суеты, ей очень нравилось. Если не думать о времени, оно пролетало незаметно, позволяя ей чувствовать себя спокойно.

Даже падения в снег казались забавными.

В тот день, когда Хэ Байчжоу в очередной раз упала и остановилась, чтобы поправить снаряжение, с горы внезапно скатился человек.

Когда падаешь сам, не ощущаешь страха, но со стороны это выглядит пугающе. Хэ Байчжоу бросила лыжные палки и подбежала к человеку, зарывшемуся в сугроб, чтобы помочь ему выбраться.

Человек перевернулся и остался лежать на спине, словно не понимая, что произошло.

— Шао Пэйжань? — удивленно спросила Хэ Байчжоу.

Шао Пэйжань удивилась еще больше. В этом лыжном костюме, шапке и очках ее не узнала бы даже родная мать, а Хэ Байчжоу распознала ее с первого взгляда?

Это было впечатляюще.

Шао Пэйжань села, подняла очки на лоб и с любопытством спросила: — Как вы меня узнали?

На лице Хэ Байчжоу все еще читалось недоверие. Вместо ответа она спросила: — Что вы здесь делаете?

Хотя Хэ Байчжоу и планировала дождаться возвращения Шао Пэйжань, она не ожидала, что та появится перед ней так внезапно. Это было приятным сюрпризом, настолько, что Хэ Байчжоу не могла поверить своей удаче.

Только потом она вспомнила о вопросе Шао Пэйжань: — Ну… интуиция?

— Потрясающе! — восхитилась Шао Пэйжань.

Хэ Байчжоу моргнула и спросила: — Вы закончили работу?

— Да, — ответила Шао Пэйжань. — Тао Сюэфан сказала, что вы здесь одна. Вы все-таки мой гость, вот я и решила заглянуть.

На самом деле Хэ Байчжоу нравилось быть одной, но, конечно, она не стала говорить об этом Шао Пэйжань. Она улыбнулась, слегка наклонилась и протянула руку: — Встанете?

Шао Пэйжань тоже протянула руку и взяла Хэ Байчжоу за руку. Но не успела Хэ Байчжоу потянуть ее, как Шао Пэйжань сама резко дернула ее на себя. Застигнутая врасплох, Хэ Байчжоу пошатнулась и упала в снег.

Снег позади них, хоть и был утрамбован, все же местами оставался рыхлым. От их движений он с шелестом обрушился вниз, полностью засыпав обеих.

— Я буду жаловаться администрации курорта! — выбираясь из сугроба и отряхиваясь, заявила Шао Пэйжань.

Она не в первый раз так играла с друзьями, но впервые сама оказалась в сугробе.

Хэ Байчжоу поняла ее скрытый смысл и едва сдержала улыбку. Она тоже села и начала помогать Шао Пэйжань стряхивать снег с плеч.

— Ой! — вскрикнула Шао Пэйжань, морщась. — Снег попал за шиворот. — Она была хорошо экипирована, но, поправляя очки, сняла шапку, а потом, катаясь по земле, набрала снега за шиворот. Растаявший снег холодил кожу, заставляя ее дрожать.

Шао Пэйжань сама не могла достать до спины. Не раздумывая, Хэ Байчжоу сняла перчатку и просунула руку под воротник ее куртки, пытаясь убрать снег.

Но тонкий слой снега уже растаял от тепла тела Шао Пэйжань, и Хэ Байчжоу нащупала только влажную кожу.

Она машинально провела пальцами по влажному месту.

Хэ Байчжоу могла поклясться, что, делая это, она руководствовалась исключительно желанием помочь. Но, коснувшись нежной, гладкой кожи, она почувствовала, как ее намерения меняются. Она не знала, убрать руку или продолжить.

Воздух словно загустел.

Хэ Байчжоу невольно перевела взгляд и встретилась глазами с Шао Пэйжань.

Они были так близко друг к другу, что Хэ Байчжоу видела свое крошечное отражение в зрачках Шао Пэйжань.

Сердце бешено заколотилось. Хэ Байчжоу почувствовала, как внутри нее бурлит раскаленная лава, сдерживаемая толщей твердых скал, покрытая снаружи маской безмятежности.

Свистел ветер, но она его не замечала.

Атмосфера накалялась. Они смотрели друг на друга, и, поддавшись странному импульсу, Хэ Байчжоу медленно наклонилась к Шао Пэйжань.

Их носы почти соприкоснулись. Хэ Байчжоу не могла сказать, коснулись ли они друг друга или нет. Но в этот самый момент раздался громкий, резкий звук.

— Хэ Байчжоу, если ты можешь не ходить на работу, то почему не можешь ответить на звонок?!

В этот миг ветер стих, лава внутри застыла, а движение Хэ Байчжоу остановилось.

Между ними повисла неловкая тишина.

Но неумолимый голос, не обращая внимания на неловкость хозяйки телефона, продолжал звонить.

Хэ Байчжоу наконец пришла в себя. Она с трудом отдернула руку, увеличила расстояние между собой и Шао Пэйжань, достала телефон и отключила звонок. Потом, словно оправдываясь, пробормотала: — Это Гао Ивэнь… моя ассистентка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Звонок (Часть 1)

Настройки


Сообщение