Пролог. Девять Небес. Два (Часть 2)

Склоны горы пестрели разноцветными домами и улицами. Присмотревшись, можно было заметить, что и разрушенные дома, и потрескавшиеся улицы, и разбросанный повсюду мусор, и даже растения — всё состояло из крошечных, едва различимых кубиков.

Эти маленькие кубики, плотно прижатые друг к другу, формировали всё сущее на Восьмом Небе, создавая пеструю картину. Но никто не знал, насколько хрупка эта конструкция. Казалось, одно неосторожное прикосновение — и всё рассыплется на части.

На границе разноцветных «гор», на краю залитого светом мира, возвышалась высокая стена.

За стеной царила непроглядная тьма, а внутри — яркий свет. Но, к сожалению, под этим светом жили не только обитатели Девяти Небес, но и те, кто прибыл с Высших Небес, чтобы восстановить расколовшийся небосвод.

Никто не знал, как починить небо, но жители Высших Небес, обещая в награду Зерна Дождя, собрали множество обитателей Девятого Неба, которые пришли сюда ради выживания. Они дали им инструменты и заставили, словно муравьев, разбирать огромные осколки небосвода, похожие на горные хребты.

Работа казалась простой: нужно было лишь трудиться, не покладая рук. Но существовало правило: никто не мог уйти, пока небосвод не будет восстановлен.

Цин Юй уже несколько дней находился внутри стен, но не знал, почему раскололось небо, ничего не знал о Восьмом Небе и о жителях Высших Небес.

Он знал лишь одно: каждый день нужно брать лопату и кирку и идти на «гору» разбирать осколки. Только так он мог обеспечить безбедную жизнь своей сестре.

Как и всегда, Цин Юй работал на вершине «горы», разрыхляя киркой осколки. К счастью, они были похожи на фарфор и легко поддавались, но, к несчастью, из-за этого они могли обрушиться.

Если кто-то получал лёгкую травму, ему разрешали отдохнуть у подножия «горы» — это считалось удачей.

Тяжелораненых отправляли за стену, и никто не знал, повезло им или нет.

Рабочие на тачках перевозили осколки вниз, но никто не знал, куда их потом отправляли. Известно было лишь то, что с каждым исчезнувшим с земли осколком небосвод немного восстанавливался.

Это давало надежду всем работающим здесь людям. Они верили, что, как только небосвод будет полностью восстановлен, они смогут вернуться к своим семьям, а небо снова будет менять день и ночь, даруя Зерна Дождя.

Под ярким светом слышались только удары кирок и лопат да звон разбивающегося фарфора. Цин Юй стоял на вершине горы из осколков, своим трудом откалывая кусок за куском.

Устав, он садился прямо на землю, а когда приходила усталость, засыпал под звон инструментов. Когда ему становилось одиноко, он смотрел вдаль, вспоминая прошлое.

Рабочие у подножия горы часто смотрели вверх, на упрямую фигуру на вершине, не понимая, зачем он так упорствует.

Ведь осколки покрывали землю на многие ли вокруг. Какой смысл в усилиях одного человека?

Но, не понимая, они просто называли его глупцом и продолжали работать.

Иногда Цин Юй и сам не понимал, зачем так старается.

Ведь он получал одинаковое количество Зерен Дождя, независимо от того, работал он или нет.

Если усилия не меняют результата, какой в них смысл?

Но, стоя на вершине и глядя за стену, он вспоминал, что в темноте его кто-то ждёт. И это ожидание, такое простое и обычное… возможно, и было смыслом всех его усилий.

— Цин Юй!

Когда Цин Юй замахнулся киркой, снизу раздался громкий голос.

Цин Юй посмотрел вниз и увидел мужчину, которому ещё не было тридцати. Он стоял у подножия горы и смотрел на него.

Цин Юй узнал мужчину. Они не были знакомы, но все здесь называли его Лидером. И, поскольку его так называли все, Цин Юй тоже запомнил это имя, хотя и не знал, было ли это имя или должность.

Не зная, зачем Лидер зовет его, Цин Юй спустился вниз, оставив кирку.

За то время, что Цин Юй провел здесь, он заметил одну странность: жители Девятого Неба никогда не должны были стоять выше тех, кто прибыл с Высших Небес!

Это считалось неуважением. И хотя за это не убивали, можно было навлечь на себя гнев. А это означало, что ежемесячная порция Зерен Дождя станет меньше.

------ Цинлуань, пройдя через долгую тьму, вышла к свету, но обнаружила, что высокая стена, словно плотина, разделяла не только небо, но и потоки света.

Возможно, для Цинлуань не имело значения, будет ли она стоять под светом. Главное — увидеть того, кто был для неё как солнце.

Долгий путь измотал Цинлуань. Она шаталась от голода, ноги болели и опухли, холод и боль сковывали её хрупкое тело.

Возможно, это были не самые страшные испытания, но для маленькой девочки они были невыносимой мукой.

Но это было неважно. К тому моменту, как она добралась до стены, у неё уже был опыт борьбы с трудностями.

У подножия стены стояли массивные, тяжёлые железные ворота. Они были плотно закрыты и выходили на улицу, по которой пришла Цинлуань. У ворот стояли стражники, словно опасаясь, что рабочие сбегут, или что кто-то попытается ворваться внутрь.

Стражники, узнав, зачем пришла Цинлуань, не пустили её, но послали за тем, кого она назвала «Цин Юй». Вскоре Лидер привел Цин Юя к воротам.

Цин Юй не понимал, зачем Лидер привел его сюда, и почему стражники медленно открывают тяжёлые ворота. Но когда ворота приоткрылись, он понял, что не только он скучал, но и тот, по кому он скучал, тоже ждал его.

Ворота открылись лишь на узкую щель, и поток света упал на грязное, измученное лицо Цинлуань. В этом свете она смотрела на фигуру за воротами и улыбалась.

Цин Юй, не раздумывая, выбежал за ворота и обнял Цинлуань. Он не стал ругать её, не спросил, почему она пришла одна, а просто улыбался.

Цинлуань была умна. Она не стала рассказывать брату о своих приключениях, а просто плакала. Неизвестно, плакала ли она от пережитого или от нахлынувшего счастья.

— Ты устала?

— Цинлуань подняла грязное личико и задала вопрос, который не требовал ответа.

— Нет.

— Цин Юй посмотрел на сестру и солгал.

— Я скучала по тебе…

Хотя Цин Юй не спросил, почему Цинлуань пришла, она произнесла слова, которые важнее любых красивых фраз.

— Важнее не тосковать, а жить.

— Цин Юй нежно посмотрел на плачущую Цинлуань. Он хотел улыбнуться, но не смог.

— Неужели нет другого способа выжить?

— Цинлуань продолжала плакать и спрашивать. Возможно, дети всегда верят в лучшее, не зная, что жестокость реальности уже легла на плечи других.

— У меня есть руки и кирка. Когда я сровняю землю и починю небо, мы вернемся к прежней жизни.

— Цин Юй не был умён, но невольно дал Цинлуань обещание, невольно произнес… великую мечту.

Возможно, мечты велики не потому, что трудно сровнять землю и починить небо, а потому, что… часто люди не могут вернуться в прошлое.

— Возможно… я вовсе не хочу вернуться в прошлое. Я просто хочу быть рядом с тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение