Глава 3. Выпивка

Шао Цинжань глубоко вздохнула и, пока на большом экране показывали их с Сюй Чэнъюэ сладкие совместные фотографии, наклонилась к ведущему и что-то тихо сказала ему на ухо.

После следующего этапа ведущий, улыбаясь, объявил: — Уверен, что в такой радостный день у родных и близких обеих невест есть много пожеланий для них. Итак, давайте пригласим тех, кто хочет поздравить молодоженов, подняться на сцену и сказать пару слов!

Конечно, такие речи всегда начинаются со старших. Поскольку это была свадьба, первыми на сцену пригласили родителей невест.

Шао Цинжань мастерски умела ладить с людьми, и родители Сюй Чэнъюэ были ею совершенно очарованы. Они с удовольствием расхваливали ее с ног до головы. Что касается семьи Шао, то они, конечно, понимали, что породнились с более влиятельной семьей, и поэтому очень ценили Сюй Чэнъюэ, не говоря ни слова упрека.

После выступления родителей настала очередь уважаемых родственников. Возможность выступить в такой обстановке также была показателем статуса. Поэтому те, чьи имена назывались, так или иначе произносили пару слов.

После нескольких выступлений ведущий, улыбаясь, сказал: — Я давно заметил одного очень особенного гостя, сидящего за вторым столом, — учителя Линь Хэчжи! Это мой кумир, и я не ожидал увидеть его здесь. Чей же он родственник?

— Это мой дядя, — сладко улыбнулась Шао Цинжань. — И мой наставник.

— Тогда мы обязательно должны попросить учителя Линь подняться на сцену и сказать несколько слов, чтобы поздравить молодоженов! — тут же воскликнул ведущий. — Обычно журналисты не могут взять у вас интервью, так что в этот раз вы не сможете отказаться!

Линь Хэчжи, сидящий в зале, с тех пор как ведущий перевел разговор на него, все время улыбался, словно настоящий мастер. Услышав слова ведущего, он, естественно, не стал отказываться и, улыбаясь, поднялся на сцену.

Он был всемирно известным пианистом, и, стоя на сцене, он излучал особую элегантность, привлекая всеобщее внимание.

Взяв у ведущего микрофон, он сказал с улыбкой: — Сегодня главные действующие лица не я, а две невесты, поэтому давайте сосредоточим наше внимание на них. Поздравления уже почти все сказаны, поэтому я не буду повторяться. Желаю молодоженам после свадьбы поддерживать друг друга, неустанно трудиться и достичь успехов и в семье, и в карьере!

Однако ведущий не собирался так просто отпускать его: — Учитель Линь в последние годы редко выступает на сцене, и многие поклонники с нетерпением ждут его возвращения. В такой прекрасный день, как сегодня, не хотели бы вы, как старший родственник, сыграть на фортепиано в честь молодоженов?

Шао Цинжань, услышав это, тут же повернулась к нему с ожиданием в глазах, полных восхищения.

Линь Хэчжи был сегодня в хорошем настроении и, подыгрывая ведущему, пошутил: — Могу, но мой гонорар очень высок.

— И каков же ваш гонорар? — подыграл ведущий.

Линь Хэчжи посмотрел на Шао Цинжань: — Даже выйдя замуж, нельзя слишком отвлекаться. Завоюй мне награду к концу года, уверена, что справишься?

Шао Цинжань посмотрела вниз и, увидев, как Шао Пэйжань пьет один бокал за другим, покраснела от волнения и громко ответила: — Дядя, не волнуйтесь, Цинжань обязательно оправдает ваши ожидания!

Линь Хэчжи кивнул, сел за фортепиано и сыграл отрывок из «Свадебного марша».

В зале Шао Пэйжань выпила несколько бокалов, и Хэ Байчжоу перехватила ее руку, тянущуюся за бутылкой: — Разве у тебя не болит голова? — спросила она. — Пей меньше, иначе будет еще хуже.

Шао Пэйжань, услышав это, повернулась к ней и спросила: — А ты не пьешь?

В ее словах слышался скрытый смысл, но Хэ Байчжоу не поняла его и, покачав головой, серьезно ответила: — Я не пью. Алкоголь может привести к неприятностям и вреден для здоровья, лучше пить поменьше.

— Хм… — Шао Пэйжань, наклонив голову, задумалась и поставила бокал. — Ты права.

Хэ Байчжоу, понимая, что немного переборщила, боялась, что Шао Пэйжань обидится, но, к ее удивлению, та послушалась ее совета. Хэ Байчжоу не удержалась и добавила: — Закуси, чтобы не опьянеть.

Шао Пэйжань кивнула и взяла палочки для еды.

Пока Хэ Байчжоу отворачивалась, чтобы налить ей воды, Шао Пэйжань положила в рот стручок перца чили. Увидев это, Хэ Байчжоу опешила, но тут же подумала, что, раз Шао Пэйжань носит украшения в форме перца, то, возможно, она любит острое.

Когда лицо Шао Пэйжань исказилось от остроты, Хэ Байчжоу поняла свою ошибку и поспешно протянула ей стакан воды.

Шао Пэйжань сделала несколько глотков, но ее лицо все равно быстро покраснело, а на лбу выступили капельки пота.

У Хэ Байчжоу екнуло сердце, и она почему-то вспомнила слова императора Тан Минхуана, обращенные к Ян Гуйфэй: «Разве наложница пьяна? Просто у цветка хайтан еще не закончился сон».

Однако, вспомнив слово «пьяна», Хэ Байчжоу задумалась и наконец поняла, что что-то не так. Она внимательно посмотрела на лицо Шао Пэйжань и поняла, что та действительно немного пьяна, и ее взгляд уже не такой ясный, как раньше.

Взглянув на тарелку перед Шао Пэйжань, Хэ Байчжоу увидела, что там почти одни перцы чили. В состоянии опьянения неудивительно, что она ошиблась.

Эта маленькая оплошность вызвала у Хэ Байчжоу смешанные чувства умиления и раздражения. Она никак не ожидала, что такая зрелая, уравновешенная и красивая Шао Пэйжань в обычной жизни окажется такой рассеянной. Но она не могла отрицать, что в таком виде Шао Пэйжань была еще милее.

До этого момента Хэ Байчжоу не осознавала всей серьезности ситуации.

Через несколько минут румянец на лице Шао Пэйжань сменился бледностью, лоб покрылся холодным потом, и она, схватившись за живот, застонала. Хэ Байчжоу вдруг вспомнила, что Шао Пэйжань говорила о проблемах с желудком.

Съесть целый острый перец чили — это испытание даже для здорового человека, не говоря уже о том, у кого больной желудок.

— У тебя болит живот? — тихо спросила она.

Шао Пэйжань, прикрыв глаза, едва заметно кивнула.

Ее вид был довольно пугающим. Хэ Байчжоу тут же встала и, взяв ее за руку, сказала: — Я отвезу тебя в больницу.

Шао Пэйжань безвольно облокотилась на нее, почти не сопротивляясь. Хэ Байчжоу еще больше заволновалась и, не попрощавшись ни с кем, вывела ее из банкетного зала.

«Свадебный марш» подходил к концу, и Шао Цинжань, как бы невзначай, повернулась и посмотрела в зал. На ее лице отразилось изумление. Места, где сидели Шао Пэйжань и Хэ Байчжоу, были пусты.

Хэ Байчжоу собиралась отвезти Шао Пэйжань в больницу, но та отказалась. Шао Пэйжань сказала, что у нее с собой есть лекарства, и не захотела ехать в больницу. Поэтому Хэ Байчжоу пришлось помочь ей подняться наверх в комнату отдыха за ее багажом.

Однако после приема лекарств состояние Шао Пэйжань не улучшилось. В таком состоянии она, конечно, не могла вернуться на свадьбу. К счастью, основные этапы церемонии были завершены, оставалось только произнести тосты, и их присутствие или отсутствие уже не имело большого значения.

Хэ Байчжоу отвела ее в свой номер на верхнем этаже.

Как только Шао Пэйжань легла на кровать, она инстинктивно свернулась калачиком, прижав руки к животу, и слегка нахмурилась. Больше она не двигалась и просто тихо лежала.

Эта поза была такой привычной, словно она принимала ее уже сотни раз. Хэ Байчжоу, наблюдая за ней, почувствовала тревогу и присела рядом с кроватью.

Почувствовав ее присутствие, Шао Пэйжань открыла глаза, посмотрела на нее и вдруг улыбнулась: — На самом деле, все в порядке, я уже привыкла.

Но разве можно привыкнуть к боли?

Хэ Байчжоу помолчала немного, а затем вышла, чтобы позвонить в службу обслуживания номеров.

Вскоре она вернулась с грелкой в одной руке и стаканом молока в другой. Сначала она поставила теплое молоко на тумбочку, затем положила грелку Шао Пэйжань на живот, поправила ее положение и сказала: — Я узнала, так будет немного легче. Когда станет не так плохо, выпейте молока, оно поможет снять остроту.

— Вы… — вдруг начала Шао Пэйжань.

Хэ Байчжоу вопросительно посмотрела на нее, но Шао Пэйжань не продолжила, а лишь тихо сказала: — Спасибо.

— Не за что, — Хэ Байчжоу посмотрела, как она выпила полстакана молока и снова легла, затем выключила основной свет, взяла стакан и вышла в гостиную, где села на небольшой диван.

Внезапно зазвонил телефон, и Хэ Байчжоу, вздрогнув, быстро отключила звук.

Она посмотрела на высветившееся на экране имя «Шао Цинжань», немного помедлила, а затем положила телефон, не отвечая на звонок.

Сегодня произошло так много всего, что Хэ Байчжоу даже не успела как следует подумать о том, что «Шао Цинжань вышла замуж». И только сейчас, сидя в темноте, эта мысль снова пришла ей в голову. Хэ Байчжоу поняла, что не чувствует особой грусти.

Экран погас, телефон больше не звонил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Выпивка

Настройки


Сообщение