Глава 7. Бар (Часть 1)

Сюй Но резко вдохнула холодный воздух: «Ты действительно так его ненавидишь?»

Сюэ Цинь холодно усмехнулся, в его улыбке сквозила явная жестокость: «Даже если я отправлюсь в ад, я утащу Тань Юйчжо за собой».

Сюй Но не стала расспрашивать дальше. Подумав долгое время, она медленно произнесла: «А какая мне от этого выгода?»

Сюэ Цинь спросил в ответ: «Чего ты хочешь? Всё, что в моих силах, я могу тебе дать».

Сюй Но смотрела в потолок, на её лице не отражалось никаких эмоций. Она равнодушно спросила: «Если… я захочу, чтобы Сюй Но умерла навсегда, ты сможешь это устроить?»

Сюэ Цинь кивнул: «Не волнуйся. Когда придёт время, в этом мире больше не будет человека по имени Сюй Но».

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Заключив соглашение, они оба прекрасно понимали, что не стоит расспрашивать о прошлом друг друга.

Для них это была азартная игра, где шансы на проигрыш значительно превышали шансы на выигрыш. Но они безумно решили поставить всё на кон в этой игре, у которой в любой момент могло не оказаться завтрашнего дня.

Два человека без прошлого и будущего.

В эти дни Сюй Но сидела в офисе и вычитывала рукописи. Ей как раз попалась статья о несовершеннолетних, употребляющих наркотики.

В последнее время подобные инциденты произошли уже в нескольких барах. Полиция начала расследование и активно проводила антинаркотические рейды в барах, танцевальных залах и других подобных местах. Коллеги из отдела новостей решили на этот раз рискнуть и отправиться в бар за новостями. Сюй Но нашла это интересным, предупредила Сун Юаня и вместе с сотрудниками отдела новостей шумной толпой отправилась в путь.

В баре «1080» группа развязно смеющихся мужчин и женщин собралась вместе, извиваясь телами под оглушительные удары тяжёлой музыки, бившей по барабанным перепонкам.

Сюй Но и её спутники сидели за маленьким круглым столиком в самом дальнем углу от барной стойки, смеясь и болтая.

Рядом сидело несколько молодых людей лет восемнадцати-девятнадцати. Их уши были увешаны серебряными кольцами, а волосы окрашены во все цвета радуги, отчего у Сюй Но зарябило в глазах.

Они наливали стакан за стаканом двум девушкам рядом с ними.

Девушки постоянно отталкивали их руки, их щёки пылали, взгляд был затуманен, но сил сопротивляться у них не было.

Сюй Но с непроницаемым лицом непрерывно покачивала лёд в своём бокале.

Линь Юйцзы не могла усидеть на месте, её лицо выражало беспокойство. Она дёрнулась, но сидевший рядом коллега удержал её: «Ты что делаешь?»

— Они же так до смерти их напоят! — с тревогой воскликнула она.

Сюй Но потянула её обратно на место: «Это бар. Не забывай, зачем мы сюда пришли. Здесь никто не оценит твоё геройство. Кто будет отвечать за последствия? Сделай вид, что не видишь».

Линь Юйцзы посмотрела на неё с полным недоверием: «Как ты можешь быть такой? Разве ты не видишь, что их заставляют? Не верю, что мы, такая толпа, не справимся с этими подростками! То, что они делают — это преступление! Ты просто неразумная женщина!»

Сюй Но очень хотелось крикнуть ей в ответ: «Это ты неразумная!»

Но она сдержалась, отпустила её руку и, больше не глядя на неё, сказала: «Делай как знаешь».

Линь Юйцзы подбежала к парням, выхватила бокал из рук одного из них и сердито закричала: «Вы хоть знаете, что это незаконно? Сколько вам лет? Ваши родители совсем за вами не следят?»

Парень тут же взбесился. Он швырнул бутылку со стола на пол: «Чёрт! Откуда взялась эта баба, лезет не в своё дело! Ты, мать твою, совсем больная?»

Парень в кожаной куртке рядом с ним насмешливо добавил с недобрым умыслом: «Мы хоть и молодые, но в других местах у нас всё большое. Сестричка, не хочешь попробовать?»

Толпа вокруг разразилась хохотом. Лицо Линь Юйцзы то краснело, то бледнело, она от злости не могла вымолвить ни слова.

Две девушки наконец опьянели, их тела качались, и они вот-вот готовы были упасть. Парни засвистели и, не обращая внимания на Линь Юйцзы, достали из карманов несколько таблеток и попытались засунуть их девушкам в рот.

Линь Юйцзы схватила их за руки и закричала: «Что вы им даёте? Вы ещё и наркотики употребляете? Пойдёмте со мной в полицию…» — Она в ярости попыталась схватить парня за руку.

Внезапно она почувствовала резкую боль в голове — её потащили на диван. Парни отбросили девушек в сторону и ударили Линь Юйцзы по лицу: «Сука! Дрянь! Какого хрена ты орёшь! Если копов притащишь, я первым с тобой расправлюсь!»

Другой парень снял с брюк ремень, схватил её за шею и попытался сорвать с неё одежду: «Просто грёбаная шлюха! Ещё лезет в мои дела! Я с тобой разберусь, когда закончу!»

Линь Юйцзы в ужасе закричала: «Сюй Но… Помогите… Сюй Но… Спаси меня, кто-нибудь, спасите меня…»

Её голос был полон отчаяния.

Рыдания разносились по залу.

Сюй Но потёрла лоб. Остальные коллеги весело болтали в другом конце бара. Ослепительные огни танцпола, непрерывно бьющая и качающая музыка вызывали головокружение.

Сюй Но посмотрела на бутылку на полу, незаметно взяла её в руку, тихо подошла и, подняв руку, со всей силы ударила мужчину, навалившегося на Линь Юйцзы. Не смея медлить ни секунды, она схватила Линь Юйцзы за руку и бросилась бежать. Не пробежав и двух шагов, её остановили. Сюй Но подняла голову — это был Янь Гуанъюн, коллега из отдела новостей, пришедший с ними.

— Что случилось? — спросил он торопливо, глядя на неё сверху вниз.

«Плохо дело», — подумала она, услышав, как сзади догоняют преследователи. Она почувствовала острую боль на лице — её окружили те парни и ударили несколько раз.

Во рту распространился привкус крови. Сквозь головокружение она слышала плач Линь Юйцзы и гневные крики Янь Гуанъюна.

Она стиснула зубы, подняла ногу и со всей силы пнула парня, который бил её. Тот вскрикнул от боли. Сюй Но с трудом поднялась, схватила ещё одну пустую бутылку и преградила путь нескольким парням, дравшимся с Янь Гуанъюном. Она потянула Линь Юйцзы и крикнула Янь Гуанъюну: «Хватит драться, беги скорее!»

Он всё ещё был немного ошеломлён, инстинктивно отбиваясь руками и ногами. Когда он пришёл в себя, Сюй Но уже толкнула Линь Юйцзы ему в объятия, а сама схватила бутылку с соседнего стола и бросилась к выходу.

Несколько парней со свирепыми лицами последовали за ней.

Наконец воцарилась тишина.

Он передал перепуганную девушку другим коллегам. Она так рыдала, что не могла дышать, и не могла внятно произнести ни слова: «Сюй… Сюй Но… это всё я виновата…»

Он утешил её: «Ничего страшного, я пойду посмотрю».

Они обыскали всё вокруг бара снова и снова. Никаких следов драки поблизости не было. Та женщина исчезла без следа.

Тань Юйчжо смотрел на женщину в своих объятиях. Она спала неспокойно, иногда показывая признаки пробуждения. Её ресницы слегка дрожали, она хмурилась, словно от боли, но глаз не открывала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Бар (Часть 1)

Настройки


Сообщение