Глава 3: Юэлао принимает ученика (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Царстве Бессмертных никто не мог никого любить, но в этом мире смертных, полном искушений, бессмертные, прожившие столько лет, не могли устоять перед ними. Они либо падали с небес, либо отказывались от своих бессмертных корней. Когда-то Царство Бессмертных процветало, и все спешили сюда, но теперь осталось лишь несколько знакомых лиц. Те, кто уходил, никогда не возвращались.

Некоторые бессмертные не могли вынести тысячелетнего одиночества и предпочитали спуститься в мир смертных, чтобы претерпеть муки перерождения, лишь бы не оставаться в этом холодном и безлюдном месте ни на мгновение. Тысяча лет для них — всего лишь миг, а им нужен был лишь один миг с тобой.

Будь то эмоциональная привязанность или любовное испытание, У Ай оставалась безмятежной и воздержанной тысячу лет, никогда не испытывая ни малейших чувств к кому-либо. Никто не знал, почему Юэлао выбрал именно её своей преемницей на посту богини брака.

Все единодушно считали, что У Ай была культиватором из мира смертных, которую Юэлао привёл с собой. У Ай постепенно продвигалась вверх среди всеобщего ликования, пока наконец не заняла высокое положение богини брака. Но кто знает, как одиноко на такой высоте?

Изначально У Ай была «Безмолвным Бамбуком», росшим у места печати на горе Шушань в мире смертных. Юэлао случайно увидел её, когда пришёл разрушать печать. В тот момент, если бы «Безмолвный Бамбук» внезапно не выпустил «Летящие Иглы Бамбуковых Листьев» и не подавил одержимых демонами учеников Шушань с «Обратным Потоком Меридианов», возможно, в мире смертных разразилась бы ещё одна ужасающая катастрофа.

Завершив всё, окружающие разошлись. Перед уходом Юэлао несколько раз оглянулся на маленький бамбук, но ничего не увидел. — Странно, почему он вдруг исчез? — размышлял он, уходя. Вскоре после того, как все ушли, место озарилось сиянием, окружающая вода превратилась в эссенцию, и вся духовная энергия вокруг внезапно вырвалась наружу, устремляясь в одном направлении. Незаметно для всех, листья «Безмолвного Бамбука» непрерывно расширялись, увеличивались и удлинялись. Тусклый зелёный цвет внезапно преобразился, став кристально чистым. Даже «Мгновенное Цветение» не могло сравниться с этим беспрецедентным шоком, который предстал перед глазами.

— Как шумно, даже поспать спокойно нельзя! Как раздражает!

Юэлао всё время чувствовал, что что-то не так. Пройдя полпути, он, несмотря на все уговоры, решительно вернулся в ту пещеру. На этот раз его возвращение оказалось не напрасным.

Прожив столько лет в Царстве Бессмертных, он повидал тысячи странных событий. Но такое мистическое происшествие редко встретишь не только в Царстве Бессмертных, но и во всех Трёх Мирах.

У Ай пошевелила всеми своими костями и мышцами, двигаясь всем телом. Можно было подумать, что это движется человек, но нет. Бамбук дрожал, словно под порывами холодного ветра, беспорядочно вибрируя.

Юэлао невольно фыркнул от смеха. — Мамочки!

Теперь он раскрыл себя. Он как раз собирался использовать бессмертную магию, чтобы стать невидимым, но тут с той стороны раздался голос.

— Старик, бесполезно, здесь барьер, твоя бессмертная магия здесь бессильна, — добродушно напомнила У Ай.

— Старик, ты посмела назвать меня стариком?! — Юэлао внезапно вспыхнул. — Где это я стар? — Он без умолку ворчал: — Я, Юэлао, «Нефритовое Дерево, Колышущееся на Ветру», когда-то был одним из самых видных в Царстве Бессмертных. Как я могу быть стариком? Объясни мне это, иначе между нами не будет мира!

У Ай закатила глаза, глядя на безмолвно ворчащего старика. Она не стала останавливать его болтовню, а лишь создала в воздухе талисман. Внезапно всё вокруг замерло. У Ай слегка улыбнулась с облегчением. Мир наконец-то затих.

Что именно заставило всё вокруг замолчать, и почему Юэлао вдруг замолчал? Юэлао недоверчиво смотрел на своё отражение в талисмане. Невероятно, это был он сам.

Глядя на бушующего старика, У Ай отозвала талисман. — Старик, ты сам себя таким сделал, неужели за столько лет ты забыл?

— Забыл? Как я мог забыть? — пробормотал он. — Просто я так давно не видел себя, что даже забыл, как выглядел раньше.

— Ты тогда жалел?

— Что оставил её? — У Ай приняла человеческий облик, пока Юэлао был погружён в раздумья.

— Жалел? О чём жалеть? То, что упущено, никогда не вернётся, — на этот раз Юэлао уже не был в трансе, его глаза постепенно прояснились. — Ты, дитя, посмела наложить на меня «Иллюзорный мир»! Ты действительно хочешь... — Она действительно хотела: — Ну же, ударь меня!

С этими словами она поднесла своё лицо к Юэлао, словно говоря: «Ну же!»

— Ударь меня!

Юэлао не мог не захотеть ударить этого человека перед собой.

— Глупости! Разве ты не знаешь, что «Иллюзорный мир» может легко обернуться против тебя? — Его брови хмурились всё сильнее. — Ты, дитя, разве это не глупость?

— Ты не сердишься, что я так играю с тобой? — У Ай недоверчиво смотрела на него, пытаясь высмотреть в его глазах хоть намёк на ложь, но так ничего и не увидела.

У Ай слегка улыбнулась, поправила помятую одежду и, опустив взгляд, сказала: — Все, кто играет с иллюзиями в этом мире, сталкиваются с ответным ударом. Только не я.

— Не столкнёшься? Как это возможно? — Юэлао смотрел на женщину перед собой, которая «вышла из грязи незапятнанной», в зелёных одеждах, отстранённую от мира, словно не принадлежащую ему. Она обладала врождённым чувством отстранённости и способностью «проникать в суть всего сущего».

Он спросил с большим недоверием.

— Потому что у меня нет сердца, — легкомысленно сказала У Ай, словно констатируя факт, её голос был ровным, как будто никто никогда не говорил об этом.

— Однако, Бессмертный Владыка Юэлао, похоже, у тебя есть возлюбленная, — игриво спросила она.

— То, что было, уже прошло. Зачем тебе, дитя, нравится заглядывать в чужие сердца? Это нехорошо.

— И что с того, что прошло? Этот человек никогда не покидал твоего сердца. Ты не сможешь избежать «оков любви», ты всё равно не сможешь скрыться, Бессмертный Владыка.

Она сказала, подняв бровь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Юэлао принимает ученика (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение