Глава 9: Семьдесят Хвостов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Ячэнь поспешно поднялся, намереваясь избавиться от невыносимого зловония, что исходило от него. Этот запах был поистине ужасен, и он тут же выбежал.

Вскоре после того, как Гу Ячэнь вышел, появился Му Цзыинь.

Учителя Юньчэня не было. Му Цзыинь толкнул дверь, чтобы проверить, как восстанавливается Гу Ячэнь, но кто мог сказать ему, что происходит в этой комнате? — Воняет! — Он зажал нос и поспешно покинул провонявшую комнату.

— Что же произошло? — Му Цзыинь огляделся, но не нашёл ничего странного. Куда же делся этот человек?

Му Цзыинь некоторое время размышлял, а затем решил дождаться возвращения учителя Юньчэня, чтобы спросить, что случилось.

Опустив Меч Лазурного Облака, который носил за спиной, он нашёл место на синих каменных ступенях и погрузился в медитацию.

Как только Юньчэнь вернулся, он увидел Му Цзыиня, погружённого в медитацию, и поддразнил: — Какой ветер занёс нашего старшего брата сюда? — Услышав голос учителя Юньчэня, Му Цзыинь внезапно открыл плотно закрытые глаза. — Учитель Юньчэнь вернулся!

— Да, — ответил Юньчэнь, укладывая только что собранные лекарственные травы. — Как давно ты здесь? Трава-Клетка... Я так долго её искал и наконец нашёл.

Увидев, что учитель держит в руках обычную траву и радостно улыбается, Му Цзыинь спросил: — Учитель, что это за вещь?

— Это очень хорошая вещь. Я расскажу тебе подробнее, когда закончу её обработку, — сказал Юньчэнь, заметив, что взгляд Му Цзыиня не отрывается от него. — Кхм-кхм, — он прочистил горло. — Кстати, ты приходил сюда, ты видел того человека?

— В последнее время он хорошо восстанавливается, у него исключительный талант! — сказал Юньчэнь.

— Его нет в комнате, — прервал Му Цзыинь своего учителя, который с удовольствием расхваливал кого-то. Он невольно сжал Меч Лазурного Облака в руке, заметив, что учитель, похоже, ничего не знает.

— Ты сказал, что его... нет? — Юньчэнь взглянул на комнату, где жил Гу Ячэнь, и мгновенно переместился туда. Он откинул одеяло, но, кроме невыносимого зловония, в комнате не было и следа того вонючего мальчишки.

— Это возмутительно! Если я поймаю этого парня, он обязательно будет наказан.

Увидев, как учитель Юньчэнь вышел из комнаты, и услышав его недавний рёв, Му Цзыинь понял, что учитель определённо рассердился. Но куда же делся этот человек?

Найдя отличное место на задней горе, Гу Ячэнь отправился купаться. После того как он смыл с себя грязь, он заметил, что, если раньше от него исходила лишь лёгкая мирская аура, то теперь он стал более возвышенным. Действительно, прорыв в Закладку Основы отделял его от обычных людей, как небо от земли.

Культивация — это процесс постоянного превосходства. Хотя Гу Ячэнь раньше обладал пилюлей клана лисов, его уровень культивации был крайне низок, поэтому он не мог избавиться от оков демонической природы. Теперь же он смутно напоминал культиватора, и его взгляд стал гораздо более возвышенным.

Гу Ячэнь был вне себя от радости, но это длилось лишь мгновение. Стоило ему подумать о том, что его сородичи сейчас неизвестно где, как демоническая энергия в его теле начала бесконтрольно распространяться. Поверхность озера покрылась рябью, а затем поднялись бурные волны, что свидетельствовало о его сильном гневе.

Успокоившись, Гу Ячэнь размышлял: далее, естественно, нужно усерднее тренироваться. За время пребывания в Павильоне Алхимии Гу Ячэнь всё больше осознавал, что сила — это путь выживания для культиватора. Если бы его сородичи в прошлом не знали, что такое беда, они бы не оказались в таком положении. Закон выживания в этом мире никогда не менялся: только чем сильнее ты, тем больше у тебя права говорить.

Ещё одно преимущество культивации — это долголетие. Это то, что люди в мире отчаянно хотят получить, но истинная культивация не такова.

Даже культиваторы не обладают бесконечной жизнью; чем выше их уровень культивации, тем дольше они живут.

Культиваторы на стадии Формирования Ци ещё не считаются по-настоящему вступившими на путь бессмертия; их продолжительность жизни примерно такая же, как у смертных. На стадии Закладки Основы она удваивается, позволяя жить до двухсот лет. На стадии Формирования Ядра она снова удваивается, позволяя жить до четырёхсот лет. То есть, на каждом из восьми этапов культивации, с каждым продвижением, продолжительность жизни удваивается.

Далее следуют: стадия Зарождающейся Души — восемьсот лет, стадия Разделения и Объединения — тысяча шестьсот лет, стадия Проникновения в Тайны — три тысячи двести лет, и так далее... В конце концов, если удастся успешно преодолеть Небесную Скорбь, то можно стать бессмертным, обрести вечную жизнь и сиять вместе с солнцем и луной.

