На тёмной длинной улице было много прохожих, но, лишённые зёрен дождя и света, они выглядели потерянными и блуждающими.
Они брели в темноте, сгорбившись и опустив головы, бесцельно. Слышались шаги, но не было слышно ни слова. Всё вокруг казалось одновременно и тихим, и беспокойным.
Юная Цинлуань посреди улицы оглядывалась по сторонам, словно пытаясь найти в окружающей тьме свои мысли, волю, убеждения и веру, но, не найдя ничего, разочарованно вздохнула.
— Где же… они?
— Цинлуань повернула голову и с недоумением посмотрела на мужчину рядом с собой.
— Почувствуй, вспомни, что заставило тебя покинуть дом, что зовёт тебя в дальний путь?
— Мужчина смотрел вдаль и говорил тихо, не давая Цинлуань прямого ответа. Ведь ответы на некоторые вопросы у каждого свои.
— Возможно… это желание.
— Цинлуань задумалась, но в голову ей приходили только слова «я хочу». Ведь это она сама захотела уйти из дома, она сама захотела отправиться в путь.
Цинлуань казалось, что это «я хочу» — и есть желание. Оно не давало ей сил победить тьму, а, наоборот, могло навлечь на неё грех и сделать её отверженной.
— Желания не бывают хорошими или плохими. Если ты используешь правильные способы, чтобы достичь цели и удовлетворить желание, грех тебя не коснётся.
— Мужчина наклонился и снова взял Цинлуань на руки, словно хотел передать ей своё тепло.
— Но желание не даёт мне силы.
— Если Цинлуань суждено упасть в темноте, откажется ли она от своего пути?
— Цинлуань… не откажется, потому что даль… важнее, чем боль от падения.
— Способ удовлетворить желание, удовлетворить себя — это и есть способ обрести силу.
— Мужчина говорил нежно, но Цинлуань не понимала его слов.
Но это было неважно. Главное, чтобы эти слова остались в уголке её сердца. А когда она их вспомнит — зависит только от неё.
Мужчина поставил Цинлуань на землю, развернул её лицом к дороге, положил руки ей на плечи, наклонился и тихо сказал: — Смелость — это решение, принятое в одно мгновение. А усердие — это многократное повторение этого решения, пока оно не станет частью твоей плоти, крови и души.
Цинлуань не совсем поняла слова мужчины, но всё же решила сделать шаг вперёд. И, повторяя это решение, она шла по тёмной дороге, снова и снова поднимая и опуская ноги.
Мужчина казался бессердечным. Ведь Цинлуань было всего восемь лет, а он оставил её одну на тёмной улице, наедине с тьмой. Он не пошёл за ней, а остался стоять в темноте, глядя на хрупкую спину девочки.
Цинлуань шла. Сначала медленно, но, привыкнув к темноте и холоду, ускорила шаг и даже побежала.
Бах!
Не успев далеко убежать, Цинлуань упала. Возможно, это было её первое падение в жизни, и она не знала, что делать… Ведь никто не учил её подниматься после падения.
Но это было неважно. Цинлуань знала, что, даже если никто её не научит, она должна встать. Ведь вдали, на этой тёмной улице, её кто-то ждёт.
Никто не помог ей, не пожалел, не утешил. Но хрупкая девочка, опираясь на руки, выпрямила спину, встала на ноги и снова оказалась на тёмной, безлюдной улице.
Обернувшись, Цинлуань увидела, что споткнулась о маленький камешек. Но, хоть камешек и был маленьким, колено Цинлуань распухло и покраснело.
Не обращая внимания на боль, она посмотрела вдаль. Дорога казалась бесконечной, а тьма и холод сгущались впереди.
Цинлуань не знала, что ждёт её впереди, но, посмотрев на свои ладони, вдруг поняла, что у неё есть силы подняться после падения.
Значит… что бы ни случилось, сколько бы раз она ни упала, пока у неё есть руки, она не будет повержена.
Маленькая девочка снова пошла вперёд. После первого падения она стала опытнее.
Она бежала, внимательно глядя под ноги. Если на пути попадался камешек, она старалась его обойти, а если не получалось — перепрыгнуть. А если попадалось что-то, что нельзя было ни обойти, ни перепрыгнуть, она смело разбивала это ногой!
Она научилась бегать и подниматься после падений. Но настоящим препятствием на пути были не ухабы, не тьма и не холод, а… отверженные грехом.
Позади Цинлуань, в глубине улицы, разлился золотой свет, словно рябь на воде. Он, как волна, прокатился мимо неё вдаль, меняя окружающий пейзаж.
Тьма стала багровой, словно на закате, но заходящего солнца не было видно. Небо казалось залитым киноварью.
Улица мгновенно осветилась багровым светом. Бесчисленные фигуры превратились в чёрные обугленные головешки. Их пустые глазницы смотрели на Цинлуань, а рты, похожие на бездну, ухмылялись, как полумесяцы. Их тени в багровом свете вытянулись, став похожими на прутья клетки, и вместе с их телами устремились к Цинлуань.
Это были отверженные грехом. Возможно, они не были сильны, но маленькая Цинлуань не могла с ними справиться.
Но это было неважно. Ведь вдалеке за ней наблюдал тот самый нежный мужчина… и в одно мгновение он выхватил меч и метнул его.
Меч был длиной четыре чи, шириной два цуня, сделан из бронзы. Хоть это и был длинный меч, заточен он был только с одной стороны. С другой стороны он был похож на обух ножа с десятью отверстиями, через которые прорастала трава, обвивая и покрывая обух.
У меча не было гарды, но на рукояти, у клинка, было два отверстия, к которым на красных нитях были подвешены четыре колокольчика.
Рукоять была деревянной, с резным узором: облака, ромбовидные горы, извилистые реки, треугольные фигуры быков и лошадей… Меч выглядел очень странно. Неизвестно, откуда мужчина его достал, но он метнул его с дальнего конца улицы. Меч, словно циркулярная пила, вращаясь на огромной скорости, пересёк улицу и в мгновение ока оказался перед Цинлуань.
Больше десяти отверженных грехом бросились к Цинлуань, но, прежде чем их чёрные руки коснулись её, меч оказался рядом и разрубил их пополам.
Удивительно, но, хоть отверженные и были разрублены пополам, не было ни капли крови. Их разрубленные тела превратились в разные субстанции.
Одни разлетелись брызгами воды, другие рассеялись дымом, третьи рассыпались камнями, четвёртые лопнули пузырями, пятые разлетелись перьями, шестые — пухом… Один удар меча — и такой разный результат. Это выглядело не только удивительно, но и… немного причудливо.
Меч не остановился. Хоть он и был далеко от мужчины, тот управлял им силой мысли. Меч, словно луч света, метался по улице, убивая отверженных и прокладывая Цинлуань путь.
Цинлуань не оборачивалась. Она бежала в багровом свете, потому что знала, что, хоть меч и помогает ей, ничто в этом мире не вечно.
Меч появился в одно мгновение и мог так же исчезнуть. И ей нужно было воспользоваться этим моментом, бежать изо всех сил и добраться туда, куда она хотела.
Меч снова и снова помогал ей. Цинлуань падала, но поднималась. Она не помнила, сколько раз она падала, сколько отверженных погибло от сверкающего вокруг меча.
Но она знала, что, пока то, к чему она стремится, находится впереди, она не должна останавливаться… Небо раскололось, но раскололись только девять слоёв неба и восемь слоёв земли.
Бесчисленные обломки, размером с горы, лежали на земле. И эти огромные, как горы, обломки были наполовину покрыты ночным мраком, а наполовину… раскрашены яркими красками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|