Глава Двенадцатая: Разгадка. Часть 2.

Заметив продолжающиеся попытки Гидеона бороться с его лекарством, Целителям пришлось дать ему более сильную дозу. Были моменты, когда он чувствовал себя почти в сознании, но просто не мог проснуться. Однако большую часть времени он был погружен в состояние без сновидений, свободный от мыслей или беспокойства.

Когда он, наконец, проснулся, он понятия не имел, сколько времени прошло, и вообще, где он находится. Слабый свет, проникавший в окно, дал Гидеону понять, что было раннее утро. Сев на незнакомом на ощупь матрасе, он оглядел большую комнату и понял, что это больничная палата. В палате было еще несколько коек, хотя все они были задернуты занавесками.

Чувствуя замешательство и сильную жажду, он попытался подняться на ноги. Однако он обнаружил, что его руки не могут оторваться от кровати. На каждом из его запястий были тонкие металлические браслеты, которые, казалось, были намагничены к каркасу кровати.

Когда Гидеон понял, что он связан, он начал паниковать. Он также осознал, что видит только правым глазом. Что-то мешало другому, хотя он не мог даже поднять руку достаточно далеко, чтобы дотянуться до этого.

Он сделал глубокий, успокаивающий вдох, попытался расслабить свой разум и попытался вспомнить, как он оказался в таком затруднительном положении. Он вспомнил смутные воспоминания о подслушанных разговорах, а затем выражение лица своей матери, когда она сражалась с невидимым нападавшим.

Дементоры! Воспоминания нахлынули на него. Он должен был добраться до нее, но ведь это уже случилось, не так ли? Все было кончено, он каким-то образом выжил. Теперь они были в безопасности. И все же он хотел увидеть ее собственными глазами.

 "Алло?", - хрипло позвал Гидеон. "Здесь есть кто-нибудь? Алло?"

 "Эй! Потише, пожалуйста! " - прорычал хриплый голос с другого конца комнаты.

 " Кто-нибудь звонил?" - раздался другой голос, когда в палату вошла женщина-целительница.

 " О, черт возьми! "- добавил хриплый голос.

" Э-э, это был я ", - прошептал Гидеон. — Не могли бы вы рассказать мне, что случилось с...

"О боже!" - встревоженно воскликнула Целительница, прежде чем выбежать обратно из комнаты, стук ее туфель громко отдавался по кафельному полу.

"Люди пытаются здесь немного поспать!"

Гидеон мгновенно разозлился, но, поскольку ему не хотелось и дальше беспокоить других пациентов, и учитывая, что у него не было выбора, он дождался восхода солнца, когда прибудет кто-нибудь еще.

Его семья, несомненно, скоро навестит его в любом случае. Не в силах задремать, он отвлекся, пересчитывая плитки на потолке. После пятого раунда, когда комната наполнилась солнечным светом, Целительница, наконец, вернулась со второй женщиной в известковом одеянии.

Когда ее золотая цепочка и оправа для очков сверкнули в утреннем свете, Гидеону показалось, что она выглядит смутно знакомой.  "Как вы себя чувствуете, мистер Максвелл? "

Гидеон был склонен раздражаться из-за того, что ждал так долго, не говоря уже о том, что был магически связан против своей воли, но в поведении пожилой женщины было что-то одновременно успокаивающее и повелевающее.

"Я... я в порядке," - сказал он, - "я просто хочу увидеть свою маму. Пожалуйста".

"Я главная целительница Дэндридж", - сказала она, проигнорировав его просьбу. "Что ты помнишь о том, что с тобой случилось?"

"Я помню, что на нас напали, но я не мог понять, кто, моя мама сказала, что это были дементоры", - рассказал он. "Я больше ничего не помню из-за моего состояния".

"Состояние?" - спросила она.

"На самом деле, у меня их много, анемия, астма и другие заболевания. Я всегда болел, но то, что я имею в виду, поражает мою голову. Это случается не часто, но когда это случается, я в конце концов теряю сознание от боли".

" И это произошло во время этого инцидента?" - спросила она.

 "Да. Я изо всех сил старался не заснуть... Но, я думаю, кто-то добрался до нас вовремя".

 "Понятно", - сочувственно сказала она.  "Что ж, Гидеон, нам действительно нужно серьезно поговорить. Этого пока не должно было случиться, но, похоже, у тебя естественная устойчивость к нашим снотворным, и я бы предпочла, чтобы ты больше не принимал их."

Целительница улыбнулась на это, как и Гидеон, восприняв это как своего рода комплимент.

"Итак, ты действительно получил травму во время нападения. Твой левый глаз и окружающие ткани были повреждены, но наши лучшие целители поработали над тобой, и со временем ты должен поправиться. До тех пор твоя рана будет нуждаться в регулярном уходе Целительницы, ты понимаешь?"

" Да ", - ответил Гидеон.

 " Хорошо. Нам пришлось связать тебя, чтобы ты не повредил себя во сне. Тогда я сейчас сниму с тебя путы", - сказала она, доставая свою палочку. Она направила ее по очереди на каждую из рук Гидеона, и путы исчезли.

Освободившись от них, Гидеон почувствовал мгновенное облегчение. Целительница взяла его руки и осторожно провела ими вокруг головы, чтобы он мог осторожно нащупать, где находятся бинты. Над его глазом была большая мягкая повязка, а бинты, закрывающие его, проходили через верхнюю часть носа, по всей голове и вверх по левой стороне лица.

Гидеон представил, что он, должно быть, похож на мумию, и это напомнило ему: "Когда я смогу увидеть свою маму? Моя семья знает, что я проснулся?"

"Тебя ждет кое-кто, кто хотел бы поговорить с тобой, Гидеон", - сказала Целительница, сделав знак другой, чтобы та привела их, и снова проигнорировав его вопрос.

Она вернулась через мгновение, ведя мужчину в коричневом костюме с золотисто-светлыми локонами по палате к кровати Гидеона.

Главная целительница Дэндридж начала представлять его: "Гидеон, это Джонатан..."

"Мистер Гримсби?" - удивленно спросил Гидеон, узнав случайного посетителя своего дома.

"Верно, как у тебя дела, Гидеон?" ответил Джонатан Гримсби.

Гидеону этот вопрос показался глупым. Его гораздо больше волновало, почему этот человек был здесь, а его семья - нет. Однако он тактично молчал и ждал, что скажет мистер Гримсби, чтобы заполнить тишину.

 " Ну, конечно, это не так. Я уверен, что сейчас для тебя все должно быть немного запутанным. Я здесь, потому что нам нужно обсудить кое-какие вопросы."

И снова Гидеон позволил тишине говорить за него, а мистер Гримсби наколдовал стулья для него и целительницы Дэндридж с помощью палочки почти золотого цвета, извлеченной из нагрудного кармана его пиджака.

Джонатан Гримсби сел и начал: "Я думаю, первое, что я должен тебе сказать, это то, что инцидент с дементорами произошел больше месяца назад".

" Месяц! " - воскликнул Гидеон, отказываясь от своего плана сохранять молчание.

"Когда тебя привезли, ты был не в лучшей форме", - объяснил мистер Гримсби. "Наша способность восстанавливаться физически связана с тем, как мы функционируем умственно. Целители оказали тебе немедленное лечение, но что тебе действительно было нужно, так это время. Второе, что я должен тебе сказать, это то, что твоя мать жива."

Гидеон почувствовал облегчение. Когда он почувствовал, что его плечи расслабились, он был удивлен тому, насколько напряженным он стал, и ему пришлось выпрямить спину, чтобы избавиться от боли в шее. На мгновение он почувствовал, как часть счастья, украденного у него Дементором, возвращается в его тело.

Затем мистер Гримсби продолжил: "Однако в настоящее время она находится в отделении интенсивной терапии больницы. Боюсь сказать, мы не знаем, выкарабкается ли она."

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава Двенадцатая: Разгадка. Часть 2.

Настройки


Сообщение