Однако тех, кто в конечном итоге становится бессмертным, очень мало. Но многие, разбивая головы, всё равно стремятся войти в эти Девять Врат и вознестись к бессмертию.

Но в конце концов Гу Ячэнь подумал: что-то здесь не так. Ах да, он же демон! Даже если он не будет культивировать, он всё равно проживёт дольше них. Действительно, это спокойствие навредило его клану лисов. Теперь ему нужно усерднее стараться.

Когда Гу Ячэнь вернулся в Павильон Алхимии, он увидел старшего брата, которого больше всего хотел видеть.

Холодное и надменное лицо, глаза, как холодные звёзды полуночи, всё его существо излучало холод. Гу Ячэнь невольно засмотрелся.

— Гу... Ячэнь, иди сюда, — Юньчэнь на этот раз решил проучить этого мальчишку. Комната была в таком ужасном состоянии, это было действительно страшно.

Юньчэнь прищурился. Этот мальчишка, похоже, витал в облаках! Он неподвижно смотрел на Му Цзыиня.

Му Цзыинь был очень умён и, конечно, заметил скрытое раздражение учителя Юньчэня. Он подошёл прямо к Гу Ячэню: — Глупый мальчишка, почему ты не извиняешься перед учителем? Что ты здесь стоишь, как вкопанный?

— Ох, извиниться? — Гу Ячэнь растерянно посмотрел на Му Цзыиня, не зная, что делать.

— Ты действительно забыл или притворяешься? Твоя комната провоняла до невозможности, разве это не ты? — поддразнивая, спросил Му Цзыинь. Увидев, что Гу Ячэнь вернулся живым и невредимым, он действительно почувствовал облегчение.

Но странно, почему я почувствовал облегчение? Это было совершенно необъяснимо. — Он тихонько поразмыслил про себя.

Увидев, что лицо Гу Ячэня покраснело от смущения, Му Цзыинь фыркнул. — Ну что ты стоишь? У учителя очень сильная мизофобия.

— Да, старший брат, я сейчас же пойду, — поспешно ответил Гу Ячэнь, стремясь поскорее уйти от этого человека. Он только что потерял всё своё достоинство.

— Учитель, простите, я немедленно пойду убираться в комнате, — серьёзно извинился Гу Ячэнь, и его лицо снова покраснело под пристальным взглядом учителя.

— Мм, — наконец услышав ответ учителя, Гу Ячэнь сбежал с такой скоростью, будто спасался бегством. Он подумал: «Если я останусь здесь ещё хоть на мгновение, то, наверное, умру от смущения».

Глядя на Гу Ячэня, который смущённо убежал в комнату, Юньчэнь спросил Му Цзыиня, который стоял рядом, улыбаясь и молча: — Это так смешно? Почему бы тебе не пойти и не помочь своему младшему брату?

Му Цзыинь покачал головой. Это дело началось с Гу Ячэня, и он сам должен за него отвечать. Глядя на занятую фигуру внутри, его улыбающиеся глаза стали ещё глубже.

Му Цзыинь иногда был тёплым, как нефрит, а иногда — холодным, как лёд, пронизывающим до костей, что делало его непонятным и недоступным.

Юньчэнь спросил, не собирается ли Юньи принять этого человека в качестве своего личного ученика. Юньи не мог не заинтересоваться таким одарённым человеком.

Му Цзыинь лишь кивнул, ничего не говоря; всё было понятно без слов. Юньчэнь приказал: — Убери комнату так, чтобы ни пылинки не осталось. Если я увижу хоть малейшую грязь, — он многозначительно посмотрел на него.

Глядя на удаляющегося учителя Юньчэня, Му Цзыинь скривил губы. Он не знал, какими словами описать такого несерьёзного учителя.

— Такая бессовестность, поистине редкость в этом мире, — тихонько рассмеялся он.

После того как всё было улажено, Му Цзыинь повёл Гу Ячэня во Внутренний Павильон Горы Шу.

Во Внутреннем Павильоне, войдя вслед за старшим братом, Гу Ячэнь увидел, что это место вовсе не было таким великолепным и блестящим, как он себе представлял. Наоборот, здесь царила элегантная тишина, которая мгновенно успокаивала сердце. Прохладный воздух касался его, действительно освежая и бодря.

Наконец, дойдя до конца, он покрутился, обходя павильон, и вдруг увидел впереди четыре статуи, похожие на божественных зверей. Это были не легендарные Лазурный Дракон, Алая Птица, Белый Тигр и Чёрная Черепаха. Присмотревшись, он обнаружил одну очень знакомую божественную статую — Короля Лисов, Семьдесят Хвостов. Он тут же совершил три поклона и девять коленопреклонений, поклоняясь своему предку. Почему божественный зверь его предка оказался здесь? Бесчисленные вопросы заполнили его разум. Услышав движение позади, Гу Ячэнь поспешно поднялся, вытер слёзы и внимательно посмотрел на статую Семьдесят Хвостов. На ней были выгравированы слова. Он повернулся и посмотрел на остальные три — на каждой тоже была строка текста.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Семьдесят Хвостов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение