Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Сяо Дэцзы сообщил, что Государь собирается на осеннюю охоту и хочет взять ее с собой, Чай Цин на мгновение остолбенела. Она помнила, что в оригинальном сюжете этого не было.
Однако Чай Цин быстро сообразила, что с ней и пациенткой в этом мире эффект бабочки вполне нормален.
Решение об этой осенней охоте было принято очень поспешно, и отправление должно было состояться всего через десять дней.
Как сопровождающая, Чай Цин не имела права ехать в карете, ей оставалось только ехать верхом в середине процессии.
Рядом был Чжао Чжу, которого лошадь измучила донельзя.
— Ссс…
— Чжао Чжу шумно втянул воздух и с огромной завистью спросил: — Чай Цин училась верховой езде?
Чай Цин кивнула: — Шицзе ведь тоже ездил верхом в день парада, почему же сегодня…
— Чжао Чжу горько усмехнулся: — Тот день ни в какое сравнение не идёт с сегодняшним. Во время парада лошадь шла медленнее человека, а теперь мы в пути.
— Как же я завидую тем, кто едет в каретах… Но я посчитал количество карет, кажется, их на две больше!
Чай Цин улыбнулась: — Если я не ошибаюсь, это кареты двух принцесс.
Чжао Чжу увидел кареты с шёлковыми занавесями, вышитыми сотнями цветов, и увешанные жемчужными украшениями, которые, двигаясь, сталкивались друг с другом, издавая звонкое «динь-динь», демонстрируя роскошь и богатство.
Он кивнул: — Верно, кроме принцесс, кто ещё мог бы использовать такие изысканные кареты?
По дороге чиновники и солдаты расчищали путь, а народ собирался посмотреть.
Длинная процессия величественно двигалась, и только к вечеру они прибыли на охотничьи угодья.
Государь с удовлетворением смотрел на тихий лес перед собой. Опасные для человека дикие звери были разогнаны, так что никто не пострадает во время охоты.
Он махнул рукой вперёд: — Отпускайте!
Солдаты, следовавшие за ним, выпустили из клеток оленей, овец, лис и других диких зверей в лес, и лес мгновенно оживился.
Государь громко рассмеялся: — Сегодня вечером сначала отдохните, а завтра утром снова отправляйтесь на охоту. Заранее договоримся: тот, у кого будет больше всего добычи, получит награду, а тот, у кого будет меньше всего, должен быть готов к наказанию.
Чай Цин, пока люди не обращали внимания, огляделась… Цели задания всё ещё не было.
Неужели это действительно дочь вице-министра?
Слуги установили палатки. Палаток было немного, по одной на двух человек рангом ниже шестого.
— Чай Цин действительно повезло, она как раз осталась одна и может жить в отдельной палатке.
Чжао Чжу с чувством сказал: — Моему другу всегда везло. А мне не повезло, меня поселили с крупным военачальником… Что, если у него потные ноги, да ещё и храпит, это будет ужасно.
Чай Цин слегка улыбнулась. В удачу она никогда не верила.
Так называемая удача всегда опирается на силу, например, на гипноз.
— Должен предупредить, тот самый крупный военачальник сейчас смотрит на тебя!
Чжао Чжу обернулся и увидел, как здоровяк свирепо смотрит на него: — Хм!
— Смазливый юнец!
На следующий день, едва рассвело, Чай Цин разбудил звук рога.
Надев одежду и выйдя из палатки, она обнаружила, что почти все бодро ждут, когда Государь объявит о начале охоты.
А Государь сейчас был в палатке У Байсянь и чувствовал, как у него начинает болеть голова: — Что ты делаешь?
У Байсянь была одета в красную одежду для верховой езды, ее гладкие длинные волосы были высоко собраны, в руках она держала лук и стрелы, украшенные драгоценными камнями. У нее были густые брови, как мечи, и две тонкие усики над губами. Если не приглядываться, можно было бы похвалить ее как отважного юношу.
— Охотиться!
У Байсянь ответила кратко.
— Какая охота? Ты же девушка, что, если поранишься? Посмотри, у Юй'эр нет таких мыслей!
— Если не охотиться, то зачем мы приехали на охотничьи угодья?
В конце концов Государь не смог переубедить У Байсянь и лишь кивнул: — Не отходи от меня слишком далеко, когда выйдешь. Сейчас ты мой племянник, не проболтайся, и если будет опасность, сразу беги…
— У Байсянь, небрежно протирая свой лук и стрелы, рассеянно согласилась.
Когда Государь вышел с У Байсянь, все уже собрались, у всех были румяные лица и полный сил дух, они ждали лишь приказа Государя, чтобы проявить себя.
Государь посмотрел на этих людей, кивнул и сказал: — Идите! Сегодня я посмотрю на ваше выступление!
Чай Цин немного удивилась. Обычно на охоте Государь не должен был сначала показать пример?
Чжао Чжу, стоявший рядом, заметил недоумение Чай Цин и объяснил: — Государь… из Шести искусств благородного мужа освоил только пять. Время, которое он посвятил изучению стрельбы из лука, было довольно коротким, поэтому…
— Чай Цин понимающе кивнула, затем сложила руки в приветствии перед Чжао Чжу и сказала: — Как бы то ни было, лучше набрать побольше добычи, Шицзе, я пойду вперёд. Если у меня будет лишняя добыча, я поделюсь с тобой немного, чтобы ты не остался совсем без неё.
Чжао Чжу горько усмехнулся: — Чай Цин, перестань меня подкалывать!
Затем он продолжил мучить себя и свою лошадь.
Чай Цин знала, что напуганная дичь, из соображений безопасности, не останется близко к людям, поэтому она взмахнула кнутом, лошадь заржала и понеслась галопом вглубь леса.
Тем временем несколько телохранителей стояли на коленях перед Государем, опустив головы: — Государь, мы потеряли след старшей принцессы.
Государь вздохнул, зная, что с способностями У Байсянь и сложностью леса ей было легко оторваться от этих телохранителей: — Ладно, каждый получит по десять ударов палкой.
И он приказал дворцовому слуге рядом: — Увеличьте патрульные силы, найдите принцессу, но не беспокойте ее, просто охраняйте тайно.
После того как У Байсянь избавилась от преследователей, она сосредоточилась на охоте. Она хотела доказать фактами, что девушки ничуть не хуже юношей!
Она глубоко вздохнула, натянула стрелу, прицелилась и отпустила.
Со звуком «пуф» серый кролик упал замертво, дважды дёрнулся и затих.
Солнце постепенно поднялось в зенит, и У Байсянь неплохо поохотилась, набрав кучу кроликов и лис.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|