Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— ...Они все были совсем юными ребятами.
Его голос был тихим и печальным.
Е Руянь знала, что за этим кроется много историй, и благоразумно не стала спрашивать дальше.
Она лишь сказала: — Генерал, я не хочу это слушать.
Она не хотела, чтобы ему было больно, и даже из любопытства не желала больше слушать.
Лю Му, однако, удовлетворил её любопытство: — Та битва, где трупы были повсюду, а кровь текла рекой, — это всё было моей виной.
— Я был молод и безрассуден, и погубил тех полных духа юношей.
Только тогда Е Руянь поняла, почему голос генерала был таким тяжелым.
Она утешила его: — Генерал, это не ваша вина.
— Сначала поешь, а то еда остынет, — сказал Лю Му, положив ей немного еды в миску.
— Угу.
После еды они вышли из отдельной комнаты, чтобы расплатиться, но хозяин заведения ни в какую не хотел брать деньги.
Лю Му сказал: — У вас скромное заведение, возьмите.
Хозяин ответил: — Раньше здесь было малолюдно, но генерал привел сюда солдат, и теперь наша репутация улучшилась. Я хочу отплатить генералу.
— Отплачивать не нужно. Если в будущем встретите бедных людей, помогите им — это и будет моей благодарностью.
Е Руянь слушала их разговор. Генерал был человеком, который сочувствовал народу.
Хозяин, видя это, больше не стал отговариваться: — Тогда генерал и эта...
— Фамилия Е.
Е Руянь опешила, не ожидая, что генерал ответит за неё.
— О, так это госпожа Е. Впервые вижу генерала с девушкой, — пошутил хозяин.
Действительно, они стояли рядом, и это могло вызвать недоразумение.
— Нам пора идти, — сказал Лю Му, разрядив неловкую атмосферу между ними.
Хозяин поспешно попросил официанта принести немного выпечки: — Генерал, госпожа Е, возьмите это в дорогу.
Е Руянь не знала, брать или не брать.
— Возьми.
Получив указание генерала, Е Руянь взяла выпечку: — Спасибо, хозяин.
Е Руянь села в карету. Она мало ела, так что сидеть было удобно.
— Генерал, хозяин сказал, что вы часто бываете здесь. Это правда?
Лю Му ответил: — Тогда, проезжая мимо, я видел, что в лавке было пусто, и часто приводил туда людей. Со временем там стало оживленнее.
Главная причина была в том, что люди узнали, какую лавку часто посещает генерал, и тогда посетителей стало больше.
— Генерал, куда мы сегодня доберемся? — спросила Е Руянь.
— Река Саньли, — ответил Лю Му, немного помолчав. — Там нет гостиниц, так что тебе придется потесниться и поспать в карете.
Е Руянь нахмурилась, но не из-за того, что ей придется спать в карете, а из-за того, где будет спать генерал: — А вы?
— Я могу спать на земле, — сказал Лю Му, опасаясь, что она будет беспокоиться. — С ними я тоже так сплю, и сейчас будет так же.
Е Руянь, видя это, сказала: — Внутри есть подстилка, генерал может взять её и постелить на землю.
Так будет удобнее.
Лю Му улыбнулся: — Ничего страшного.
17. Жареная рыба: Я буду больше тренироваться, и она станет вкусной... В военном лагере горели огни. В это время из темноты тихо вошла фигура.
Юй Цзынань услышал движение за палаткой, его глаза слегка дрогнули, и он тихо произнес: — Войди.
Внутрь вошел мужчина с мечом, одетый в ночной костюм. Он опустился на колени: — Глава поместья, ваш подчиненный опоздал.
Это был Сяо У, человек Юй Цзынаня.
Юй Цзынань подошел и слегка провел рукавом: — Встань. Ты всё выяснил?
— Ваш подчиненный выяснил, что уничтожение Долины Божественного Лекаря, кажется, связано с Павильоном Цингуан, — ответил Сяо У.
Юй Цзынань слегка нахмурился: — Даже банды в этом замешаны?
Сяо У продолжил: — Павильон Цингуан — это сила Пятого Принца. Даже если другие не знают, у нашего Павильона Темной Тени есть информация.
— Двор, ха, дело становится ещё интереснее, — Юй Цзынань подошел к письменному столу. — Куда добрались генерал Лю и госпожа Е?
— Река Шильхэ. Глава поместья, почему вы так уверены, что тот господин — это генерал?
— Только великий генерал Цзянбэя может оказать ему такую услугу. К тому же, у них обоих фамилия Лю, а в Чанъане фамилия Лю встречается нечасто, — сказал Юй Цзынань, с отсутствующим видом поднимая книгу.
К тому же, он сам назвал свою личность.
— Приготовьтесь, через несколько дней отправимся в Павильон Цингуан. Раз они так сильно хотели тот нефритовый кулон в тот день, они обязательно найдут способ заставить их тоже туда пойти, — Юй Цзынань холодно усмехнулся. — Если Павильон Цингуан хочет получить свою долю, им придется подумать, хотят ли этого другие.
Сяо У кивнул: — Ваш подчиненный немедленно займется этим.
Юй Цзынань подождал, пока человек уйдет, затем медленно прикрыл рот платком и несколько раз кашлянул. Он развернул платок, и вид крови на нём не вызвал у него никаких эмоций, словно он уже привык к этому.
Затем он тихо вздохнул и выпил темное лекарство со стола.
Было уже поздно, луна высоко висела в облаках.
Карета остановилась. Лю Му откинул занавеску: — Темно, я поведу тебя.
Е Руянь услышала его голос и медленно протянула руку. В тот же миг тёплая ладонь накрыла её маленькую ручку. Она последовала за ним.
Как только она вышла из кареты, вокруг стало кромешно темно, слышался только шум текущей реки.
Генерал хорошо знал это место. Он в темноте повел её к камню, чтобы она села, а сам вернулся к карете за вещами.
Е Руянь увидела, что рядом никого нет, но её храбрость всегда была намного больше, чем у обычных людей, поэтому она не чувствовала страха, оставаясь одна.
Через некоторое время она услышала звук трения камней, и вскоре в её глазах появился костер.
Она увидела, как лицо генерала стало мягче в свете пламени, и на мгновение замерла.
Лю Му позвал её: — Подойди.
Е Руянь быстро подошла: — Генерал, вы так быстро.
Лю Му тихо усмехнулся: — Привык, поэтому и быстро.
Он словно что-то вспомнил, огляделся: — Ты голодна? Там река, хочешь рыбы?
Е Руянь кивнула: — Хочу.
Она действительно немного проголодалась.
— Хорошо, — сказал Лю Му и начал ловить рыбу голыми руками.
Примерно через полчаса он вернулся, неся двух толстых рыб.
— Здесь нет приправ, вкус будет немного пресным.
Е Руянь услышала это и поспешно сказала: — Здесь, где есть еда, уже очень хорошо.
Она была очень искренна.
Лю Му улыбнулся, насадил рыбу на деревянную палку и начал жарить её.
— Я нечасто жарю рыбу, не знаю, понравится ли тебе.
Его слова были правдой. Хэ Цин часто говорил, что его жареная рыба не очень вкусная.
Е Руянь покачала головой: — Есть рыбу, жаренную лично генералом, это очень хорошо.
Она чувствовала, что ей трижды повезло в жизни, как она могла быть недовольна?
Рыба жарилась долго, и через некоторое время появился аромат жареного мяса.
Лю Му внимательно посмотрел: — Попробуешь сначала?
Сказав это, он протянул ей палку с рыбой. Е Руянь взяла её: — Спасибо.
Она откусила кусочек. Как только он попал в рот, она не могла сказать, какой это был вкус, но он был действительно не очень хорош.
Однако Е Руянь умела читать по лицам. Она кивнула: — Вкусно.
Лю Му попробовал другую рыбу. Откусив кусочек, он понял, что, хотя её и можно проглотить, она невкусная.
Теперь он поверил словам Хэ Цина.
— Я буду больше тренироваться, а на этот раз тебе придется потерпеть.
Е Руянь с улыбкой кивнула: — Угу, я не потерплю.
Эта рыба была для неё честью.
После того как они съели рыбу, Лю Му увидел, что её веки слипаются.
Он вернулся к карете, нажал на потайное отделение, и вскоре появилась деревянная кровать. Он положил на неё подстилку.
Затем он вернулся к Е Руянь: — Иди поспи в карете.
Е Руянь в этот момент очень хотела спать, но она помнила, что у него нет места для сна: — А вы, генерал?
Лю Му увидел, что она так сильно хочет спать, но всё ещё беспокоится о нём: — В лесу много диких зверей, я буду стоять на страже.
— Генерал, может, мы будем спать по очереди? — осторожно предложила Е Руянь, но она была очень серьёзна.
Лю Му, опасаясь, что она будет чувствовать себя обремененной, притворился, что согласен: — Хорошо, я позову тебя позже.
Е Руянь увидела, что генерал согласился, и пошла в карету. Но как только она вошла, она увидела деревянную кровать.
Она никогда не видела деревянной кровати в карете.
Вспомнив сегодняшние лакомства, повести, мягкие подушки и теперь деревянную кровать в карете, Е Руянь не могла не покраснеть.
Она откинула занавеску и крикнула генералу, сидевшему у костра: — Генерал!
Генерал обернулся и посмотрел на неё: — Что случилось?
— Спокойной ночи.
Генерал улыбнулся: — Спокойной ночи.
На следующий день, когда небо начало светлеть.
Е Руянь медленно проснулась. Она мгновенно очнулась, увидев свет в карете.
Вчера она просто заснула, значит, генерал спал на улице всю ночь?
При этой мысли Е Руянь почувствовала сильное угрызение совести. Она откинула занавеску и вышла из кареты. Вокруг никого не было.
Куда делся генерал?
Пока она недоумевала, кто-то позвал её сзади: — Ты проснулась. Я поймал дикого кролика.
Е Руянь обернулась и посмотрела на кролика в его руке: — Генерал, вчера я...
Лю Му, видя это, сказал: — Вчера хорошо спала?
Может быть, подстилка была недостаточно толстой?
— Я забыла, что должна была позвать генерала спать внутри.
Услышав это, Лю Му вздохнул с облегчением. Он положил кролика на землю.
— Вчера я видел, что ты очень хочешь спать, и всё равно хотела обсуждать место для сна, поэтому я сказал, что будем спать по очереди.
Значит, генерал вообще не собирался спать в карете?
— Генерал, дорога долгая, я боюсь...
Лю Му улыбнулся: — В походах мы проходим гораздо больше.
Сказав это, он поднял кролика и сказал ей: — Хочешь пойти помыть его вместе?
Е Руянь опешила, затем согласилась: — Хочу.
Генерал шел впереди, она — позади.
Подойдя к реке, Лю Му опустил кролика в воду и начал мыть его.
— Вода в реке немного холодная, ты можешь просто постоять рядом со мной.
Е Руянь нахмурилась: — Генерал, я не боюсь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|