Глава четвертая. Часть четвертая

— Шурин...

Вань Дэн вскрикнула от боли в сердце, невольно протянув руку, чтобы коснуться его мягких длинных волос. Не успев дотронуться, Нин Хуаюн уже проснулся и холодно посмотрел на нее своими тусклыми глазами.

— Шурин, я так волнуюсь за вас...

Он холодно усмехнулся: — Волнуешься за меня?

А за свою сестру не волнуешься?

— Я... я, конечно, волнуюсь...

Сердце Вань Дэн сжалось, она теребила руки, колеблясь.

Хуаюн послал столько людей искать ее по всему Шанхаю, но ее нигде нет... Может ли это быть как-то связано с этим Онидзукой...

Несколько дней она металась, думая об этом, не находя покоя, но не осмеливалась сказать Нин Хуаюну.

Если, если она расскажет всю историю, Хуаюн наверняка возненавидит ее. Тогда ею овладела лишь минутная зависть, у нее не было злого умысла желать сестре смерти!

Если сказать... Нет, нельзя!

Сердце ее бешено колотилось, она в панике теребила край одежды, ни в коем случае нельзя говорить!

Если она скажет, Хуаюн возненавидит ее!

Нин Хуаюну надоело смотреть на ее нерешительность. Несколько дней беспокойства и тревоги почти свели его с ума. Он совсем не мог спать, снова и снова прокручивая в голове все возможные варианты.

Кто-то мстит?

Невозможно.

Он действовал безупречно и тщательно, решал дела необычайно чисто и быстро, придерживаясь принципа взаимовыгоды, получая прибыль, но никогда не позволяя противнику терпеть убытки. Поэтому у него не было явных врагов в Шанхае, и никто, даже самый смелый, не осмелился бы напасть на его людей.

Тогда кто?

Кто же это?

— Шурин, если вы будете так изводить себя, ваше тело не выдержит...

Вань Дэн с болью смотрела на его исхудавшее лицо и тени под глазами. Слезы наполнили ее глаза. Она достала из сумочки небольшую чашу с теплым супом: — Шурин, я приготовила вам немного каши. Выпейте ее, чтобы у вас были силы думать о сестре...

Не успела она договорить, как Нин Хуаюн, прижимая руку ко лбу, вдруг резко махнул рукой, отбросив маленькую фарфоровую чашу. Она разбилась об пол.

Привлекательный аромат куриного бульона разнесся по комнате. Ягоды годжи, лонган и черная курица рассыпались по полу, испуская легкий белый пар.

Вань Дэн опустила голову, глядя на беспорядок на полу. Белый пар медленно рассеивался, и ее сердце, казалось, тоже разорвалось на невидимые частицы.

Хуаюн холодно смотрел на Вань Дэн, стоявшую у письменного стола, и вдруг спросил: — Я спрашиваю тебя, ты в последнее время делала что-то, что могло кого-то разозлить?

Может быть, тебя приняли за Вань Сян и мстят ей?

Чувство вины и огромный гнев охватили ее. Значит, в его сердце Вань Сян всегда во всем хороша?

...Даже если с ней что-то случилось, это чья-то другая вина?

Кто знает, как пропала Вань Сян?

У нее была всего лишь несколько минут стычки с этим Онидзукой Сёсином. Шанс, что Вань Сян пропала из-за этого мужчины, очень мал!

— Шурин, как вы можете так думать!

Она обиженно закричала, слезы брызнули из глаз.

— Потому что Вань Сян домашняя, редко выходит и никогда не нарывается на неприятности, а ты — другое дело!

Его голос был ледяным и мрачным, заставляя Вань Дэн чувствовать себя виноватой.

— Я... я не...

— Лучше бы нет, но если это из-за тебя... — Его холодные, прекрасные глаза, как у змеи, холодно скользнули по ее дрожащему телу, и он замолчал. Скрытый в недосказанных словах зловещий смысл чуть не заставил ее обмякнуть и потерять сознание.

— Шурин...

— Сейчас ситуация критическая. Ты немедленно возвращайся в Пекин, возьми с собой Мафа и Эниан и летите на самолете в Америку!

Нин Хуаюн не хотел ее видеть. Он крепко стиснул зубы, почти обезумев от отчаяния из-за отсутствия каких-либо зацепок.

— Я не поеду в Америку!

Я хочу быть с вами... — Она плакала и капризничала.

Прекрасный, но холодный мужчина, словно глыба тысячелетнего льда, резко захлопнул дверь перед ней.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

В особняке Онидзуки Сёсина было много служанок. Когда он вернулся домой, его встретила у вишневого дерева в саду красивая девушка с улыбающимся лицом.

Она была в красивом кимоно, нежная и милая, как цветок сакуры. Увидев Сёсина, она повела себя как его жена, взяла его пальто и вещи, подала японский чай и умэсю.

— У господина Онидзуки много женщин, но только она стала его "принцессой".

Тихо, с сильной завистью проговорил женский голос.

— Хм, красиво сказано, "самая любимая принцесса Аоба", но на самом деле ее балуют только потому, что она дальняя родственница господина!

Вань Сян переодели в кимоно и бросили в кучу женщин. Они разговаривали между собой по-японски, не обращая на нее внимания.

Услышав, что вечером Сёсин собирается позвать к себе Аоба-химэ, женщины невольно выразили зависть.

Прошло много дней.

В другой вечер Аоба-химэ, переодевшись в юката цвета сакуры, тщательно уложила волосы в прическу "цветок персика", накрасилась и сидела на коленях в комнате, ожидая Онидзуки Сёсина. Но он, не заходя к ней, свернул и направился в комнату недавно прибывшей китайской женщины.

В комнате Вань Сян было шумно.

Маленькое тело пытались схватить несколько рук, разбитые лакированные подносы валялись на полу, еда и вода были разбросаны повсюodу.

Кто-то тянул ее за волосы, кто-то пытался заставить Вань Сян открыть рот и съесть что-нибудь.

Этот шум встревожил Онидзуку Сёсина. Он с мрачным лицом распахнул дверь. Люди, пытавшиеся заставить Вань Сян поесть, увидев его, в панике отступили, рассеялись и сели на колени, отодвинувшись в сторону, чтобы освободить ему дорогу.

Онидзука Сёсин смотрел на беспорядок на полу. В его зеленых глазах мелькнул холод.

Такое издевательство происходило почти каждый день. Он почти потерял терпение.

В ту осеннюю ночь в Шанхае ее ловкость и упрямство заинтересовали его. Кто знал, что после похищения она станет такой непокорной?

Вань Сян не ела, не пила, не говорила. Она кусала всех, кто к ней прикасался, и никто не мог ничего сделать.

Онидзука Сёсин каждый день пытался добиться от нее реакции. Сначала он был полон интереса, но со временем становился все более раздраженным.

Он большими шагами подошел к ней, силой открыл рот Вань Сян и заставил проглотить несколько таблеток. Едва он ослабил хватку, как Вань Сян изо всех сил укусила его острыми зубами, прокусив палец до крови!

— Черт возьми!

Его прекрасные глаза стали мрачными и холодными. Он безжалостно ударил ее по лицу. Вань Сян отлетела и тяжело упала на татами. Ее щека покраснела и опухла.

Кровь потекла из уголка рта. Вань Сян, шатаясь от удара, с трудом поднялась, съежилась в углу, обняла колени. Ее опущенные черные волосы, словно шелк, беззвучно скрывали лицо, отказываясь от любого общения с ним.

Она словно запечатала свою душу, стала живой куклой, без сердца.

Просто... ничего с ней нельзя было поделать.

Онидзука Сёсин едва мог сдержать гнев и разочарование, кипящие в нем. Он бил ее, ругал, перепробовал все средства, но эта женщина не молила о пощаде и не говорила ни слова.

Она даже не открывала рта, отказываясь произнести хоть слово.

Сёсин был крайне раздражен. Он взял чашу с кашей с морепродуктами, встал на колени и, схватив Вань Сян за плечи, почти...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение