"Вы имеете в виду, что она может умереть?", - прошептал Гидеон, и его тело снова напряглось.
"Боюсь, что это возможно, Гидеон", - ответил мистер Гримсби. " Видишь ли, твоя мать тоже получила некоторые травмы."
Ничто не имело смысла для Гидеона. То немногое, что он знал о дементорах, не совпадало с тем, что ему говорили, и почему именно мистер Гримсби рассказал ему это?
"Я не понимаю!" - рявкнул он, прежде чем повернуться к главной целительнице Дэндридж. " Если мы здесь уже месяц, как моя мама может быть в таком плохом состоянии? Что с ней не так?"
Она откровенно рассказала ему: "Начнем с того, что она поступила с несколькими серьезными ожогами..."
"Ожоги?" воскликнул Гидеон.
"...которые по большей части зажили достаточно хорошо", — продолжила Целительница. "Затянувшаяся проблема - это нечто гораздо более сложное и опасное для лечения. Повреждение души."
"Повреждение души?" - тихо повторил Гидеон. Это, по крайней мере, больше походило на дементоров, но все равно не сходилось.
"Души чрезвычайно хрупки, но они неуязвимы, пока прикреплены к живому сосуду", - объяснил Целитель. "Дементоры обладают способностью вытягивать душу из ее контейнера, подвергая ее опасности. По словам свидетеля, душа вашей матери была обнажена."
Гидеон вспомнил, как увидел мерцающий свет, вырвавшийся изо рта его матери, когда они оба были прижаты к земле.
"Лечение души - это область магии, о которой волшебный мир все еще очень мало знает, Гидеон. Однако я хочу, чтобы вы знали, что над вашей матерью работали наши лучшие целители, и больница продолжит делать для нее все, что в наших силах. Сейчас я должен вернуться к своим обязанностям, но мистеру Гримсби нужно еще кое-что обсудить с вами. Целитель Уоттс будет снаружи."
Женщина одарила Гидеона доброй улыбкой, но он уловил нотку чего-то похожего на дискомфорт в выражении ее лица, когда она посмотрела на мистера Гримсби перед уходом. Мужчина поднялся со своего места, когда они уходили. Гидеон думал, что это вежливый жест, пока Гримсби не вытащил свою волшебную палочку и не помахал ею в воздухе вокруг них.
"Чтобы дать нам немного уединения", - объяснил Гримсби, очевидно, имея в виду своего рода барьер, который он только что воздвиг.
"Я хочу увидеть свою маму," - потребовал Гидеон, устав ходить вокруг да около.
"Боюсь, в данный момент это невозможно, Гидеон", - ответил Гримсби.
"Почему нет?", - спросил Гидеон, теряя терпение: "Мой глаз, ожоги у моей мамы; что именно с нами случилось? Кто или что нанесло нам эти травмы?"
"Именно поэтому я здесь, Гидеон", - сказал мужчина, откидывая волосы с глаз и наклоняясь вперед в своем кресле. "Это одна из вещей, которые я должен тебе сказать"...
"Скажите мне что?" - раздраженно спросил Гидеон.
Гримсби вздохнул: "Это был ты, Гидеон".
Следующая пауза в их разговоре могла длиться минуты или просто мгновения, Гидеон не был уверен. Слова Гримсби разверзли темную пропасть в животе Гидеона, и он почувствовал, что проваливается в нее все глубже.
"Ч-что ты имеешь в виду?", наконец Гидеон запнулся.
Мистер Гримсби тихо заговорил: "Видишь ли, Гидеон, когда дементоры напали на тебя, сработали твои скрытые магические способности, и ты защищался"
" Это ложь! " - возмущенно сказал Гидеон. "У меня нет никаких "скрытых магических способностей", я сквиб!"
"Пожалуйста, Гидеон, я знаю, это тяжело слышать, но если ты позволишь мне объяснить"
"Почему я должен тебя слушать? Я тебя даже не знаю! " - закричал Гидеон, его голос становился все громче и пронзительнее. " Я хочу увидеть свою маму! Сейчас же!"
"Мне жаль, но ты не можешь", - ответил Гримсби.
"Почему нет?" Потребовал Гидеон.
