Жемчужина Слез

Этот парень перешел все границы!

Я сделала шаг вперед, собираясь атаковать, но Фу Чэнфэн передо мной, казалось, был чем-то поражен и упал с края ванны.

Фу Чэнфэн лежал на полу, его прежняя нервная улыбка сменилась горькой. Он горько усмехался и говорил: — Я услышал, как тот человек назвал твое имя, я думал, ты пришла за мной, я думал, ты отомстила за меня. Похоже, ты все-таки винишь меня, винишь меня…

Не успел он договорить, как упал лицом вниз на синюю плитку и потерял сознание.

Лянь смотрела на него. В ее глазах не было слез, лишь легкая скорбь. Она осторожно отвела руку, которой только что касалась груди Фу Чэнфэна, и посмотрела на лежащего без сознания мужчину. Она тихо сказала: — Теперь ты не сможешь причинить мне боль.

Я наблюдала за всей этой сценой со стороны, почесала нос и подошла, чтобы поменять духи Фу Чэнфэна и ночного сторожа обратно. Но русалка Лянь была погружена в свои мысли. Я невольно, убираясь, с любопытством смотрела на нее, и тут ее глаза внезапно повернулись и встретились с моими.

Я поспешно отвела взгляд, мозг лихорадочно работал, пытаясь придумать тему для разговора, чтобы скрыть свое любопытство. Но госпожа Лянь легко усмехнулась и сказала: — Тебе любопытно?

Я кивнула, а затем внезапно поняла, что это, вероятно, ее болезненная история, и поспешно, чтобы скрыть свое замешательство, покачала головой, сухо рассмеявшись: — Нет, не любопытно.

— Любопытство — это нормально, — Русалка махнула своим рыбьим хвостом, ее взгляд потерял фокус, а голос, словно легкий ветерок, донесся до моих ушей: — Раньше он не был таким. Но хорошо, что теперь все ясно. Мне тоже потребовалось очень много времени, чтобы понять.

Из ее слов, легких, как шепот ветра, я наконец узнала историю ее и Фу Чэнфэна.

Это было двести лет назад.

В государстве Бянь лето всегда было очень жарким. Северное море было лучшим местом для спасения от жары во всем Бяне.

Лянь была русалкой из рода Северного моря, но отличалась от других. Другие русалки предпочитали оставаться в море, а она испытывала бесконечное любопытство к землям Бяня.

Однажды она тайком сбежала из дома, приняла человеческий облик с помощью иллюзии, и по дороге в столицу Бяня встретила Фу Чэнфэна.

В то время она была еще наивной и невинной девушкой, а Фу Чэнфэн — молодым и скромным господином. Их встреча была похожа на пьесу о талантливом ученом и прекрасной даме.

Ради Фу Чэнфэна Лянь разорвала все связи с родом Северного моря и всем сердцем хотела выйти за него замуж.

Но небеса не благоволили.

История о талантливом ученом и прекрасной даме никогда не выдерживает испытания реальностью. Как раз когда Лянь училась у вышивальщицы шить свадебное платье, внезапно пришла плохая весть.

Все торговые суда семьи Фу, ходившие в Северное море, потерпели крушение, огромное состояние ушло на дно, все родственники пропали без вести. Только Фу Чэнфэн, который учился, избежал этой участи.

Когда русалка Лянь говорила об этом, ее глаза потускнели: — Я знала, что произошло.

Со всеми другими торговыми судами ничего не случилось, только с судами семьи Фу. Это было наказание, которое ее родители наложили в гневе.

Она чувствовала себя виноватой перед ним.

Я наконец поняла, почему Фу Чэнфэн всегда был так высокомерен с Лянь. Оказывается, между ними была такая причина.

Я тихо вздохнула и спросила: — А потом?

— Потом? — Лянь тоже вздохнула, словно погрузившись в бесконечные размышления. — Потом... он перестал быть собой.

Некогда благородный и изящный господин внезапно оказался в беде. Друзья, с которыми он общался в обычное время, избегали его, как змеи. Дальние родственники пришли и захватили его особняк. Состояние было разграблено, помощи не было ниоткуда. Баловень судьбы в одночасье превратился в уличного бродягу.

Хотя Лянь не оставила его, она не могла избавиться от чувства вины. Она пошла просить родителей, но род Северного моря уже отказал ей. Вернувшись в столицу Бяня, она лишь управляла хозяйством вместе с Фу Чэнфэном.

Однако Фу Чэнфэн изменился.

Первая часть его жизни была слишком гладкой, и одна буря сломила его.

Он начал тратить деньги, которые Лянь зарабатывала с таким трудом, в игорных домах, тавернах, ежедневно пропадал в кварталах удовольствий.

Прекрасный господин совершенно изменился. Лянь, не выдержав чувства вины, наконец призналась ему во всем.

Она до сих пор помнит, как Фу Чэнфэн протянул руку и указал на нее, в его глазах бушевала ярость. Русалки Северного моря по натуре спокойны, не вспыльчивы и не гневливы, даже отцовско-сыновние отношения могут легко разорвать. Это показывает, насколько холодны сердцем русалки. Глубокая привязанность Лянь была исключением среди них.

Но в тот день, когда Фу Чэнфэн кричал на нее с покрасневшими глазами, она плакала.

Капли слез падали, превращаясь на старой соломенной циновке в жемчужины в форме слез, переливающиеся на свету. Фу Чэнфэн смотрел на эти жемчужины, и его глаза загорелись.

Жемчужины продавались, и на вырученные деньги покупались большие особняки, множество слуг и наложниц, поля, хорошее вино и роскошные одежды. Но эти жемчужины так и не смогли вернуть сердце Фу Чэнфэна.

Фу Чэнфэн действительно изменился.

Он больше не был тем изящным господином, которого она встретила впервые. Он завел много новых друзей, расспрашивал о роде русалок, услышал, что русалки Северного моря больше всего боятся Цепей Тысячелетнего Льда. Он потратил состояние, чтобы выколоть лед в месте крайнего холода, заказал мастерам сделать комплект и запер Лянь в темной комнате.

Лянь не сопротивлялась, у нее даже не было мысли сопротивляться.

Она была перед ним в долгу, она должна была расплатиться.

— Это были поистине скорбные дни, — сказала Лянь, тихо выдохнув. В ее глазах не было ни слезинки.

Это были деньги, купленные ее слезами, Цепи Тысячелетнего Льда, купленные ее печалью, которые заперли ее в этой темной комнате, где она больше никогда не видела дневного света.

Деньги, вырученные за жемчужины, были конечны. Когда они заканчивались, Фу Чэнфэн появлялся в этой темной комнате.

— Сначала он довольно колебался, — Лянь изогнула губы в улыбке с неясным смыслом. — Действительно глупо. Я была готова быть запертой его Цепями Тысячелетнего Льда, неужели он боялся, что я причиню ему вред?

В той темной комнате Фу Чэнфэн сначала просто ежедневно говорил обидные слова, чтобы спровоцировать Лянь.

Но русалки Северного моря по натуре стойки. Наслушавшись обидных слов, слезы перестали течь.

Затем начались ежедневные истязания. Сначала это были побои. Поначалу боль была невыносимой, и она иногда плакала.

Но дни шли, шрамы все больше наслаивались. Ее глаза немного атрофировались. Ежедневно в этой темной комнате она ничего не видела, чувствовала только запах собственной крови и помнила лишь ледяной холод Цепей Тысячелетнего Льда, проникающий в ее раны.

Эти ледяные цепи были настоящим мучением для русалки. Не имея возможности использовать иллюзию, ее тело день ото дня становилось холоднее из-за потери крови, и сердце словно день ото дня покрывалось льдом.

Услышав это, я почувствовала холод. Цин Хуан за моей спиной взглянула на меня, бесшумно сделала шаг вперед и положила руку мне на плечо. Я посмотрела на Цин Хуан, сердце немного согрелось, я тут же успокоилась и продолжила слушать.

— Я думала, что умру, — Лянь лежала на краю ванны, выражение ее лица было немного похоже на наивную девушку. — Пока не встретила ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение