Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лю Му повернулся и передал лекарства Хэ Цину: — Держи крепче.
Видя, что Хэ Цин не уходит, Лю Му слегка приподнял брови: — Что-то еще?
Хэ Цин ответил: — Генерал, я просто задумался о недавних слухах из мира боевых искусств.
Лю Му заинтересовался и жестом велел Хэ Цину продолжать.
— Говорят, в Долине Божественного Лекаря есть медицинская книга, способная исцелять от всех болезней и даровать бессмертие, — Хэ Цин сделал паузу. — Но это вряд ли правда.
— Откуда пошли эти слухи? — продолжил спрашивать Лю Му.
— В последнее время в Чанъань прибыла группа людей из мира боевых искусств. Говорят, дочь главы Долины Божественного Лекаря находится в Чанъане, но я пока не знаю, кто это.
— Люди из мира боевых искусств? Похоже, эти слухи не беспочвенны, — сказал Лю Му.
Он знал о Долине Божественного Лекаря. Год назад Долина Божественного Лекаря уничтожила свои медицинские книги и скрылась со своими семьями, изменив имена. Неожиданно теперь появились новые слухи.
Похоже, действительно появились зацепки относительно этой медицинской книги.
— Я немного устал, пойду обратно.
Хэ Цин, услышав это, встал рядом: — Да, генерал, счастливого пути.
Покинув военный лагерь, Лю Му сразу вернулся в свою резиденцию.
Он стоял во дворе, лунный свет падал на него, придавая ему некую божественную грацию.
Все люди стремятся к бессмертию, но кто может понять его горечь?
Дочь божественного лекаря оказалась в Чанъане — кто же принес эту новость?
Если это так, то в Чанъане непременно начнется хаос.
Лю Му нахмурился. Поиск дочери божественного лекаря, несомненно, начнется среди женщин, владеющих медицинским искусством.
Он вспомнил, что в клинике она была одна, и про себя решил: похоже, в эти дни ему придется тайно защищать ее.
Несколько дней подряд Лю Му приходил в клинику в рваной одежде и маске, но они по-прежнему не разговаривали.
Е Руянь каждый раз передавала ему лекарства. Она не знала, что случилось с этим человеком, что ему требовалось так много кровоостанавливающих средств.
Однако каждый раз этот человек не уходил сразу, а всегда немного стоял у двери.
Е Руянь тоже не прогоняла его.
В эти дни в Чанъане ничего не происходило, все было спокойно.
Однажды Е Руянь заметила, что у входа в клинику стоит знакомый человек — подчиненный того господина, с которым она столкнулась в прошлый раз.
Сяо У что-то говорил мужчине рядом с ним, опустив голову, но Е Руянь не могла разобрать.
Через мгновение Сяо У вошел.
К счастью, Е Руянь была в вуали, и они не могли ее узнать. К тому же, прошло столько времени, что они вряд ли могли ее помнить.
— Глава поместья, нам зайти?
Юй Цзынань слегка кивнул, достал из рукава лист с рецептом, чтобы избежать подозрений: — Просто проверь, есть ли у нее нефритовый кулон, остальное неважно.
Сяо У, услышав это, взял рецепт и вошел. Они пришли сегодня именно из-за нефритового кулона.
— Девушка, можете ли вы сами приготовить лекарство? — Сяо У говорил без промедления.
Е Руянь ответила: — Могу.
Сяо У, услышав ее голос, почувствовал, что он ему знаком, но не мог вспомнить, откуда.
Е Руянь вышла и позволила Сяо У самому приготовить лекарство. Дело не в ее неосторожности, а в том, что она знала этого человека.
— Девушка, не могли бы вы взглянуть на этот рецепт?
Е Руянь слегка кивнула. Вероятно, Сяо У был внимательным человеком и не хотел доверять это другим.
Увидев, что она подошла, Сяо У окинул взглядом ее талию. Он уже осматривал эту клинику ранее.
Е Руянь сегодня случайно не надела нефритовый кулон, поэтому Сяо У, конечно, ничего не обнаружил.
Она взглянула на рецепт: в основном это были крововосполняющие средства. Вероятно, кто-то в их семье был слаб. Почему-то ей показалось, что это был тот самый человек, с которым она столкнулась в прошлый раз.
— Я найду.
Увидев это, Сяо У сказал: — Тогда большое спасибо, девушка.
Е Руянь повернулась, приготовила лекарство и сказала Сяо У, на что нужно обратить внимание. Сяо У поблагодарил ее и ушел.
Сяо У вышел из клиники и направился прямо к Юй Цзынаню: — Господин, у нее не было нефритового кулона, но мне кажется, что она похожа на кого-то, кого я где-то видел.
Юй Цзынань не заинтересовался этими словами и прямо сказал: — В таком случае я вернусь первым. А ты должен все выяснить и потом сообщить мне.
Сяо У понял, что глава поместья рассержен, и поспешно сказал: — Глава поместья, ваш подчиненный обязательно найдет дочь божественного лекаря.
Юй Цзынань поиграл своим складным веером, а затем сложил его: — Судьба предопределена небесами, и ее нельзя вымолить.
Он болел все эти годы. Найти — это благословение, не найти — это судьба, и винить некого.
Глаза Сяо У потемнели, когда он услышал это. Глава поместья приехал сюда из-за медицинской книги, и теперь, когда его дело не было выполнено, он расстроил главу поместья.
Он про себя решил, что обязательно найдет эту медицинскую книгу.
6. Спасение. Генерал!
В день зимнего солнцестояния повалил сильный снег. Карнизы домов на улицах были покрыты белым снегом, а дороги — толстым слоем.
Если наступить, обязательно останутся следы.
Е Руянь держала в руке грелку и смотрела на лежащую рядом полумертвую Духовную змею. На мгновение ее сердце сжалось от сожаления.
Без снежного лотоса Духовная змея не переживет эту зиму.
Но зима только началась, и многие, несомненно, отправятся собирать снежный лотос.
Как только она погрузилась в размышления, дверь распахнулась, и вошла Цин Хэ в розовом пальто.
— Госпожа, я узнала, что сейчас никто не осмеливается идти на Снежную гору, — в голосе Цин Хэ слышался страх. — Говорят, там волки.
— Волки? — Е Руянь вздрогнула, передавая грелку Цин Хэ. — Расскажи поподробнее.
— Эти волки появились только этой зимой, и их очень много. Говорят, это похоже на волчью охоту.
Е Руянь нахмурилась: — Слышала ли ты, когда появляются волки?
Цин Хэ покачала головой: — Этого я не знаю.
— Ничего страшного, главное, чтобы туда никто не ходил, — Е Руянь прекрасно знала, что снежный лотос появляется лишь в нескольких экземплярах в год, и если кто-то другой его найдет, она его не получит.
Цин Хэ услышала скрытый смысл в ее словах: — Госпожа, вы ведь не собираетесь туда идти?
Е Руянь взглянула на Духовную змею и покачала головой.
Если бы она не сделала этого жеста, Цин Хэ, вероятно, не отпустила бы ее.
На самом деле, волков она не боялась, но огромное количество волков, действующих вместе в Снежной горе, вызывало любопытство.
Цин Хэ вздохнула с облегчением, получив ответ: — Только что тетушка Му просила передать, что ей нужно с вами поговорить.
— Я сейчас же пойду.
Комната тетушки Му была за углом, и им потребовалось всего несколько минут, чтобы дойти туда.
Е Руянь постучала в дверь и позвала: — Тетушка Му.
— Входите.
Получив ответ, они вдвоем толкнули дверь и вошли.
Тетушка Му, увидев их, сказала: — Цин Хэ, сходи на кухню и посмотри, готовы ли пирожные.
— Это она так сильно хотела, что приставала, чтобы ей приготовили.
Цин Хэ, услышав это, скорчила гримасу: — Тетушка Му лучше всех относится к Цин Хэ.
Наблюдая, как Цин Хэ выходит, тетушка Му подошла и закрыла дверь: — В последнее время я слышала, что группа людей проникла в Чанъань, кажется, они ищут какую-то дочь божественного лекаря.
— Раньше я слышала, как ты говорила, что твои родители были лекарями?
Е Руянь на мгновение замерла, а затем сказала: — Мои родители были просто обычными людьми, владеющими медицинским искусством.
— В последнее время не носи свой нефритовый кулон. Эти люди специально ищут женщин-лекарей, которые носят нефритовые кулоны.
Видя, насколько осторожна тетушка Му, Е Руянь не могла не почувствовать любопытства: — Что именно случилось?
— Точной причины я не знаю, но если ты послушаешь тетушку Му, то не ошибешься.
Е Руянь вспомнила недавние действия: — Почему вы отослали Цин Хэ?
Тетушка Му, услышав это, вздохнула: — Эта маленькая девчонка любит совать нос не в свои дела. Если она узнает, то, боюсь, будет следовать за ними и безобразничать.
Е Руянь полностью с этим согласилась.
Тетушка Му все еще немного беспокоилась и, дав еще несколько наставлений, отпустила Е Руянь.
Вернувшись в комнату, Е Руянь снова взглянула на Духовную змею. Эта маленькая тварь даже мясо не ела.
Это ее немного тревожило.
Е Руянь небрежно накинула верхнюю одежду и вышла. Ей нужно было узнать о волчьей стае.
В Чанъане все было покрыто белым снегом.
На улицах было мало прохожих, вероятно, из-за сильного холода.
Е Руянь пришлось найти постоялый двор и сесть. Официант, увидев ее, тут же подошел: — Что желаете заказать, госпожа?
— Для начала, чайник чая.
— Хорошо.
Е Руянь рассеянно смотрела на улицу, а затем увидела, как несколько мужчин, поддерживая хромающего человека, вошли внутрь.
Тот, кто шел впереди, выглядел довольно свирепо. Он громко крикнул: — Официант, принеси чайник горячего вина.
Официант, услышав это, подошел и провел этих людей в отдельный кабинет, расположенный перед Е Руянь.
Спустя долгое время официант наконец принес горячий чай. Воспользовавшись моментом, Е Руянь незаметно спросила: — Официант, вы слышали что-нибудь о волчьей стае?
— Конечно, слышал. Та группа людей, что только что вошла, отправилась на Снежную гору и была ранена волками.
В эти дни часто бывают раненые. К счастью, волков встречается мало, иначе от них и костей бы не осталось.
Слова официанта прозвучали жутковато. Е Руянь слегка улыбнулась: — Понятно.
Только что она тайком взглянула и заметила, что волки не нанесли серьезных ран в поврежденную часть тела того человека, иначе его ноги давно были бы искалечены.
Похоже, волчья стая что-то охраняет.
Что же это?
Может быть, снежный лотос?
Е Руянь оставила деньги и ушла. Похоже, в городе никто не знал точного времени появления волчьей стаи.
Однако, судя по всему, волчья стая не собиралась нападать на людей, они просто хотели прогнать их.
Е Руянь не осмеливалась рисковать жизнью. Ей нужно было хорошенько все обдумать.
Однако немало жителей Чанъаня пострадало от нападений волков, и эта новость, естественно, дошла до двора.
И вот, Император Сун Жэньди призвал Великого генерала во дворец.
В Императорском кабинете.
Лю Му в парадной одежде стоял в стороне, не проявляя ни высокомерия, ни подобострастия, ожидая, когда Император Сун Жэньди заговорит.
— Дело о волчьей стае, — Император Сун Жэньди сделал паузу. — Что ты думаешь об этом?
— Раненые жители города получили лишь легкие травмы. Что касается конкретной причины, то ваш покорный слуга должен сначала провести расследование, а затем сообщить Вашему Высочеству.
Император Сун Жэньди промычал: — Раз уж у моего дорогого подданного уже есть план, то я поручаю это дело тебе.
Лю Му сложил руки в приветствии: — Ваш покорный слуга не подведёт Ваше Величество.
Покинув
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|