"Дело в том, что вам запрещено".
""Запрещено?" Запрещено видеться с моей собственной мамой, когда вы только что сказали мне, что она, возможно, умирает? Кто это сказал?"
"Мистер Максвелл", - сказал мужчина с мрачным выражением лица.
"Вы имеете в виду моего отца? Ну, это смешно! Вы, должно быть, неправильно поняли. Просто приведите его сюда, и он вам расскажет!"
"Я разговаривал с мистером Максвеллом, Гидеон, несколько раз. Я боюсь, что он не придет, и его не было здесь уже месяц."
Гидеон приложил руку ко лбу и в замешательстве потер покрытые повязкой виски. "Я... я не понимаю, о чем ты говоришь! "- ему удалось вырваться.
"Мне так жаль, что именно я говорю это, Гидеон, но Маркус Максвелл... Ну, он не твой отец".
Гидеон расхохотался над словами Гримсби, но все равно почувствовал, как его захлестывает волна страха. "Ты спятил!" - заявил он.
Пока Гидеон пытался осмыслить всю информацию, полученную им за последние несколько минут, в голове у него все закружилось, пока он не пришел к выводу, который, казалось, подходил.
"Кто—то сделал это с нами, не так ли?" — обвинил он. "Кто-то сделал это с нами - вероятно, думая, что они герои - прогнали дементоров, но потом мы с мамой попали под перекрестный огонь, и теперь ты покрываешь их, Министерство! Конечно, это, вероятно, был один из авроров моего отца. Мой отец в этом замешан, не так ли? Это план, чтобы уберечь его от неприятностей, не так ли?'
"Это неправда", - заявил Гримсби, - "Пожалуйста, успокойтесь, и я могу объяснить. Я здесь как ваш законный представитель".
С Гидеона было достаточно. Он не переваривал услышанное, но все это крутилось у него в голове. Вместо того, чтобы столкнуться с чем-либо из этого, он сосредоточился на том, чтобы увидеть свою мать. Почему-то он думал, что встреча с ней все исправит.
"Это безумие! Ты сумасшедший! Я встречусь со своей мамой, и вы не можете меня остановить!" - закричал Гидеон, срывая с себя простыни.
Он собрался покинуть Гримсби и отправиться на поиски отделения интенсивной терапии, но, к сожалению, месяц, проведенный в постели, сказался на его мышцах, и ноги его подвели. Однако Гидеон был полон решимости и поднялся с холодного пола, ухватившись за металлические поручни кровати.
"Гидеон, пожалуйста", - взмолился мистер Гримсби, стоя с другой стороны кровати и наблюдая за борьбой с выражением жалости на лице.
Гидеону удалось подняться на ноги, но он все еще чувствовал себя так, словно в него попало заклятие "Желейные ножки". Или, по крайней мере, так он представлял себе действие заклинания, о котором читал.
"Я хочу увидеть свою маму", - тихо повторил Гидеон про себя, ковыляя прочь от кровати. К сожалению, ему не удалось уйти далеко, поскольку он обнаружил, что ему мешает заклинание невидимого барьера Гримсби.
"Я хочу увидеть свою маму!" - закричал он Гримсби, по его раскрасневшимся щекам текли слезы, сердце бешено колотилось.
Гримсби подошел с намерением отвести Гидеона обратно в постель, но как только он положил руку на плечо мальчика, она была отброшена.
"Убери от меня свои руки! Ты не можешь держать меня здесь! Выпусти меня! Я хочу увидеть свою маму!" - дико закричал Гидеон и продолжал кричать, когда Гримсби поднял его обратно на кровать и крепко держал за руку.
Джонатан Гримсби надеялся, что их беседа пройдет гладко, но он учел вероятность того, что Гидеон не сможет это переварить. Он полез в карман и достал маленький черный предмет, который затем прижал к руке Гидеона.
" Ааа! "- закричал Гидеон, когда предмет ужалил его знакомым способом. " Во что, по-твоему, ты играешь? Что ты со мной сделал? Помогите! Мама! Папа! Кто-нибудь, помогите! помогите! ПОМОГИТЕ!"
Гримсби проигнорировал протесты Гидеона и посмотрел на предмет в своей руке, центр которого тут же начал излучать слабое красное свечение. Ему нужно было обсудить с мальчиком еще кое-что, но, очевидно, сейчас было не время. Он вытащил палочку, пока Гидеон продолжал кричать.
Взмахнув рукой, Гримсби убрал свой барьер и позвал: "Целитель Уоттс?"
Целитель ворвался в комнату вместе с коллегой в лаймовой мантии, и вместе они магическим образом снова связали Гидеона и усыпили его.
"Нет! Ты не можешь этого сделать! "- яростно закричал Гидеон, почувствовав, как быстро начинает сказываться действие магии, его веки тяжелеют, а конечности теряют силу. — "Я хочу... я хочу видеть... Моя мама..."
***
Когда Гидеон проснулся в следующий раз, он снова был один на своей больничной койке. Судя по свету, снова было утро. На этот раз, однако, казалось, что он должен был проснуться. В изножье его кровати стоял поднос на колесиках с кувшином для воды, бокалом, тарелкой с клошем и газетой.
Не в настроении разговаривать, но отчаянно испытывая жажду, Гидеон потянулся за подносом. Он был рад обнаружить, что кубок находится в пределах досягаемости его обновленных магических ограничений, и подтянул его к себе. Он наполнил кубок водой и сразу же осушил половину, закрыл глаза, глубоко вздохнул и задумался о своем положении.
Он почувствовал оцепенение. Это было странное чувство, учитывая, насколько расстроенным он был раньше. Он вспомнил все о своем разговоре с Джонатаном Гримсби — если он действительно состоялся, а он был совершенно уверен, что так оно и было.
Гидеон подумал, не сходит ли он с ума, что могло бы быть более удачным объяснением невероятных вещей, которые ему рассказали, если бы не его безумная реакция. Но тогда, как предполагалось действовать в таком случае ? Он пережил опасное для жизни нападение, был тяжело ранен , ему сказали, что его мать может умереть, что его отец возлагает на него ответственность за это и что он, возможно, что? Отрекся от него?
Все это казалось таким же неправдоподобным, как и история, которую он сочинил в своем маниакальном состоянии, чтобы все это объяснить. Заговор Министерства магии, как будто такое могло случиться. Гидеон все еще не знал, чему верить, но перед ним была подсказка. Он развернул экземпляр "Ежедневного пророка" на своем подносе и просмотрел верхнюю часть в поисках даты. Там было напечатано: "Вторник, 19 июля 2022 года".
Сердце Гидеона упало. Предполагая, что газета не была каким-то министерским учреждением, действительно прошло больше месяца с тех пор, как Гидеон сдавал экзамены. Нападение дементоров, по крайней мере, было реальным, но многое ли из того, что он понял от Гримсби, было правдой и в какой степени? Действительно ли его отец винил его в том, что произошло? Где был он и остальные члены семьи, если уж на то пошло? Все ли они винили его?
С большим трудом, чем обычно, из-за того, что у него работал только один глаз, Гидеон читал лежащую перед ним газету, чтобы отвлечься от подобных мыслей. На движущейся фотографии для главной статьи была запечатлена группа людей средних лет, которые похлопывали по спине достойно выглядящего мужчину с платиновыми волосами и пожимали ему руку. В статье говорилось:
ВИЗЕНГАМОТ ДАЕТ ОТПОР
Недовольные члены Визенгамота объединяются под знаменем одного из своих против продолжающихся и, возможно, незаконных действий, предпринимаемых министром магии.
Драко Малфой, малоизвестный член Визенгамота, получил демонстрацию поддержки среди своих коллег после того, как выступил против министра магии и ее продолжающегося пренебрежения установленными процедурами создания и применения волшебного законодательства.
Министр магии стала известна тем, что использовала исполнительные приказы для введения или изменения магического законодательства, вместо того, чтобы рассматривать спорные законопроекты и утверждать их через Визенгамот. Это расстроило членов уважаемого комитета и многих в более широком магическом сообществе. На сегодняшний день 34 члена Визенгамота подали в отставку со своих постов в знак протеста.
(Нет комментариев)
|
|
|
|